Translation of "verge of collapse" to German language:


  Dictionary English-German

Collapse - translation : Verge - translation : Verge of collapse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Meanwhile, the economy is on the verge of collapse.
Und gleichzeitig befindet sich die Wirtschaft am Rande des Zusammenbruchs.
Basic services in Yemen are on the verge of collapse.
Grundleistungen im Jemen stehen am Rande des Zusammenbruchs.
In fact, the country is on the verge of total collapse.
Tatsächlich befindet sich das Land am Rand des totalen Zusammenbruchs.
By early 1917, Russia was on the verge of total collapse.
Februarrevolution und Abdankung 1917 Anfang 1917 glich Russland einem Pulverfass.
Each of those times, we were on the verge of complete collapse.
Jedes Mal standen wir dabei kurz vorm totalen Zusammenbruch.
A pre Hispanic mud wall on the verge of collapse welcomed us.
Eine vom Einsturz bedrohte Mauer aus prekolumbischem Lehm hieß uns willkommen.
That does not sound like a species on the verge of collapse.
Dies klingt nicht nach einer Art, die vom Aussterben bedroht ist.
On the day I took office, our auto industry was on the verge of collapse.
Bei meiner Amteinführung war die Autoindustrie am Rande des Zusammenbruchs.
The serious financial crisis in 1997 brought Albania to the verge of total collapse as a state.
Die schwere Finanzkrise im Jahre 1997 hat Albanien an den Rande des staatlichen Zusammenbruchs gebracht.
Telling me I'm perfectly well when I know I'm on the verge of a nervous collapse. Goodbye, Judy, dear.
Er sagt, ich sei gesund, dabei stehe ich kurz vor dem Zusammenbruch.
The International Council for the Exploration of the Sea (ICES) claims that hake stocks are on the verge of collapse.
Der Internationale Rat für Meeresforschung (ICES) behauptet, dass die Seehechtbestände unmittelbar vor dem Zusammenbruch stünden.
But President Reagan says we must also do nothing to help the Russian economy, which is on the verge of collapse.
Weiter geht es um die Frage des sogenannten DISC Systems.
France is also trying to return to old policies of bailing out unprofitable private companies on the verge of collapse with taxpayers' money.
Auch versucht Frankreich wieder auf eine alte Politik zurückzugreifen, nämlich unprofitable private Unternehmen am Rand ihres Zusammenbruches mit dem Geld der Steuerzahler zu entlasten.
However, after the slaughter of thousands in Matabeleland the ZANU PF Government has brought the country to the verge of economic collapse and starvation.
Nach dem Abschlachten tausender Menschen in Matabeleland hat die ZANU PF Regierung das Land jedoch an den Rand wirtschaftlichen Zusammenbruchs und Elends gebracht.
I love studying these moments in American history when there was this frenzy of partisan anger, that the economy was on the verge of total collapse.
Ich liebe diese Momente in der amerikanischen Geschichte, in denen wütende Parteienkämpfe darüber tobten, ob die Wirtschaft nun am Rande des totalen Zusammenbruchs stünde oder nicht.
It is putting forward economically and politically impossible recommendations, telling Argentina to cut public services to the extreme, when schools and hospitals are already on the verge of collapse.
Der IWF erteilt wirtschaftlich und politisch völlig unmögliche Empfehlungen, indem er Argentinien nahelegt, öffentliche Ausgaben extrem zu kürzen, und das zu einem Zeitpunkt, da viele Schulen und Krankenhäuser ohnehin am Rande des Zusammenbruchs stehen.
During the crisis in the Japanese banking system the government, relying on the Bank of Japan, intervened massively to rescue Japanese banks which were in some cases on the verge of collapse.
Anlässlich der Erschütterung des japanischen Bankensystems griff die Regierung mit Unterstützung der Bank von Japan massiv ein, um die teilweise kurz vor dem Konkurs stehenden japanischen Banken zu retten.
Tom was on the verge of tears.
Tom war den Tränen nahe.
Tom was on the verge of starvation.
Tom stand kurz vor dem Hungertod.
Tom was on the verge of starvation.
Tom war kurz davor zu verhungern.
I was on the verge of tears.
Ich war den Tränen nahe.
Liisa was on the verge of tears.
Liisa war den Tränen nahe.
Because the economy was on the verge of collapse, because we were about to go through the worst recession since the Great Depression, as a consequence of some of the same policies that Governor
Da die Wirtschaft war am Rande des Zusammenbruchs, weil wir mussten durch die schlimmste Rezession gehen seit der großen Depression als Folge einige dieselben Richtlinien, dass Gouverneur
Europe rose from the rubble of World War II because of the vision of statesmen now it has been brought to the verge of collapse by the everyday vanities, corruption, and cynicism of bankers and politicians.
Europa erstand aus den Trümmern des Zweiten Weltkriegs, weil die Staatsmänner von damals eine Vision verfolgten. Mittlerweile ist Europa aufgrund der alltäglichen Eitelkeiten, der Korruption und des Zynismus der Banker und Politiker am Rande des Zusammenbruchs angelangt.
She was on the verge of killing herself.
Sie war kurz davor, sich selbst zu töten.
These animals are on the verge of extinction.
Diese Tiere sind vom Aussterben bedroht.
Your metamorphosis is on the verge of completion.
Sie haben keine andere Wahl.
You were on the verge of a breakdown.
Du warst einem Zusammenbruch nahe.
I was on the verge of lunacy, almost.
Ich war fast am Rand des Wahnsinns.
I do not think that minor cosmetic corrections are of any use at all in the long term, be it to the fishermen or to the endangered stocks, which are on the verge of collapse.
Ich denke, mit nur kleinen kosmetischen Korrekturen helfen wir langfristig niemandem, weder den Fischern noch den bedrohten Beständen, die in absehbarer Zeit dann wirklich zusammenbrechen könnten.
The social security system is on the verge of collapse as a result of both the uncontrolled spiralling of costs which can only be met from public funds and the large number of people leaving the country.
Das System der sozialen Sicherung ist im Zusammenbruch begriffen. Dies liegt sowohl an den ins Uferlose steigenden Kosten des Sozialsystems, die nur durch den Staatshaushalt aufgefangen werden können, als auch an den vielen Übersied lern.
She is on the verge of a nervous breakdown.
Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Banks were on the verge of bankruptcy and nationalization.
Die Banken standen am Rande des Konkurses und der Verstaatlichung.
The Siberian tiger is on the verge of extinction.
Der Sibirische Tiger ist vom Aussterben bedroht.
The poor cat was on the verge of starvation.
Die arme Katze war kurz vorm Verhungern.
The poor child was on the verge of starvation.
Das arme Kind war kurz vor dem Verhungern.
Some wild animals are on the verge of extinction.
Einige Wildtiere sind vom Aussterben bedroht.
My father's company is on the verge of bankruptcy.
Die Firma meines Vaters ist am Rande des Bankrotts.
He is on the verge of a nervous breakdown.
Er ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Tom was on the verge of a nervous breakdown.
Tom stand kurz vor einem Nervenzusammenbruch.
Mary was on the verge of a nervous breakdown.
Maria stand am Rande eines Nervenzusammenbruchs.
When I tread the verge of Jordan
Als ich die Schwelle des Jordans überschritt
Many species of insects are on the verge of extinction.
Viele Insektenarten sind vom Aussterben bedroht.
Thanks to European Central Bank President Mario Draghi s whatever it takes speech, new financial facilities to stabilize distressed sovereign debtors, and the beginning of a banking union, the eurozone is no longer on the verge of collapse.
Dank der Ankündigung des Präsidenten der Europäischen Zentralbank Mario Draghi alles Notwendige zu tun , neuer Finanzierungsinstrumente zur Stabilisierung krisengeschüttelter staatlicher Schuldner und des Auftaktes zur Bankenunion steht die Europäische Union nicht länger am Randes des Zusammenbruchs.
Even if there were an epidemic of bank robberies, even if society were on the verge of collapse thanks to bank robberies, no one would think that wheels were the right place to start solving our problems.
Selbst wenn es eine Epedemie von Banküberfällen gäbe, selbst wenn die Gesellschaft aufgrund von Banküberfällen in ihrer Existenz bedröht wäre, würde niemand auf die Idee kommen, dass man bei den Rädern anfangen würde, das Problem zu lösen.

 

Related searches : Verge Of Default - Verge Of Death - Verge Of Extinction - Verge Of Tears - Verge Of Failure - Verge Of Revolution - Verge On - Grass Verge - Road Verge - Verge Grass - Point Of Collapse - Collapse Of Prices