Translation of "vanish from sight" to German language:
Dictionary English-German
From - translation : Sight - translation : Vanish - translation : Vanish from sight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Loser to vanish from the scene. | Der Verlierer geht. |
All that beauty will vanish. Vanish? | Wenn du kochst, verschwindet deine Schönheit. |
Vanish. | Dass sie verschwindet. |
Poverty did not vanish. | Die Armut verschwand nicht. |
Who watched them.. vanish? | Wer beobachete sie... während sie verschwanden? |
Alongside you, he'll vanish. | Er versinkt neben Ihnen. |
Indeed, falsehood will certainly vanish' | Gewiß, das für nichtig Erklärte ist immer vergänglich. |
Indeed, falsehood will certainly vanish' | Das Falsche schwindet ja schnell dahin. |
I'll just vanish. I'll dematerialize. | Ich werde einfach verschwinden. |
You'll vanish before my eyes. | Du wirst vor meinen Augen verschwinden. |
The third one to vanish. | Der dritte, der verschwunden ist. |
I've forgotten how to vanish. | Ich bin noch da. |
Vanish... but not for always. | Verschwinden, aber nicht für ewig. |
Indeed falsehood is bound to vanish. | Das Falsche schwindet ja schnell dahin. |
Indeed falsehood is bound to vanish. | Gewiß, das für nichtig Erklärte ist immer vergänglich. |
We just want it to vanish. | Wir wollen nur, dass es verschwindet. |
The contrasts vanish in the rapture! | Die Gegensätze schwinden im Rausch! |
I keep expecting you to vanish. | Ich warte immer darauf, dass du verschwindest. |
It just couldn't vanish in vacuum. | Es kann nicht in einem Vakuum verschwinden |
You vanish with the night, madame | ...verschwindet Ihr mit der Nacht, Madame. |
You vanish with the night Whines | ...verschwindet Ihr mit der Nacht. |
No, it should vanish with me. | Nein, die sollte mit mir verschwinden. |
And why did he vanish, sire? | Und warum ist er verschwunden? |
The chances of a peaceful settlement vanish. | Die Chancen einer friedlichen Lösung schwinden. |
When the mountains vanish (like a mirage) | und wenn die Berge fortbewegt werden |
When the mountains vanish (like a mirage) | und wenn die Berge versetzt werden |
Surely! Batil is ever bound to vanish. | Das Falsche schwindet ja schnell dahin. |
Surely falsehood is ever bound to vanish. | Das Falsche schwindet ja schnell dahin. |
Lo! falsehood is ever bound to vanish. | Das Falsche schwindet ja schnell dahin. |
When the mountains vanish (like a mirage) | Und wenn die Berge versetzt werden, |
Surely! Batil is ever bound to vanish. | Gewiß, das für nichtig Erklärte ist immer vergänglich. |
Surely falsehood is ever bound to vanish. | Gewiß, das für nichtig Erklärte ist immer vergänglich. |
Lo! falsehood is ever bound to vanish. | Gewiß, das für nichtig Erklärte ist immer vergänglich. |
If we harp on, love will vanish. | Aber zerreden wir sie, verschwindet die Liebe wieder. |
He's right. It's not normal to vanish. | Das geht nicht mit rechten Dingen zu. |
They are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them. | Diese sind es, die ihrer selbst verlustig gegangen sind, und was sie ersonnen haben, soll ihnen nichts nützen. |
They are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them. | Das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben, und es ist ihnen entschwunden, was sie zu ersinnen pflegten. |
They are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them. | Das sind die, die sich selbst verloren haben, und es ist ihnen entschwunden, was sie erdichteten. |
They are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them. | Diese sind diejenigen, die sich selbst verloren haben und ihnen ist abhanden gekommen, was sie zu erdichten pflegten. |
and then covered them from sight forever. | so daß sie bedeckte, was (sie) bedeckte. |
and then covered them from sight forever. | Und so überdeckte sie, was (sie dann) überdeckte. |
Behold! removed (from sight) were the Thamud! | Aber ja, weg mit Tamud! |
and then covered them from sight forever. | So daß sie bedeckte, was (sie dann) bedeckte. |
Behold! removed (from sight) were the Thamud! | Ja, weg mit Thamud! |
Remove that man's portrait from my sight. | Entfernt das Porträt dieses Mannes. |
Related searches : Vanish From - From Sight - Vanish Away - Vanish For - Make Vanish - Clear Vanish - Lost From Sight - From My Sight - From Our Sight - From Your Sight - Come From Sight