Übersetzung von "verschwindet aus dem Blickfeld" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Blickfeld - Übersetzung : Verschwindet aus dem Blickfeld - Übersetzung : Verschwindet aus dem Blickfeld - Übersetzung : Verschwindet aus dem Blickfeld - Übersetzung : Verschwindet aus dem Blickfeld - Übersetzung : Verschwindet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sobald Friedenssicherungskräfte ein Land verlassen, verschwindet es aus dem Blickfeld des Sicherheitsrats.
When peacekeepers leave a country, it falls off the radar screen of the Security Council.
Verschwindet aus dem Torweg!
Get out of the doorway!
Diese Dinge werden aus dem Blickfeld verschwinden.
It's going to drive these things from view.
Jack verschwand in der Menge aus dem Blickfeld.
Jack was lost sight of in the crowd.
Jack verschwand in der Menge aus dem Blickfeld.
Jack disappeared from view in the crowd.
Die Hebelwirkung verschwindet aus dem System.
The leverage is disappearing from the system.
Beinahe haben wir sie aus dem Blickfeld verloren und vergessen.
It is almost a case of 'out of sight, out òf mind'.
Verpiss dich aus meinem Blickfeld!
Go fuck yourself!
Auf diese Weise verschwindet das Geld aus dem System.
So money is actually disappearing in the system.
Es scheint, als sei Mittelamerika aus dem Blickfeld der übrigen internationalen Gemeinschaft verschwunden.
It appears that the rest of the international community has turned its attention entirely away from Central America.
Verschwindet aus meinem Leben!
Get out of my life!
Es hat den Anschein, als sei Lateinamerika plötzlich aus dem Blickfeld der Kommission verschwunden.
It seems as if Latin America has suddenly disappeared from the map of the Commission' s concerns.
Der Kabeljau verschwindet aus der Nordsee.
In the North Sea cod is disappearing.
Herr Präsident, die Tragödie des arabisch israelischen Konflikts verschwindet nur selten aus unserem Blickfeld oder von den Fernsehschirmen, und die sorgfältig aufgestellte Roadmap scheint nun mehr oder weniger am Ende zu sein.
Mr President, the tragedy of the Arab Israeli conflict is never too far from our minds or TV screens, and the carefully constructed roadmap now seems to have virtually imploded.
Alles verschwindet unter dem Schnee.
Everything disappears. Even trains disappear under the avalanche.
Amerika im Blickfeld
Exposing America
Er tritt aus der Wand und verschwindet.
Appearing and disappearing.
Von nun an bist du aus Rom und meinem Blickfeld verbannt.
Henceforth, you are banished from Rome and from my sight.
Diese Sache verschwindet nicht einfach aus der Welt.
This matter is not going to go away.
Ich will, dass Tom aus meinem Haus verschwindet.
I want Tom out of my house.
Äußeres Blickfeld des Triebfahrzeugführers
Driver s external field of view
Äußeres Blickfeld des Triebfahrzeugführers
Driver s External Field of View
So kam es, dass sich nach dem Tode Cobains die meisten Grunge Bands auflösten oder aus dem Blickfeld der breiteren Masse verschwanden.
I can't have people like that coming over here, on smack, fucking saying that they hate themselves and they wanna die.
Und der Gauleiter, der danach aus dieser Geschichte verschwindet,
And the Gauleiter, who afterwards vanishes from this story,
Wir dürfen auch nicht aus dem Blickfeld verlieren, dass wir unsere eigenen Gewässer bis zur Erschöpfung der Bestände ausgebeutet haben.
Nor must we lose sight of the fact that we have exploited our own waters to the point where the stocks are exhausted.
Es ist ein Kreis aus Seide auf dem Boden, der in das Loch im Bühnenboden verschwindet.
It's a circle of silk on the floor that disappears into the hole in the stage floor.
das äußere Blickfeld des Triebfahrzeugführers.
driver s external field of view.
Verschwindet!
Shove off!
Verschwindet!
Make up your mind. Sharp, get out of here now.
Verschwindet!
Be gone!
Verschwindet.
Here, you leave this door alone!
Verschwindet!
I want you fellas to get out.
Verschwindet!
Go on! Get outta here!
Verschwindet!
Beat it!
Verschwindet!
Come on, get out of here!
Verschwindet!
Come on, boys, break it up.
Verschwindet!
Be off! Be off!
Verschwindet.
Get away, all of you.
Verschwindet!
Come on off it. off it!
Verschwindet!
Be off!
Verschwindet.
Be off!
Verschwindet.
Leave here!
Verschwindet.
Get out of here.
Verschwindet.
Pipe down.
Wenn das Gejagte verschwindet, verschwindet auch der Jäger.
If the hunted should perish, the hunter would, too.

 

Verwandte Suchanfragen : Aus Dem Blickfeld Entfernt - Aus Dem Blickfeld Eingestellt - Signal Verschwindet - Aus Dem - Aus Dem Jahr Aus - Aus Dem Wasser - Aus Dem Grunde, - Aus Dem Laufenden - Aus Dem Internet