Translation of "unfortunately it is" to German language:


  Dictionary English-German

Unfortunately - translation : Unfortunately it is - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is unfortunately true.
Unglücklicherweise ist es wahr.
It is unfortunately true.
Unglücklicherweise stimmt es.
Unfortunately, it is not.
Leider ist es das nicht.
Unfortunately it is disappearing.
Leider ist er im Verschwinden begriffen.
Unfortunately, it is broken.
Leider ist sie zerbrochen.
Unfortunately this is not it.
Der vorliegende Vorschlag ist leider kein solcher.
It is also, unfortunately, barbaric.
Und er ist bedauerlicherweise auch barbarisch.
Unfortunately, it is the wrong question.
Leider ist das die falsche Frage.
Unfortunately, it is a bad one.
Die ganze Konzeption einer Regionalpolitik ist ad acta gelegt worden.
Unfortunately, it is not a new cry.
Es ist leider kein neuer Ruf.
Unfortunately, it is not always quite that simple.
Das Fernhalten des Angriffsmittels ist oft nicht möglich.
The answer, unfortunately, is clear no, it cannot.
Dies ist einer der wichtigsten Diskussionspunkte zwischen der Kommission und dem Rat.
About the room, it is, unfortunately, already taken.
Über das Zimmer ist leider schon anderweitig verfügt.
It is a sad fact, unfortunately, but it is a fact nonetheless.
Das ist traurige Realität, doch leider ist es die Realität.
Unfortunately, it rained.
Leider regnete es.
Unfortunately, our attention is diverted from where it matters.
Unglücklicherweise hat dies unsere Aufmerksamkeit von wirklich wichtigen Dingen abgelenkt.
It really is different for different people though, unfortunately.
Das unterscheidet sich von Person zu Person.
Früh that is unfortunately how it has always been.
Nur eine Produktgruppe, nämlich eben Milcherzeugnisse, liegt wesentlich darüber.
That is not always how it turns out, unfortunately.
Harmonisierung der Sanktionen bei Übertretung der ADR Bestimmungen
Unfortunately, we have to note that it is not.
Weiß Gott auch nicht so gut, wie es wirklich sein könnte.
Unfortunately, it is not evident that that has happened.
Leider sind wir nicht sicher, daß dem so ist.
Unfortunately, it is more likely that investors outlook is excessively rosy.
Bedauerlicherweise ist es wahrscheinlicher, dass Investoren die Aussichten übertrieben rosig einschätzen.
Unfortunately, it rained yesterday.
Unglücklicherweise regnete es gestern.
Unfortunately it was not.
Leider tat sie dies nicht.
Unfortunately it was not.
Leider habe ich mich geirrt.
Unfortunately it was a guy.
Leider war er ein Kerl.
But unfortunately it does not.
Aber leider ist das nicht der Fall.
Unfortunately, it is hard to get clear cut evidence of causality.
Leider ist es schwierig, Kausalitäten eindeutig zu beweisen.
Today, unfortunately, the Council is, as it were, proving us right.
Uns bietet sich ganz einfach ein Bild anhaltender Stagnation.
It is unfortunately my impression that most evaluations are simply binned.
Ich habe leider den Eindruck, dass die meisten Bewertungen im Papierkorb landen.
Unfortunately, this important aspect is not clarified in fact, it is barely confronted.
Die parlamentarische Kontrolle ist ja nicht nur eine Rechnungsprüfung, sie ist eine politische Kontrolle.
Unfortunately the evidence, such as it is, is against this simple minded theory.
Die Gegenkopplung wird so schwach eingestellt werden, dass sie fast wirkungslos ist.
Unfortunately, this union is only monetary, not economic. It is MU, not EMU.
Leider haben wir eigentlich nur eine Währungs , aber keine Wirtschaftsunion, eine WU, keine WWU.
It sounds like an easy equation, but it is unfortunately more complicated than that.
Das klingt nach einer leichten Gleichung, ist aber leider viel komplizierter.
Unfortunately, that is true.
Unglücklicherweise ist das wahr.
Unfortunately, this is true.
Das stimmt leider.
Unfortunately, I fear it will not.
Ich befürchte, leider nicht.
Unfortunately, it happens all the time.
Leider kommt das ständig vor.
Unfortunately, it was just manual work.
Leider war es nur eine manuelle Tätigkeit.
So Paula Radcliffe, unfortunately, does it.
Paula Radcliffe tut genau das unglücklicherweise.
Unfortunately, it would be extremely expensive.
Leider wäre das äusserst teuer.
Then unfortunately, it became a tragicomedy.
Vielleicht war er noch auf irgendeine andere Weise verstrickt oder auch nicht, vermutlich ergab es sich aber so, daß er den Blick für die Realität verlor.
Unfortunately it was closed too late.
Leider ist sie zu spät geschlossen worden.
Unfortunately, it did not do so.
Leider hat er das nicht getan.
Unfortunately, what is happening in Portugal is not unique it is merely a good example.
Leider ist das, was in Portugal geschieht, kein Einzelfall, sondern nur ein vielsagendes Beispiel.

 

Related searches : Is Unfortunately - Unfortunately It Was - There Is Unfortunately - Is Unfortunately Not - It It Is - Unfortunately For - Unfortunately However - Which Unfortunately - Are Unfortunately - So Unfortunately - As Unfortunately - Unfortunately Still - Unfortunately Worded