Übersetzung von "Unglücklicherweise" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unglücklicherweise nicht. | Unfortunately, no. |
Doch, unglücklicherweise. | Yes, unfortunately. |
Unglücklicherweise stimmt es. | It is unfortunately true. |
Unglücklicherweise stimmt es. | Unfortunately, it's true. |
Unglücklicherweise stimmt das. | Unfortunately, that's true. |
Unglücklicherweise ist es wahr. | It is unfortunately true. |
Unglücklicherweise ist er verheiratet. | Very unfortunately, he is married. |
Unglücklicherweise regnete es gestern. | Unfortunately, it rained yesterday. |
Unglücklicherweise ist das wahr. | Unfortunately, that is true. |
Doch unglücklicherweise existieren sie. | Unfortunately, however, they do exist. |
Er ist unglücklicherweise stumm. | He has the misfortune to be dumb. |
Unglücklicherweise ist es aber. | Well, unhappily, it is. |
Unglücklicherweise könnte dies nicht ausreichen. | Unfortunately, that may not be enough. |
Unglücklicherweise funktioniert dieser Ansatz selten. | Unfortunately, this approach seldom works. |
Unglücklicherweise fehlt dieses Verständnis heutzutage. | Today, unfortunately, such an understanding is missing. |
Unglücklicherweise hat Beijing andere Vorstellungen. | Unfortunately, Beijing has other ideas. |
Unglücklicherweise blicken sie derzeit vergeblich. | Unfortunately, they currently look in vain. |
Unglücklicherweise trifft das Gegenteil zu. | Unfortunately, the opposite is true. |
Unglücklicherweise gibt es eigenartige Ausnahmen. | Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions. |
Unglücklicherweise besitzt hier jemand was! | Unfortunately someone here is possessing something |
Unglücklicherweise verliere ich sie ständig | Which unfortunately I seem to loose them all the time, |
Dies sind, unglücklicherweise, eigentlich zwei Bilder. | This, unfortunately, is basically two pictures. |
Paula Radcliffe tut genau das unglücklicherweise. | So Paula Radcliffe, unfortunately, does it. |
Fast 1 000 enden unglücklicherweise tödlich. | Unfortunately, 1 000 are fatal. |
Unglücklicherweise gehen die Massentötungen in Afrika weiter. | Unfortunately, mass killings in Africa continue. |
Und unglücklicherweise hat er auch noch Zahnschmerzen. | Unluckily, too, his teeth have started aching. |
Aber unglücklicherweise war dies nicht der Fall. | But, unfortunately, they did. |
Unglücklicherweise gibt es keinen Anlass für Optimismus. | Unfortunately, there is no reason to be optimistic. |
Unglücklicherweise jedoch ist dies vielleicht nicht genug. | Unfortunately, that may not be enough. |
Unglücklicherweise ist das noch nicht der Fall. | Sadly, this is not yet the case. |
Unglücklicherweise entspricht das nicht der wirtschaftlichen Realität. | Unfortunately, that does not measure up to economic reality. |
Unglücklicherweise kommen diese Enthüllungen zum schlimmstmöglichen Zeitpunkt. | Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment. |
Unglücklicherweise könnte diese Annahme falsch gewesen sein. | Unfortunately, this assumption could be wrong. |
Dies ist unglücklicherweise das Zitat des Tages. | Unfortunately, this is the quote of the day. |
Unglücklicherweise werde ich nicht viel Freizeit haben. | Unfortunately I will not have much free time. |
Unglücklicherweise sind meine Lehrer nicht die schlechtesten. | Unfortunately, my teachers are not the worst ones. |
Unglücklicherweise glaube ich nicht an ihren Erfolg. | Unfortunately, I don't believe she'll succeed. |
Unglücklicherweise gilt das Gleiche für die Konfliktprävention. | Unfortunately, the same has been true of conflict prevention. |
Unglücklicherweise sind viele der Neurobiologen irgendwie narzisstisch. | So I think, unfortunately, a lot of neuroscientists, we're all somewhat narcissistic. |
Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch. | This assessment, unfortunately, is far too optimistic. |
Unglücklicherweise gibt es die nicht, in Indien. | Unfortunately, that's not the case in India. |
UNGLÜCKLICHERWEISE HABEN 5 MILLIARDEN MENSCHEN KEINEN INTERNETZUGANG | UNFORTUNATELY 5 BlLLlON PEOPLE DO NOT HAVE INTERNET ACCESS |
Unglücklicherweise gedeiht Schlafmohn bei Dürre sehr gut. | Unfortunately, poppies grow extremely well in drought. |
Unglücklicherweise wird es eine kleine Verzögerung geben. | Unfortunately, there will be a slight delay. |
Unglücklicherweise ähnelt Griechenland Argentinien in zwei zentralen Aspekten. | Unfortunately, Greece resembles Argentina in two key respects. |