Translation of "unending" to German language:


  Dictionary English-German

Unending - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unending, unforbidden,
die weder zu Ende gehen, noch für verboten erklärt werden
Unending, unforbidden,
die weder unterbrochen noch verwehrt sind,
Unending, unforbidden,
Die weder aufhören noch verwehrt sind,
Unending, unforbidden,
das weder zu Ende geht, noch verboten ist,
Unending novelty.
Warum? Unaufhörlich Neues.
Unending evolution and struggle...
Eine endlose Entwicklung, ein endloses Ringen ...
Europe s Unending Berlusconi Problem
Berlusconi, Europas Endlosproblem
this is Our unending provision'
Gewiß, dies ist zweifelsohne Unser Rizq. Es gibt dafür kein Ende.
this is Our unending provision'
Wahrlich, das ist Unsere Versorgung nie wird sie sich erschöpfen.
this is Our unending provision'
Das ist fürwahr Unsere Versorgung sie geht nicht zu Ende.
this is Our unending provision'
Das ist unsere Versorgung sie geht nicht zu Ende.
There is surely reward unending for you,
Und für dich ist gewiß ein Lohn bestimmt, der dir nicht vorenthalten wird.
There is surely reward unending for you,
Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
There is surely reward unending for you,
Bestimmt ist für dich ein Lohn, der nicht aufhört.
There is surely reward unending for you,
Und gewiß, für dich ist doch eine nicht ausgehende Belohnung bestimmt.
In which they will remain for ages unending .
Sie verweilen darin Zeitspannen.
And verily thine shall be a hire unending.
Und für dich ist gewiß ein Lohn bestimmt, der dir nicht vorenthalten wird.
In which they will remain for ages unending .
die dort Epoche für Epoche bleiben
And verily thine shall be a hire unending.
Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
In which they will remain for ages unending .
lange Zeiten darin zu verweilen
And verily thine shall be a hire unending.
Bestimmt ist für dich ein Lohn, der nicht aufhört.
In which they will remain for ages unending .
Darin werden sie endlose Zeiten verweilen.
And verily thine shall be a hire unending.
Und gewiß, für dich ist doch eine nicht ausgehende Belohnung bestimmt.
But if for love unending thou art pining
Wenn ihr nach treuer Gattenliebe schmachtet, freiet mich, freiet mich, freiet mich.
But it has since turned into an almost unending saga.
Nun wurde daraus fast schon eine unendliche Geschichte.
Save those who believe and work righteous Works. Theirs shall be hire unending.
ausgenommen (davon) sind diejenigen, die glauben und Gutes tun ihnen wird ein unverkürzter Lohn zuteil sein.
Save those who believe and work righteous Works. Theirs shall be hire unending.
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Save those who believe and work righteous Works. Theirs shall be hire unending.
Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Save those who believe and work righteous Works. Theirs shall be hire unending.
außer denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, so ist für sie eine nicht endende Belohnung bestimmt.
Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians.
Somit setzt sich erneut jenes kollektivistische Denken durch, das die endlose Fehde zwischen Juden und Palästinensern antreibt.
Except those who believe and do the right For them there is reward unending.
Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein.
But those who believe and work righteous works, theirs shall be a hire unending.
Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein.
Except those who believe and do the right For them there is reward unending.
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
But those who believe and work righteous works, theirs shall be a hire unending.
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Except those who believe and do the right For them there is reward unending.
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
But those who believe and work righteous works, theirs shall be a hire unending.
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Except those who believe and do the right For them there is reward unending.
außer denjenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefällig guttaten, für die ist eine nicht endende Belohnung bestimmt.
But those who believe and work righteous works, theirs shall be a hire unending.
außer denjenigen, die den Iman verinnerlichten und gottgefällig guttaten, für die ist eine nicht endende Belohnung bestimmt.
It is saying these things. Silence And this, this unending love never abandons you.
Komm her und sei frei für immer!
This is the source of the mystery, of the unending mystery of human existence.
Darin liegt das Mysterium, das fortgesetzte Mysterium menschlicher Existenz.
except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward.
Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein.
except for those who believe and do good deeds theirs shall be an unending reward!
ausgenommen (davon) sind diejenigen, die glauben und Gutes tun ihnen wird ein unverkürzter Lohn zuteil sein.
except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward.
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
except for those who believe and do good deeds theirs shall be an unending reward!
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward.
Außer denen, die glauben und die guten Werke tun Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.