Translation of "tricky issue" to German language:
Dictionary English-German
Issue - translation : Tricky - translation : Tricky issue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, I cannot deny that this issue is extremely tricky for the Liberal Group. | Herr Präsident! Ich will nicht verhehlen, wie schwierig diese Materie für die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas ist. |
Sounds tricky? | Klingt schwierig? |
Tricky Traps | Tückische Fallen |
That's tricky... | Machst du das? Das ist das Schlimmste von allem. |
It's tricky. | Es ist kompliziert. |
The term we use in Swedish, 'märkning' , is tricky to translate. This is mainly a translation issue, then. | Es handelt sich hier also in erster Linie um eine Übersetzungsfrage. |
I think that every view expressed here is useful on an issue as tricky as education in Europe. | Hier ist doch wohl jede Meinung zu diesem sehr schwierigen Thema der Bildung in Europa nützlich. |
That was tricky. | Das war schwierig. |
Hands are tricky. | Hände sind trügerisch. |
Now, that's tricky. | Also das ist schwierig. |
Watch. It's tricky. | Es ist nicht einfach. |
It's tricky shooting. | Gar nicht so leicht. |
It's tricky duty. | Ist eine knifflige Aufgabe. |
Tricky to navigate, and if I may say so, tricky to chart. | Schwierige Navigation und schwierig auf Karten darzustellen. |
A tricky card game | Ein trickreiches Kartenspiel. |
John Kerry s Tricky Bid | John Kerrys kniffliges Gebot |
That's a tricky question. | Das ist eine knifflige Frage. |
That's a tricky subject. | Das ist ein heikles Thema. |
A Tricky Political Decision | Eine schwierigepolitische Entscheidung |
Kinda tricky, ain't ya? | Sie sind ein ganz Raffinierter, was? |
Some tricky little question. | Irgendeine Fangfrage. |
Questioning's a tricky business. | Befragungen sind eine heikle Sache. |
A tricky question, no doubt. | Eine schwierige Frage, gewiss. |
Seventh, exiting QE is tricky. | Siebtens ist der Ausstieg aus der QE problematisch. |
This is a tricky business. | Dies ist eine schwierige Angelegenheit. |
This is the tricky part. | Das hier ist der heikle Teil. |
They're being tricky right here. | Aber hier machen sie es uns nicht einfach. |
But dragonflies a bit tricky. | Aber Libellen das ist knifflig. |
Another tricky thing about immortality | Ein weitere verzwickte Sache bei der Unsterblichkeit |
Now for the tricky part. | Jetzt wird es brenzlig. |
It's a bit tricky here. | Hier ist es etwas schwierig. |
TC BW Neuss faces tricky task | TC BW Neuss vor kniffliger Aufgabe |
The tricky part is the implementation. | Das Schwierige ist die Umsetzung. |
Fiscal stimulus is a tricky business. | Konjunkturprogramme sind eine heikle Angelegenheit. |
Coping with environmental stressors is tricky. | Mit umweltbedingten Stressfaktoren klar zu kommen ist knifflig. |
So, this is a little tricky. | Es ist also ein wenig knifflig. |
The tricky part is the implementation. | Aber die Theorie ist recht einfach. |
You know, that's a tricky situation. | Wissen Sie, das ist eine schwierige Situation. |
It is a very tricky matter. | Würden Sie das bitte dem Präsidium darlegen? |
This is a very tricky business. | Da muss man ganz genau sein. |
That's a tricky trap you rigged. | So eine tückische Falle. |
Tricky business, this moving, isn't it? | Umständlich, so ein Umzug, was? |
Question 2 was a little more tricky. | Frage zwei war etwas kniffliger. |
This is kind of a tricky question. | Das ist eine recht kniffelige Frage. |
And no tricky shit behind the thing. | Und daran ist nichts Kompliziertes. |
Related searches : Tricky Situation - Tricky Question - Tricky Part - Tricky Task - Tricky Thing - More Tricky - Bit Tricky - Tricky Topic - Tricky Way - Tricky Point - Tricky Conditions - Quite Tricky