Übersetzung von "heikles Thema" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Heikles Thema - Übersetzung : Heikles Thema - Übersetzung : Heikles Thema - Übersetzung : Heikles Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Heikles Thema - Übersetzung : Heikles Thema - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist ein heikles Thema.
That's a delicate problem.
Das ist ein heikles Thema.
That's a tricky subject.
Das ist ein sehr heikles Thema.
That's a very delicate subject.
Ich weiß, dies war ein heikles Thema.
I know it was a delicate issue.
6.11 Sexuelle Belästigung ist im Hochschulbereich ein heikles Thema.
6.11 Sexual harassment is a sensitive issue within the academic world.
Handelbare Emissionsberechtigungen haben sich als ein heikles Thema erwiesen.
Tradable emission rights turned out to be a thorny subject.
Mir ist jedoch klar, daß dies ein heikles Thema ist.
Nevertheless, I recognise this is a very sensitive question.
Mir ist jedoch klar, dass dies ein heikles Thema ist.
However, I understand that this is a very sensitive issue.
Es geht hier um ein sehr kompliziertes und heikles Thema.
This is a very complex and sensitive issue.
Die ungleiche Bezahlung zwischen Armee und BDR war ein heikles Thema,
The disparity between army pay scale and BDR pay scale was a sore point.
Das ist in der Tat ein heikles und gänzlich überflüssiges Thema.
It is very much a sensitive matter and totally unnecessary.
Ein sehr heikles Thema scheint uns die Überprüfung der Steuersysteme zu sein.
Mr President, one of the really influential instruments of Community policy in this field are the Council directives.
Das ist ein sehr heikles Thema, auf das ich genauer eingehen möchte.
That is a very sensitive issue. I would be happy to discuss that in depth.
Die Rechtsordnung der Shariah ist in Nigeria ein komplexes und heikles Thema.
Sharia law is a complex and delicate issue in Nigeria.
Nach den verschiedenen wirtschaftlichen Zusammenbrüchen in Mexiko sind Investitionen ein besonders heikles Thema.
Parliament should support civil society in Mexico, which is asking for this unconstitutional provision to be changed.
Es handelt sich hier also um ein heikles Thema, das einen pfeilerübergreifenden Ansatz erfordert.
This is a sensitive issue which calls for diplomatic collaboration.
Eben weil es sich um ein heikles Thema handelt, möchte ich zwei Bemerkungen machen.
It is precisely because this is such a crucial issue that I should like to make two comments.
Ich weiß, dass die Modernisierung des Postsektors ein schwieriges und politisch heikles Thema ist.
I know that modernising the postal services sector is difficult and politically sensitive.
Dies ist bekanntlich ein heikles Thema, das überwiegend in die Verantwortung der Mitgliedstaaten fällt.
This is a delicate matter, as you know, for which the Member States are largely responsible.
Gleichwohl ist das ein sehr heikles Thema, indem sich selbstverständlich die nationalen Realitäten widerspiegeln.
It is, however, a very sensitive subject in which it is natural that national realities should loom large.
Herr Präsident, dieses Übereinkommen betrifft ein heikles Thema die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Strafrechts.
Mr President, this agreement deals with a sensitive issue cooperation in the field of criminal law.
Es liegt auf der Hand, dass dies für die Mitgliedstaaten ein sehr heikles Thema ist.
It is obvious that this is a very sensitive issue for Member States.
Die zweite Schwierigkeit, nach dem Umweltsektor, betrifft die Landwirtschaft, die weiterhin ein äußerst heikles Thema darstellt.
The second difficulty, after environment, is agriculture, which is still a very sensitive subject.
Diese Frage der Verwendung von Stammzellen ist, wie die Aussprache gezeigt hat, ein besonders heikles Thema.
This question of how stem cells should be used is a particularly delicate subject, as this debate has demonstrated.
Damit wären wir beim Nahverkehr angekommen, und der Nahverkehr hier in Dublin ist ein etwas heikles Thema.
Now we've reached the subject of public transport, and public transport here in Dublin is a somewhat touchy subject.
sehr Heikles fragen.
What's that?
Es stand von vornherein fest, dass die Wasserpreisgestaltung im Zusammenhang mit dieser Richtlinie ein heikles Thema sein würde.
Water pricing was always going to be a sensitive aspect to this Directive.
Rasse war immer schon ein heikles Thema, wenn sich die Bedürfnisse von Wissenschaft und Statistik mit der Politik überschneiden.
Race has always been a provocative subject when the needs of science and statistics intersect with politics.
Ich möchte Frau Damião zu ihrem ausgezeichneten Bericht über ein so heikles und technisch schwieriges Thema wie Asbest gratulieren.
I want to congratulate Mrs Damião on her excellent report on such a sensitive and technically difficult dossier as asbestos.
Dies ist natürlich ein recht heikles Thema, und wir müssen verhindern, daß darüber in der Presse wilde Spekulationen angestellt werden.
I am aware that this is a very tricky business and that we must prevent any half baked stories from getting into the papers.
Es ist ein heikles Problem.
It's a delicate problem.
Es ist ein heikles Gleichgewicht.
Of course, this option is not without its own little pitfalls and challenges.
Da es sich um ein sehr heikles Thema handelt, möchte ich es vermeiden, Dinge zu sagen, die nicht vollkommen klar und präzise sind.
As this is a highly sensitive issue, I would like to avoid saying things which are not absolutely clear and accurate.
Auf jeden Fall hat die neue Situation deutliche Folgen für die Einkommensverteilung in den einzelnen Ländern und ist daher ein politisch heikles Thema.
In any event, the new situation is clearly impacting on income distribution within countries and is therefore a politically sensitive issue.
Aus diesem Grund sind wir der Meinung, Herr Präsident, daß wir unbedingt für diesen Entschließungsantrag stimmen müssen, der ein außerordentlich heikles Thema berührt.
Agreement on the political goals and mutual confidence between the partners involved are a further prerequisite for successful action i.e. action which does not create fresh damage.
Es ist ein schwieriges und heikles Problem.
This is a difficult, thorny problem.
3.3.2 Ein weiteres heikles Thema ist die Vergütung der Urheber und Künstler Interpreten entsprechend den Einnahmen aus der Online Verwertung ihrer Werke und Darbietungen.
3.3.2 Another sensitive issue concerns remuneration for authors and artists performers in relation to the revenue generated by the online use of their works and performances.
3.3.3 Die Landwirtschaft ist in den Verhandlungen stets ein heikles Thema, da die meisten Länder aus Gründen der grundlegenden Sicherheit ihre eigene Produktion schützen.
3.3.3 Agriculture has traditionally been a sticking point in the negotiations because most countries defend their own production on the grounds of basic security.
Hier wird ein äußerst heikles Thema angesprochen, nämlich die möglichen Grenzen der Meinungsfreiheit der Staatschefs, Kommissare und Abgeordneten. Dies ist ein sehr schwerwiegendes Problem.
It deals with a very delicate problem, that of the possible limitations on the freedom of expression of heads of State, Commissioners and Members of Parliament, which is a very serious problem.
1.2 Die Kernenergieerzeugung ist in den meisten Mitgliedstaaten ein politisch heikles Thema und wird von sich ändernden sozialen und wirtschaftlichen Fragestellungen auf nationaler Ebene beeinflusst.
1.2 The generation of nuclear power is politically delicate in most Member States and is influenced by fluctuating social and economic issues at national level.
Darf ich etwas höchst Heikles mit Ihnen besprechen?
May I speak to you on a very delicate matter?
Protopapadakis (PPE). (GR) Herr Präsident! Der Schutz der Umwelt gefährdeter Zonen, um den es in der Verordnung geht, die wir heute beraten, ist ein heikles Thema.
Mr Protopapadakis (EPP). (GR) Mr President, the protection of the environment in sensitive areas to which the regulation we are debating today refers, is a question which is as sensitive as those areas them selves.
Doch das ist ein heikles Thema, das mit Überlegung und in gegenseitiger Abstimmung angegangen werden muß, und ich komme damit zum letzten Abschnitt des Ent schließungsantrages.
The sugar we need must be produced at a price which is economic for those who produce it.
Herr Präsident, ich möchte in dieser Debatte über ein so heikles Thema zwei Bemerkungen, eine moralischer und eine rechtlicher Art, anführen und eine Verbindung zwischen beiden Aspekten herstellen.
. Mr President, I would like to make two points, one of a moral nature and one of a legal nature, in this debate on a very sensitive issue, and link the two questions together.
Es ist ein besonders heikles Thema in der Gegend, wo ich lebe. Die Sprache und Kultur der Basken sehr alt, wie Sie wissen haben eine tatsächliche Authentizität bewahrt.
We must support the vigorous promotion of education in the child's own language this applies equally to the press, radio and television.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Heikles Thema - Ein Heikles Thema - Zeit Heikles Thema - Heikles Problem - Heikles Problem - Ein Heikles