Translation of "thought through" to German language:
Dictionary English-German
Thought - translation : Thought through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I thought you was through. | Ich dachte, Sie wareh fertig. |
I thought it through thoroughly. | Ich habe alles bis in Kleinste geplant! |
That is really badly thought through. | Das ist wirklich nicht wohl durchdacht. |
Even if it's thoroughly thought through. | Auch wenn er noch so raffiniert angelegt ist. |
Has the Commission really thought this through? | Hat das die Kommission wirklich bedacht? |
Have they really been properly thought through? | Sind sie wirklich durchdacht? |
I thought you were through asking' questions. | Sie wollten keine Fragen mehr stellen. |
I thought I couldn't live through it. | Ich dachte, ich könnte das nicht aushalten. |
A thought shot like lightning through Tom's brain. | Ein Gedanke schoß gleich einer Erleuchtung durch Toms Hirn. |
And I thought, yes, shot through the heart. | Und ich dachte Ja, das trifft den Nagel auf den Kopf. |
He's developing energy in this area through thought. | Er entwickelt in diesem Bereich Energie durch Gedanken. |
I thought I was through with you know... | Ich dachte, ich sei fertig mit... Sie wissen schon. |
And they have to be thought through even groups. | Und das müssen gleiche Gruppen sein. |
I thought every seven year old went through this. | Ich dachte, dass jedes siebenjährige Kind das mitmachte. |
So because of this basically Source is knowing itself through absolutely every thought that's ever been thought. | Also wegen dem , kennt sich im Grunde genommen die QUELLE durch absolut jeden Gedanken, der je gedacht worden ist. Das ist, wie es kennt, was es ist. |
Infection was originally thought only to occur through the air. | Ursprünglich wurde angenommen, die Ansteckung erfolge nur über die Luft. |
I never thought I'd go through a thing like this. | Ich hätte mir nie vorgestellt, so was für 'nen Mann durchzumachen. |
While searching through my underwear A thought occurred to me | Mich in der Unterwäsche juckend sprang ich in die Höhe |
Presently a revealing thought flashed through Tom's mind, and he exclaimed | Plötzlich durchfuhr ein erleuchteter Gedanke Toms Hirn, und er rief aus |
They are all valuable, and well thought through, although sometimes diverging. | All diese Beiträge sind nutzbringend und wohl durchdacht, auch wenn sie zuweilen konträr sind. |
In my view, all these scenarios should be thought through beforehand. | Alle diese Szenarien sollten vorab durchdacht werden. |
Passing through I thought I would say hello to my nephew. | Sie speisen mit uns? Ja. |
I thought I heard something, like someone running through the bracken. | Ich habe jemanden durch das Unterholz rennen hören. |
We thought we actually could go through this again and thought we knew what we would be up against. | Wir dachten, dass wir das tatsächlich noch einmal durchstehen könnten und dass wir wüssten, worauf wir uns einlassen. |
K. thought he could even see the screaming girls through the door. | K. glaubte, die schreienden Mädchen durch die Tür zu sehen. |
We'd stop if we thought we were just going through the motions... | Im Jahr 2008 waren sie als Vorgruppe von Uriah Heep auf Tour. |
This will need considerable planning, with all the implications well thought through. | Dies wird umfangreiche Planungen erfordern, bei denen alle Auswirkungen sorgfältig berücksichtigt werden müssen. |
I'm just passing through, but you, I thought you never left Paris. | Auf der Durchreise. Ich dachte, Sie hätten Paris nie verlassen. |
I thought that a man able to walk through walls would be... | Mir scheint, dass jemand, der durch Wände geht... |
This ambivalence must be thought through, in order that it can be bypassed. | Diese Ambivalenz sollte als überholt erachtet werden. |
She is thought to have killed herself through suffocation using a plastic bag. | Es wird angenommen, dass sie sich umgebracht hat indem sich sich mittels eines Plastiksackes erstickt hat. |
Tom and Mary told John that they thought Alice wasn't through doing that. | Tom und Maria sagten Johannes, dass sie glaubten, Elke sei noch nicht damit fertig. |
Tom and Mary told John that they thought Alice was through doing that. | Tom und Maria sagten Johannes, dass sie glaubten, Elke sei damit fertig. |
The citizens of Oceania are watched by the Thought Police through the telescreens. | Besonders der Marxismus wurde als Gefahr für die Monarchie angesehen. |
The shapers revel in us, sifting through every connection, every impulse, every thought. | Die Shaper weiden sich an uns, indem sie jede Verbindung, jeden Impuls, jeden Gedanken durchgehen. |
Senator, I was just passing through I thought I'd like to meet you. | Senator, ich kam gerade zufällig vorbei und dachte, ich sollte Sie begrüßen. |
and to all the saints, that I have sinned in thought, word and deed through my fault, through my fault, through my most grievous fault. | Und bei allen Heiligen, dass ich in Gedanken, Worten und Taten sündigte durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine große Schuld. |
But few people have thought through what a politically united Europe might look like. | Allerdings haben nur wenige Menschen genau nachgedacht, wie ein politisch vereintes Europa aussehen würde. |
However, this move has been thought through thoroughly in order to maximise its effectiveness. | Aber dieser Aufwand ist im Hinblick auf seine Wirksamkeit wohlüberlegt. |
We need more time to present a properly thought through and fundamentally revised programme. | Wir brauchen einfach mehr Zeit, um ein wohldurchdachtes und grundlegend überarbeitetes Programm zu unterbreiten. |
I thought if you kept looking at it you could see through any disguise. | Ich dachte, wenn Sie darauf schauen könnten Sie jede Verkleidung durchschauen. |
The Egyptians thought air came in through the mouth and into the lungs and heart. | Durch die geringe Sauerstoffversorgung der Lunge sind die Lungengefäße verengt, was den Fließwiderstand erhöht. |
I would hope in future the proposals from the Commission are thought through more carefully. | Ich hoffe, dass die zukünftigen Vorschläge der Kommission etwas besser durchdacht sein werden. |
There seems no possibility of our having a well thought through and properly argued position. | Deshalb schließe ich eine ich ausführliche und begründete Stellungnahme aus. |
The very thought of little children being put through that kind of terror is inconceivable. | Der bloße Gedanke daran, dass kleine Kinder einem derartigen Schrecken ausgesetzt waren, ist unvorstellbar. |
Related searches : Thoroughly Thought Through - Carefully Thought Through - Not Thought Through - Thought It Through - Well Thought Through - Thought Experiment - Thought Partner - We Thought - Provoke Thought - In Thought - Human Thought - Thought After