Translation of "thought provoking" to German language:
Dictionary English-German
Provoking - translation : Thought - translation : Thought provoking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a thought provoking book. | Das ist ein zum Denken anregendes Buch. |
It is humorous and thought provoking. | Hohler ist Präsident der Prix Courage Jury. |
You pose thought provoking and important questions. | Sie werfen wichtige Fragen auf, die zum Nachdenken herausfordern. |
It probably needs thought provoking idealists like him. | Es braucht wohl solche Idealisten, die zum Nachdenken anregen. |
It is a thorough and thought provoking report which raises important questions. | Es handelt sich um einen fundierten Bericht, der nachdenklich stimmt und wichtige Fragen aufwirft. |
But here are some of José Mujica's more thought provoking musings, courtesy of his Wikiquote | Aber hier sind einige seiner mehr zum Denken anregenden Aussagen, freundlicherweise zur Verfügung gestellt von Wikiquote |
It was one of the most thought provoking questions I had ever had in my life. | Es war die provozierendste Frage, die ich je hatte im Leben. |
This thought provoking attitude on the part of the European Parliament contrasts with the weak attitude | Verhandlungen des Europäischen Parlaments |
I'm only going to watch movies from 1934 and earlier before bedtime. They're slower paced and more thought provoking. | Ich werde mir vor dem Schlafengehen nur Filme ansehen, die 1934 oder früher entstanden sind denn die sind weniger hektisch und regen mehr zum Nachdenken an. |
Despite this thought provoking figure, though, neither the Commission nor the Council have so far put forward any specific proposals. | Nach der ersten Direktwahl des Europäischen Parlaments wurden bald verschiedene Anträge eingebracht, in denen die Schaffung einer rechtlichen Grundlage zum Schutz und zur Entfaltung sprachlicher und ethnischer Minderheiten verlangt wurde. |
In order to deal with this methodological inconsistency, we have proposed an amendment which expands on this thought provoking concept. | Um diese methodische Inkonsistenz zu beheben, haben wir einen Änderungsantrag vorgeschlagen, der diesen anregenden Gedanken weiterführt. |
The temporary committee' s report expresses a thought provoking blend of power and impotence, something we can, of course, see in the introductory quotation from one of the great satirists of antiquity, Juvenal, who formulates the hard but highly thought provoking question, 'Who watches the watchmen?' | Der Bericht des Nichtständigen Ausschusses ist Ausdruck einer vielsagenden Mischung aus Macht und Ohnmacht. Dies zeigt sich bereits an dem einleitenden Zitat eines der großen Satiriker des Altertums, Juvenal, der die peinliche, aber sehr nachdenklich stimmende Frage formuliert Wer bewacht denn die Wächter? . |
'I expect they've got into conversation in my absence,' thought Kitty, 'but all the same it's provoking that Kostya is away. | Die Unterhaltung ist offenbar auch ohne mich in Gang gekommen , dachte Kitty, aber es ist doch schade, daß Konstantin nicht da ist. |
Hopefully, looking at US politics more closely through a kaleidoscope of world blogs will be a compelling and thought provoking experience. | Die US Politik durch das Kaleidoskop der internationalen Blogosphäre zu betrachten könnte spannende Perspektiven eröffnen. |
I found that video very, very thought provoking, and that's why I wanted to bring it here for you guys to see. | David Perry Dieses Video hat mich sehr ins Grübeln gebracht, und daher wollte ich es mitbringen, damit Sie es sich auch ansehen können. |
Why do you keep provoking him? | Warum provozierst du ihn immer wieder? |
Why do you keep provoking him? | Warum provoziert ihr ihn immer wieder? |
Why do you keep provoking him? | Warum provozieren Sie ihn immer wieder? |
Why do you keep provoking her? | Warum provozierst du sie immer wieder? |
Why do you keep provoking her? | Warum provoziert ihr sie immer wieder? |
Why do you keep provoking her? | Warum provozieren Sie sie immer wieder? |
Why do you keep provoking them? | Warum provozierst du sie immer wieder? |
Why do you keep provoking them? | Warum provoziert ihr sie immer wieder? |
Why do you keep provoking them? | Warum provozieren Sie sie immer wieder? |
It's very anxiety provoking for them. | Es ist sehr |
Firstly, I should like to express my thanks for the many suggestions, proposals and thought provoking comments made today, as indeed ri previous Parliament discussions. | Das Europäische Parlament hat sich immer wieder energisch um eine Verbesserung und Intensivierung der Regionalpolitik bemüht, zuletzt, wie schon von Staatssekretär Schlecht erwähnt, im April 1982. |
He deliberately kept on provoking a confrontation. | Er provoziert weiterhin absichtlich eine Konfrontation. |
We were creating visual imagery provoking human evolution. | Wir schufen visuelle Bilder, die menschliche Evolution provozierten. |
Principal Boisse, this maniac is constantly provoking me. | Herr Direktor, standig provoziert mich dieser Wuterich. |
He might feel you are merely provoking trouble. | Er könnte sich provoziert fühlen. |
Or, you might use the Think section to add multiple choice questions with time coded video hints or open answer questions that beg for thought provoking, written responses. | Oder du kannst den Denk Bereich nutzen, um Multiple Choice Fragen mit zeitkodierten Video Tipps oder offene Fragen hinzuzufügen, die durchdachte, schriftliche Antworten erfordern. |
If sustained, stress is often maladaptive and eventually disease provoking. | Hält er an, kann Stress oft nicht abgebaut werden und ruft letztendlich Krankheiten hervor. |
Mr C. Jackson. Mr President I would like to add my thanks to Commissioner Cheysson for his thought provoking speech, and perhaps especially for his urging us to report in depth. | Nach unserer Überzeugung darf die Bevölkerung bestimmter Länder nicht deshalb von der Nahrungsmittelhilfe augeschlossen werden, weil sie unter der Herrschaft übler Regime stehen. |
Mr Bonaccini, rapporteur. (I) Mr President, ladies and gentlemen, I wish to thank all those who have participated in this debate and enriched it with inter esting and thought provoking remarks. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Narjes. |
Let's not become conceited, provoking one another, and envying one another. | Lasset uns nicht eitler Ehre geizig sein, einander zu entrüsten und zu hassen. |
Ex watching frightening or anxiety provoking movies it effects the heart. | Ex gerade be?ngstigend oder angstausl?sende Filme sie bewirkt das Herz. |
The penalty for provoking their action is too terrible to risk. | Doch niemand riskiert eine Provokation die Strafe wäre zu schrecklich. |
In this wide ranging, thought provoking talk from TEDxAmsterdam, Kevin Kelly muses on what technology means in our lives from its impact at the personal level to its place in the cosmos. | In diesem breitgefächerten und anregenden Vortrag von TEDxAmsterdam sinniert Kevin Kelly über die Bedeutung von Technik in unserem Leben von ihrem Einfluss auf der persönlichen Ebene bis hin zu ihrem Platz im Universum. |
Don't start when I chance to speak rather sharply it's so provoking. | Schrecken Sie nicht immer gleich auf, wenn ich einmal ein bißchen scharf spreche, das ist so ärgerlich! |
But provoking fear is seldom the best recipe for avoiding further violence. | Aber Angst zu schüren, ist selten ein gutes Rezept zur Vermeidung weiterer Gewalt. |
Apparently, Europe is some sort of vamp provoking everyone into political promiscuity. | Nachdem ich die Rede von Präsident Chirac gehört habe, weiß ich nicht, in welcher Partei er am Ende seiner politischen Laufbahn noch landen wird. |
For thought provoking is what each of them is whether in the right or wrong way I consider less than crucial and from them we must develop a long term energy strategy for Europe. | Es ist eben ein Denkanstoß ob richtig oder falsch halte ich nicht für so entscheidend , aus dem wir etwas entwickeln müssen, nämlich eine langfristige Energiestrategie für Europa. |
Composed more as a collection of thought provoking ideas rather than a chronological history, the author, who was born in Munich on 1 June 1947, has provided every chapter with an accompanying suitable song text. | Nicht chronologisch, sondern mehr Gedankenfetzen für Gedankenfetzen hat der am 1. Juni 1947 geborene Münchner seine Memoiren niedergeschrieben, jedes Kapitel eingeleitet durch einen passenden Liedtext. |
Mr President, the communication we are debating in favour of a uniform and effective application of the common fisheries policy is thought provoking and leads us to consider issues which go beyond the CFP itself. | Herr Präsident, die Mitteilung für eine einheitliche und wirksame Durchführung der gemeinsamen Fischereipolitik, die wir erörtern, regt uns zum Nachdenken an und veranlasst uns, Fragen zu stellen, die über die eigentliche GFP hinausgehen. |
Pinochet responded with arrogance, provoking a huge sense of shame for Chile s young democracy. | Pinochet reagierte darauf mit Arroganz und verursachte dadurch in der jungen chilenischen Demokratie ein tiefes Gefühl der Schande. |
Related searches : Thought-provoking Questions - Thought-provoking Impulse - Thought-provoking Discussion - Anxiety Provoking - Though Provoking - Thought Experiment - Thought Partner - We Thought - Provoke Thought - In Thought