Translation of "tackle a risk" to German language:
Dictionary English-German
Risk - translation : Tackle - translation : Tackle a risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.4 The Committee stresses the need to tackle the risk of fragmentation and the necessity of a coherent EU approach. | 1.4 Der EWSA betont die Notwendigkeit, gegen die Gefahr der Fragmentierung vorzugehen und einen kohärenten EU Ansatz zu wählen. |
That's a lot of tackle. | Eine umfangreiche Angelausrüstung. |
Tackle that is attached to the end of a fishing line is called terminal tackle. | Dabei ist der selektive Fischfang, die Beschränkung auf eine bestimmte Fischart, relativ einfach. |
Tackle. | Verteidigung. |
Otherwise the risk is a period of low growth which can only make it harder for Europe to tackle the major challenges we face today. | Andernfalls setzen wir uns der Gefahr einer Phase geringen Wachstums aus, in der es für Europa noch schwerer wird, sich den wesentlichen Herausforderungen von heute zu stellen. |
Fishing tackle. | Köder für die Fische. |
It's a tackle box filled with medical supplies. | Das ist ein Angelkasten voll mit medizinischem Bedarf. |
In a day you tackle one technical problem. | Pro Tag schafft man ein technisches Problem zu lösen. |
It was a very bad tackle with two legs. | Es war ein sehr schlimmer Angriff mit beiden Beinen. |
Others tackle issues such as security arrangements in facilities handling and possessing high risk biological agents and toxins, or better spread of research results. | Andere Initiativen befassen sich mit Themen wie Sicherheitsvorkehrungen in Anlagen, in denen hochriskante biologische Wirkstoffe und Toxine gehandhabt oder gelagert werden, oder bessere Verbreitung der Forschungsergebnisse. |
We must tackle this. | Wir müssen dieses Problem anpacken. |
Get out some tackle. | Hol die Taue raus. |
Italy suffered badly after Meazza was injured in a tackle. | Italien und Meazza waren zum zweiten Mal Weltmeister. |
There are a few small problems here and there. Let us tackle them together, but tackle them in a spirit of optimism, because things really are improving. | Hier und da stoßen wir auf kleine Schwierigkeiten, die wir gemeinsam und voller Optimismus angehen wollen, denn die Dinge entwickeln sich wirklich zum Positiven. |
Thorn also tackle these problems. | Gouthier ohne Anhörung des Parlaments einen Beschluß fassen. |
How will we tackle this? | Wie wollen wir diese Aufgabe also in Angriff nehmen? |
Secondly, we must tackle congestion. | Zweitens müssen wir etwas gegen die Verkehrsüberlastung tun. |
Stand by your boat tackle! | Bleibt bei den Booten! |
I'll tackle him single handed. | Ich mache es doch selbst. |
a) tackle UTPs in an appropriate and proportionate manner and to | a) solche Praktiken auf angemessene und verhältnismäßige Weise ... einzudämmen und |
50 000 ECU for Zaire, to help tackle a dysentery epidemic | 1 250 000 ECU an das Vereinigte Königreich (katastrophale Witterungsbedingungen), gen), |
We must tackle a dreadful scourge, the sexual exploitation of children. | Wir müssen das gräßliche Übel des sexuellen Mißbrauchs von Kindern bekämpfen. |
Firstly, a major budget is essential to tackle the cyclical difficulties. | Vor allem ist ein großer Haushalt erforderlich, um den zyklischen Schwierigkeiten zu begegnen. |
That is a complete contradiction in terms. We should tackle this. | Dies ist doch ein Widerspruch in sich, und da sollten wir ansetzen. |
You'll find a ladder and I'll get the block and tackle. | Ich hole den Flaschenzug. |
Compound A combination of fixed and a movable pulleys forms a block and tackle. | Eine Kombination aus losen und festen Rollen bildet einen Flaschenzug. |
4.1.3 On a more human level there is a need to tackle fear. | 4.1.3 Auf menschlicher Ebene geht es darum, die Angst zu bewältigen. |
5.1.2 On a more human level there is a need to tackle fear. | 5.1.2 Auf menschlicher Ebene geht es darum, die Angst zu bewältigen. |
GDP risk is a long term risk. | Bei dem BIP Risiko handelt es sich um ein langfristiges Risiko. |
All right, I'll tackle it again. | Na also, ich werd's noch mal tun! |
(b) tackle effectively global societal challenges | (b) wirksame Bewältigung der weltweiten gesellschaftlichen Herausforderungen, |
3.9.5 Tackle security and privacy issues | 3.9.5 Lösung von Sicherheits und Datenschutzfragen |
We must tackle that particular problem. | Wir müssen dieses Problem angehen. |
So how will you tackle this? | Wie also werden Sie das regeln? |
'Tackle it!' must be our watchword. | Anpacken muss die Devise heißen. |
Firstly, because we must tackle pollution. | Erstens, weil wir etwas gegen die Umweltverschmutzung unternehmen müssen. |
I shall tackle two specific points. | Ich möchte hier zwei konkrete Punkte ansprechen. |
Fortunately, recent research points to a smarter way to tackle climate change. | Zum Glück zeigen neuere Forschungsergebnisse klügere Wege auf, dem Klimawandel zu begegnen. |
So to tackle this, we just have to remember a few things. | Um das anzugehen, müssen wir uns nur ein paar Dinge merken. |
We wanted to go tackle this problem in a very different direction. | Wir wollen dieses Problem auf eine sehr andere Weise angehen. |
A second option of course is to tackle it with new technology. | Eine zweite Option besteht selbstverständlich darin, dies mit der neuen Technologie in Angriff zu nehmen. |
It also provides a framework for dealing with systemic risk, pension risk, concentration risk, strategic risk, reputational risk, liquidity risk and legal risk, which the accord combines under the title of residual risk. | Umsetzung Die EU rechtlichen Vorgaben zur Mindesteigenkapitalausstattung der Kreditinstitute für dasKredit und Adressenausfallrisiko sowie das operationelle Risiko finden sich in der neu gefasstenRichtlinie 2006 48 EG ( Bankenrichtlinie ) vom 14. |
If the opposition tackles the player with possession below the knees (a low tackle or a trip ) or above the shoulders (a high tackle ), the team with possession of the football gets a free kick. | Wird der ballführende Spieler unterhalb des Knies getacklet, so nennt man das Beinstellen (trip) oder niedriger Tackle (low tackle) . |
Firstly, if we tackle this problem before it occurs by getting ourselves organized, we can really take positive and effective steps to diminish and avoid the risk of conflict. | Darf ich auch die Beziehungen zwischen der Kom mission und der Gruppe für die politische Zusammen arbeit erwähnen die Minister der Zehn stimmten in dem London Bericht überein, daß künftig die Kom mission bei der politischen Zusammenarbeit voll mit herangezogen wird. |
We have been able to tackle the problem of the possibility of maternal transmission by also taking out those animals that might be at risk because of their ancestry. | Wir haben die Möglichkeit der Übertragung durch das Muttertier dadurch eliminiert, daß wir die Tiere, die aufgrund ihrer Herkunft eine Gefahr darstellen könnten, schlachten. |
Related searches : Tackle A Subject - Tackle A Threat - Tackle A Issue - Tackle A Question - Tackle A Task - Tackle A Topic - Tackle A Project - Tackle A Market - Tackle A Challenge - Tackle A Problem - A Risk - Risk A - Sliding Tackle