Translation of "substantiated knowledge" to German language:


  Dictionary English-German

Knowledge - translation : Substantiated - translation : Substantiated knowledge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That cannot be substantiated.
Das können wir so nicht stehen lassen.
Indication salmonellosis has not been substantiated.
Die Indikation Salmonellose wurde nicht begründet.
Furthermore, the claim was not substantiated.
Außerdem wurde die Behauptung nicht mit Beweisen belegt.
of these cases substantiated the allegations received.
Die in jedem dieser Fälle erhobenen Beweise bestätigten die eingegangenen Anschuldigungen.
This dose needs to be further substantiated.
Es sind weitere Daten zur Bestätigung dieser Dosierung erforderlich.
That much has been substantiated by witnesses.
So viel ist durch Zeugen belegt.
Such alleged costs have not been substantiated.
Für diese angeblichen Mehraufwendungen wurden keine Beweise erbracht.
I thank the Commissioner for her substantiated reply.
Ich danke der Frau Kommissarin für ihre fundierte Antwort.
The indication salmonellosis has therefore not been substantiated.
Die Indikation Salmonellose ist daher nicht begründet.
Furthermore, the claim was not substantiated with evidence.
Außerdem wurde die Behauptung nicht mit Beweisen belegt.
Any read across shall be duly substantiated and justified.
Alle Übertragungen sind ordnungsgemäß zu belegen und zu begründen.
when there are specifically technical and duly substantiated reasons,
spezifische technische Umstände, die hinreichend begründet sind
Moreover, this claim was not substantiated by any evidence.
Zudem wurden keinerlei Beweise für die oben genannte Behauptung vorgelegt.
This argument was not substantiated by any documentary evidence.
Zur Stützung dieses Vorbringens wurden jedoch keinerlei Unterlagen vorgelegt.
For duly substantiated reasons, the Director may authorise cash payments.
In hinreichend begründeten Fällen kann der Direktor Barzahlungen genehmigen.
They may refuse only on duly substantiated grounds of secrecy.
Sie können dies nur aus berechtigten Gründen der Geheimhaltung verweigern.
the applicant should submit duly substantiated claims for market economy status.
der Antragsteller einen gebührend begründeten Antrag auf Zuerkennung des Marktwirtschaftsstatus einzureichen hat.
As this claim was not substantiated, it had to be rejected.
Da dieses Vorbringen nicht weiter begründet wurde, konnte ihm nicht stattgegeben werden.
The request was found to be sufficiently substantiated and therefore granted.
Es wurde festgestellt, dass der Antrag ausreichend begründet war, und ihm wurde daher stattgegeben.
The claim for the use of another methodology was not substantiated.
Die Forderung nach Anwendung einer anderen Methode wurde nicht mit Beweisen untermauert.
Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing .
Alle entsprechenden Beschlüsse müssen schriftlich begründet und vollständig schriftlich dokumentiert werden .
(e) It is manifestly ill founded or not sufficiently substantiated or when
e) wenn sie offensichtlich unbegründet ist oder nicht hinreichend begründet wird oder
Claims have to be scientifically substantiated on request of the control authorities.
Auf Verlangen der Kontrollbehörden sind die Angaben wissenschaftlich zu begründen.
The German customs investigation service substantiated it for me three days ago.
Es ging um die Frage, was passiert, wenn die deutschen Verbände dabei bleiben, ihre Carnet TIR Bürgschaftnicht wiederaufzunehmen.
Any such decision shall be duly motivated and fully substantiated in writing.
Alle entsprechenden Beschlüsse müssen schriftlich begründet und vollständig schriftlich dokumentiert werden.
Their request was found to be sufficiently substantiated and was, therefore, granted.
Ihr Antrag wurde als ausreichend begründet betrachtet, so dass ihm stattgegeben wurde.
However, this claim was not substantiated and had therefore to be rejected.
Dieses Vorbringen wurde jedoch nicht mit Beweisen belegt und musste daher zurückgewiesen werden.
However, in urgent cases that are duly substantiated, this period may be shortened
Allerdings kann diese Frist im Falle einer angemessen begründeten Dringlichkeit verkürzt werden
There are other reports of many more deaths but these have not been substantiated.
Die Opposition verfügte bei den Wahlen 2005 über keine wesentliche Medienpräsenz mehr.
This is substantiated, for example, by the inscriptions of artists from Athens and Rhodes.
Dies belegen beispielsweise Inschriften von Künstlern aus Athen und Rhodos.
Failure to grant authorisation or to establish conditions for authorisation shall be duly substantiated
Die Verweigerung der Zustimmung oder die Verbindung einer Zustimmung mit Auflagen ist gebührend zu begründen
No substantiated evidence has been provided in this investigation as to disprove these findings.
Im Verlauf der Untersuchung wurden keine stichhaltigen Beweise vorgelegt, um diese Feststellungen zu widerlegen.
Substantiated accident related information or serious incident related information indicating latent systemic safety deficiencies.
Information über belegte Unfälle oder schwere Störungen, die auf latente systematische Sicherheitsmängel hinweisen.
It is well substantiated, and now I too think the doorkeeper must have been deceived.
Es ist gut begründet, und ich glaube nun auch, daß der Türhüter getäuscht ist.
This is substantiated by the relevant extracts of Board meetings minutes available to the Commission.
Dies wird durch die entsprechenden Auszüge des Protokolls der Vorstandssitzungen belegt, die der Kommission vorliegen.
Substantiated questionnaire replies, i.e. including all the requested financial information, were received from 16 users.
Die Kommission erhielt von 16 Verwendern vollständig ausgefüllte Fragebogen mit den entsprechend angeforderten Finanzdaten.
Therefore, and since the claim was not further substantiated, this argument had to be rejected.
In Ermangelung weiterer Beweise musste das oben genannte Argument zurückgewiesen werden.
The value of MH and MH Plus was substantiated further by bids from strategic investors.
Der Wert von MH und MH Plus wurde dann durch die Angebote der strategischen Investoren dokumentiert.
The surprise of this report is the fact that very few of these allegations are substantiated.
Das Überraschende an diesem Bericht ist die Tatsache, dass nur wenige dieser Behauptungen Bestand haben.
The decision shall be substantiated and be brought to the attention of the candidates or tenderers.
Die entsprechende Entscheidung ist zu begründen und den Bewerbern oder Bietern bekannt zu geben.
Observation means a statement of fact made during a safety management audit and substantiated by objective evidence.
Beobachtung ist eine im Rahmen des Audits der Organisation von Sicherheitsmaßnahmen verfasste Darstellung eines Sachverhalts, die durch objektive Nachweise belegt ist.
This report by Amnesty International is obviously disturbing, though it has not yet, of course, been substantiated.
Macciocchi. (F) Während der ersten Tage unserer Plenartagung haben wir die Situation in Uruguay erörtert.
Any decision by a supervisory authority to adjust the equitable price shall be substantiated and made public.
Jede Entscheidung der Aufsichtsstellen zur Änderung des angemessenen Preises muss begründet und bekannt gemacht werden.
By its nature, such a claim should have been substantiated by verifiable evidence submitted in good time.
Ein derartiges Vorbringen hätte rechtzeitig durch stichhaltige Beweise belegt werden müssen.
The reason for rejection shall be substantiated (e.g., the nature of non fulfilment of maintenance instructions, etc.).
Die Gründe für die Nicht Berücksichtigung müssen untermauert werden (z. B. Angabe der Art des Verstoßes gegen Wartungsvorschriften).

 

Related searches : Duly Substantiated - Substantiated Through - Properly Substantiated - Conclusively Substantiated - Substantiated Request - Substantiated Costs - Fully Substantiated - Substantiated Reason - Not Substantiated - Is Substantiated - Scientifically Substantiated - Sufficiently Substantiated - Substantiated Evidence