Translation of "struggle and fight" to German language:


  Dictionary English-German

Fight - translation : Struggle - translation : Struggle and fight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is a right you struggle and fight for.
Es ist ein Recht für das man kämpft.
That fight seemed like a life or death struggle.
Es war ein Kampf wie um Leben und Tod.
This fight represents a pointless or impossible struggle against all that we take for granted.
Sein Kampf gegen Windmühlen steht für eine sinnlose bzw. unmögliche Bekämpfung von allem, was selbstverständlich ist.
In the process, what had been a pro and anti Thaksin fight has gradually become a pro and anti monarchy struggle.
Aus einem Kampf der Anhänger und Gegner Thaksins ist mit der Zeit eine Kontroverse zwischen Verfechtern und Opponenten der Monarchie geworden.
He justifies his crimes with an appeal to a renewed liberation struggle, a fight against 'evil capitalism' and 'evil whites' .
Mit der Berufung auf einen neuen Freiheitskampf, den Kampf gegen den bösen Kapitalismus und die schlechten Weißen , rechtfertigt er seine Verbrechen.
The ongoing fight in the Muslim world between Sunnis and Shi a recalls the struggle between Protestants and Catholics in seventeenth century Europe.
Der anhaltende Kampf zwischen Sunniten und Schiiten in der muslimischen Welt erinnert an den Streit zwischen Protestanten und Katholiken im Europa des 17. Jahrhunderts.
It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own.
Es war, eine Vision der Zukunft zu haben und etwas, um dafür zu kämpfen, denn ich weiss, der Kampf ist nicht mein eigener.
The government insists that Bo s fall is a fight against corruption that has nothing to do with political struggle.
Die Regierung beharrt standhaft darauf, dass der Abstieg Bo Xilais ein Kampf gegen die Korruption sei und nichts mit einem politischen Machtkampf zu tun hätte.
He urges the congregation not to give up the struggle but to do everything possible to fight the plague.
Aus diesem Grund ist die révolte für Camus nicht von der Solidarität zu trennen.
Progress is made through political struggle and the fight for women's equality is being waged every day at the workplace and in the home.
Äußerst besorgniserregend ist, daß die neuen Technologien in denjenigen Sektoren, in denen ausgerechnet ein hoher Anteil von Arbeitnehmerinnen zu verzeichnen ist, zum Abstoßen von Arbeitskräften führen können.
The Socialist Group is firmly behind the struggle to main tain their jobs and to internationalize the fight against unemployment in the Community.
Die Sozialistische Fraktion ist fest entschlossen, mit für die Erhaltung ihrer Arbeitsplätze zu kämpfen und den Kampf gegen die Arbeitslosigkeit in der Gemeinschaft.zu internationalisieren.
I'm gonna fight and fight and fight.
Ich werde kämpfen und kämpfen und kämpfen.
Unending evolution and struggle...
Eine endlose Entwicklung, ein endloses Ringen ...
Fighting and struggling against terrorism is to fight and struggle for the rule of law, wherever it may be, during war and in the different forms of war.
Gegen den Terrorismus zu kämpfen, bedeutet, für den Rechtsstaat zu kämpfen ständig und überall, während des Krieges und in den verschiedenen Formen des Krieges.
(DA) We support the fight against terrorism, and we will defend the principle that the political struggle must be conducted by democratic means in democratic states.
Wir unterstützen den Kampf gegen den Terrorismus und wir wollen das Prinzip verteidigen, dass der politische Kampf mit demokratischen Mitteln in demokratischen Staaten geführt werden muss.
Struggle
Struggle
This isn't just Chávez's struggle, it's our struggle.
Es ist nicht nur Chávez' Kampf, es ist unser Kampf.
It is a brutal power struggle and well directed fight between sections of the army, between the government and government opponents, at the expense of the local population.
Es handelt sich um einen brutalen und gut organisierten Machtkampf zwischen Teilen der Armee, zwischen der Regierung und Regierungsgegnern auf Kosten der örtlichen Bevölkerung.
Dracula and the Class Struggle
Dracula und der Klassenkampf
The Egyptian Struggle and Beyond
Der Kampf in Ägypten und das weitere Umfeld
8. Political struggle and corruption
8. Politischer Machtkampf und Korruption
The struggle for employment, is a struggle for income.
Der sogenannte Arbeitskampf ist ein Einkommenskampf.
Being 62 in prison is a struggle, it's a struggle.
62 Jahre alt im Gefängnis zu sein ist ein Kampf, es ist ein Kampf.
The struggle against religion is the struggle for new life .
Der Kampf gegen die Religion ist ein Kampf für ein neues Leben.
And she said, What's the struggle?
Und sie sagte, Womit denn?
First comes a struggle for freedom, then a struggle for power.
Zuerst kommt ein Freiheitskampf, dann ein Machtkampf.
Therefore, solidarity in the fight against organised crime, yes, but please, no specific passage on Montenegro just support for Montenegro in its struggle for greater freedom.
Deshalb Solidarischer Kampf gegen die organisierte Kriminalität ja, aber bitte keinen spezifischen Passus gegen Montenegro, sondern Unterstützung Montenegros auf seinem schwierigen Weg hin zu mehr Freiheit.
Turkey s Class Struggle
Klassenkampf in der Türkei
Syria s Hijacked Struggle
Syriens gekaperter Kampf
People here struggle.
Die Menschen rackern sich hier ab.
Poverty, despair, struggle.
Armut, Verzweiflung, Kampf.
This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine.
Es ist eine besondere Ironie, weil afrikanische Länder wie Äthiopien loyal und mutig im Kampf für Freiheit und gegen Terrorismus an der Seite der USA stehen, obwohl sie mit Hunger, Krankheiten und Hungersnöten zu kämpfen haben.
If the moment brings fight, fight and fight totally intensely. But don't fight for a belief, don't fight for a prejudice.
Wenn der Augenblick Kampf bringt, kämpfe und kämpfe total, intensiv. aber kämpfe nicht für einen Glauben, kämpfe nicht für ein Vorurteil.
Soft Power and the Struggle Against Terrorism
Many students struggle with math and science.
Viele Schüler tun sich in Mathematik und den Naturwissenschaften schwer.
And I thought, Well, what's the struggle?
Und ich dachte Okay was ist das Problem?
It is a struggle within, a struggle against vice, sin, temptation, lust, greed.
Es ist ein innerer Kampf gegen das Laster, die Sünde, die Versuchung, die Wolllust und die Habsucht.
This is the new struggle of the twenty first century. We will not win it unless we fight its root causes as well as its ghastly consequences.
Wir haben es hier mit dem neuen Kampf des 21. Jahrhunderts zu tun, in dem wir unterliegen werden, wenn wir nicht die Ursachen ebenso bekämpfen wie seine grässlichen Folgen.
I also wish to acknowledge their struggle, because it is as a result of that struggle that we in this Parliament are able to work as a result of their tireless fight for democracy, for the rule of law, for freedom and also for national reconciliation in their country.
Ich möchte auch ihren Kampf würdigen, dem wir es zu verdanken haben, dass wir hier in diesem Parlament arbeiten können, jenen unermüdlichen Kampf für Demokratie, Recht und Freiheit und auch für die nationale Aussöhnung in ihrem Lande.
I'm going to fight and fight and get you free.
Ich werde kämpfen und kämpfen um dich frei zu bekommen.
So we struggle, and therein lies the pleasure!'
Nun, da ringen wir eben miteinander, und darin besteht das Vergnügen.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.
It was a struggle.
Es begann ein Kampf.
America s Political Class Struggle
Der Kampf der politischen Klasse Amerikas
China s Struggle to Slow
Chinas Kampf um langsameres Wachstum

 

Related searches : Fight And Flight - Stand And Fight - Economic Struggle - Political Struggle - Struggle About - Armed Struggle - Constant Struggle - Struggle Through - A Struggle - I Struggle - Inner Struggle - Struggle Between