Translation of "sort of thing" to German language:
Dictionary English-German
Sort - translation : Sort of thing - translation : Thing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rum sort of thing. | Eine merkwürdige Sache. |
Sort of an interesting thing. | Ein irgendwie spannender Befund. |
This sort of thing happens. | So etwas passiert eben. |
Sort of an interesting thing. | Ein irgendwie spannendes Ergebnis. |
The usual sort of thing. | Das Übliche. |
All that sort of thing. | Alles wichtige Dinge. |
It's sort of this duh thing. | Das ist so eine Sache, wo man sich an den Kopf fasst. |
That sort of thing won't help. | So wird's nicht besser. |
I'm above that sort of thing. | Versuch s . |
He hates this sort of thing. | Er mag keine großen Feste. |
Gold's a devilish sort of thing. | Gold ist etwas Teuflisches. |
This sort of thing doesn't usually happen. | So etwas passiert gewöhnlich nicht. |
like proteins and that sort of thing. | Proteine und solche Dinge anzuschauen. |
Does this sort of thing happen often? | Passiert so was denn oft? Hängt vom Wetter und glück ab. |
That sort of thing We scornfully dismiss | Und diesen Sachen Über die wir nur verächtlich lachen |
I've seen this sort of thing before. | Ich kenne solche Situationen. |
Funny thing is, you are sort of attractive in a cornfed sort of way. | Stimmt schon. Allerdings auf eine plumpe Art. |
I'm not good at this sort of thing. | So etwas liegt mir nicht. |
I'm too old for this sort of thing. | Ich bin zu alt für diese Art von Sachen. |
I'm too old for this sort of thing. | Ich bin zu alt für solche Sachen. |
I could never do that sort of thing. | So etwas könnte ich unter keinen Umständen ertragen. |
This sort of thing only exists in Switzerland. | Das gibt es nur in der Schweiz. |
What sort of thing is this luminous woman? | Was ist diese leuchtende Frau? |
A bad sort of branding thing, or whatever. | Schlechtes Branding oder so. |
Marx is doing the same sort of thing. | Marx macht etwas ähnliches. |
Show me what's up. This sort of thing. | Zeig mir, was los ist , und so was. |
And the whole thing is sort of symmetrical. | Und die ganze Sache ist irgendwie symmetrisch. |
They like that sort of thing down there. | Sie mögen diese Art von Dingen da unten. |
And then you get this sort of thing. . . . | Und dann hörst du das hier. ... |
This is the sort of thing you'd enjoy. | Kann nicht mal richtig lachen. |
You mean children, all that sort of thing? | du meinst, Kinder und so? |
You're too young for this sort of thing. | Du bist zu jung für so was. |
Getting too old for that sort of thing. | Ich werde langsam zu alt für so etwas. |
What ho, and all that sort of thing. | Wen erspähen meine Augen? |
Usually some basis for this sort of thing. | Gewöhnlich gibt es eine Grundlage für solche Sachen. |
Remember, you're sensitive to that sort of thing. | Reden Sie nicht davon. |
There's a limit to this sort of thing. | Es reicht. |
Defeat, against him, all that sort of thing. | Das wissen Sie ganz genau. |
I'm too old for this sort of thing. | Da komme ich nicht mehr mit. |
There must be none of this sort of thing. | Das brauchte hier nicht mehr herumzustehen. |
And that's the sort of thing I've been doing. | Und das tut ich die ganze Zeit. |
That sort of thing should be done away with. | So etwas sollte abgeschafft werden. |
I don't go in for that sort of thing. | Derartiges mag ich nicht. |
I don't go in for that sort of thing. | Ich mag so etwas nicht. |
No one has time for that sort of thing. | Keiner hat für so etwas Zeit. |
Related searches : That Sort Of Thing - Sort Of - Sort Of Beer - Sort Of Material - Sort Of Place - Sort Of Like - Just Sort Of - Sort Of Food - He Sort Of - Sort Of Care - Sort Of Text