Translation of "should be followed" to German language:
Dictionary English-German
Followed - translation : Should - translation : Should be followed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rules should be followed. | Die Regeln sollten befolgt werden. |
These patients should be followed closely. | Diese Patienten sollen engmaschig überwacht werden. |
These patients should be followed closely. | Die betreffenden Patienten müssen sorgfältig beobachtet werden. |
The following instructions should be followed | Die nachstehenden Anweisungen sind zu befolgen |
These patients should be followed closely. | Diese Patienten sollten engmaschig überwacht werden. |
Words should be followed by action. | Den Worten sollten Taten folgen. |
Sound initiatives should be followed up. | Löbliche Initiativen müssen fortgeführt werden. |
Words should now be followed by actions. | Nun muss wirklich gehandelt werden. |
These matters should also be followed up. | Auch diese Dinge dürfen nicht außer Acht gelassen werden. |
Patients at increased risk should be followed closely. | Patienten mit einem erhöhten Risiko müssen engmaschig überwacht werden. |
Patients at increased risk should be followed closely. | Patienten mit einem erhöhten Risiko müssen besonders sorgfältig überwacht werden. |
Patients should be followed for clinical respiratory symptoms. | Die Patienten sollten auf klinische Symptome des Atemtrakts hin nachverfolgt werden. |
The following instructions should therefore be followed carefully. | Daher sollten die folgenden Anweisungen sorgfältig befolgt werden |
15 Patients at increased risk should be followed closely. | Patienten mit einem erhöhten Risiko müssen besonders sorgfältig überwacht werden. |
5 Patients at increased risk should be followed closely. | Patienten mit einem erhöhten Risiko müssen engmaschig überwacht werden. |
Dose adjustment guidelines should be followed (see section 4.2). | Die Anleitung zur Dosisanpassung sollte befolgt werden (siehe Abschnitt 4.2). |
In severe cases, ECG and CVP should be followed. | In schweren Fällen sollten ein EKG aufgenommen und der zentrale Venendruck (CVP) verfolgt werden. |
In these patients serum calcium levels should be followed and renal function should be monitored. | Die Nierenfunktion ist zu überwachen. |
In these patients serum calcium levels should be followed and renal function should be monitored. | Bei diesen Patienten sollten die Serumcalciumspiegel kontrolliert und die Nierenfunktion überwacht werden. |
The same dose recommendations as for adults should be followed. | Es gelten die gleichen Dosierungsempfehlungen wie für Erwachsene. |
Special precautions for disposal should be followed (see section 6.6). | Es sollten besondere Maßnahmen für die Entsorgung befolgt werden (siehe Abschnitt 6.6). |
The following instructions should be followed if administered via syringe | Wenn Sie die Tablette mit Hilfe einer Spritze einnehmen, sollten Sie wie folgt vorgehen |
In cases of overdosing the following recommendations should be followed | 25 Im Falle einer Überdosierung sollten folgende Empfehlungen beachtet werden |
(4) A strategy consisting of three pillars should be followed. | (4) Es wird vorgeschlagen, eine Strategie zu verfolgen, die auf drei Säulen beruht. |
The example the Netherlands has set should undoubtedly be followed. | Dieses Beispiel der Niederlande ist sicher eine Nachahmung wert. |
I think that should be the line followed by Parliament. | Das heißt also, daß eine Frist gesetzt werden muß. |
We now examine how this resolution should be followed up. | Wir prüfen jetzt, wie die Entschließung weiter ausgestaltet werden soll. |
This is an extremely important principle, which should be followed. | Das ist ein äußerst wichtiger Grundsatz, der berücksichtigt werden sollte. |
II 419 (processing according to II 419 should be followed) | II 419 (Verarbeitung sollte nach II 419 erfolgen) |
Under such a diagnosis Tasmar should be immediately discontinued and the patient should be followed up closely. | Nach einer solchen Diagnose muss Tasmar sofort abgesetzt und der Patient engmaschig nachbehandelt werden. |
Treatment should be initiated and followed by a suitably experienced specialist. | Die Behandlung muss von einem entsprechend erfahrenen Spezialisten eingeleitet und weiter durchgeführt werden. |
Therefore, patients with a risk for hypophosphatemia should be closely followed. | Daher sind Patienten mit entsprechender Disposition engmaschig zu überwachen. |
The instructions for use of this device should be strictly followed. | Die Gebrauchsanweisung dieses Gerätes ist genau zu befolgen. |
This should be followed by conclusions and recommendations from the evaluator. | Abschließend sollte der Evaluator seine Schlussfolgerungen ziehen und Empfehlungen aussprechen. |
When decisions are taken, they should be followed by concerted action. | Auf getroffene Entscheidungen sollten konzertierte Aktionen folgen. |
It is absolutely indefensible that proper procedures should not be followed. | In einem anderen Bereich habe ich mich damit beschäftigt, aber nicht bei den Vorschlägen für den Stahlsektor. |
Sieglerschmidt ments should be followed by a general response from Parliament. | Sieglerschmidt |
Mr Collin's question should be followed by Mr Cousté's, and that should be followed by mine, could you kindly explain to me why you are breaking the rules ? | Dies wäre dann nämlich schon das zweite Mal das erste Mal ging es um die Neutronenbombe , daß Europa im nachhinein Schwierigkeiten macht wegen Waffen, um die es in erster Instanz selbst gebeten hat. |
( xiii ) The lower case convention should be followed to cater for accents . | xiii ) Um der Verwendung von Akzenten Rechnung zu tragen , werden die Regeln für Kleinbuchstaben eingehalten . |
Patients at increased risk should be followed closely (see also section 4.6). | Patienten mit erhöhtem Risiko sollten engmaschig überwacht werden (siehe auch Abschnitt 4.6). |
Patients at increased risk should be followed closely (see also section 4.6). | (siehe auch Abschnitt 4.6). |
IV treatment should be followed by oral route as soon as possible. | Ein solcher Wechsel von der intravenösen auf die orale Verabreichungsform sollte so früh wie möglich erfolgen. |
This should be followed by a 2nd credible interim target by 2025. | Als nächster Schritt sollte dann ein weiteres glaubwürdiges Zwischenziel bis 2025 aufgestellt werden. |
This should be followed by a 2nd credible interim target by 2025. | Als nächster Schritt sollte dann ein weiteres glaubwürdiges Zwi schenziel bis 2025 aufgestellt werden. |
I feel that this spontaneous gesture should be followed by considered action. | Sitzung am Donnerstag, 17. Dezember 1981 |
Related searches : Would Be Followed - Shall Be Followed - Can Be Followed - Cannot Be Followed - May Be Followed - Could Be Followed - Must Be Followed - Will Be Followed - To Be Followed - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified