Translation of "sharing of responsibilities" to German language:
Dictionary English-German
Sharing - translation : Sharing of responsibilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sharing of roles and responsibilities | Aufgabenverteilung und Zuständigkeiten |
4.2.3 Better sharing family responsibilities | 4.2.3 Gerechtere Verteilung der familiären Pflichten |
(5) a fairer sharing of responsibilities between the consumer and the professional | (5) ausgewogeneres Verhältnis der jeweiligen Pflichten des Verbrauchers und des Gewerbetreibenden |
Question No 41, by Mr Maher Equitable sharing of responsibilities between Commissioners | Der Präsident. Lieber Kollege, Ihre Anfrage be zieht sich nicht auf das zur Debatte stehende Thema. |
(3) Sharing burdens and responsibilities more equitably and building capacities to receive refugees | (3) Gleichmäßigere Aufteilung von Lasten und Verantwortlichkeiten sowie Schaffung von Kapazitäten für Aufnahme und Schutz von Flüchtlingen |
1.11 The EU should increase solidarity between the Member States and improve the sharing of responsibilities. | 1.11 Die EU sollte die Solidarität unter den Mitgliedstaaten stärken und für eine bessere Aufgabenverteilung sorgen. |
Finally, the Seville European Council supported the principle of sharing responsibilities for controlling the external borders. | Der Europäische Rat von Sevilla hat den Grundsatz der Aufteilung der Verantwortung bei der Überwachung der Außengrenzen unterstützt. |
This is a sharing of responsibilities in financial terms, in terms of sharing equipment and also with a view to creating, eventually, a common border guard force. | Es handelt sich um die Übernahme von Verantwortung in finanzieller Hinsicht, hinsichtlich der gemeinsamen Nutzung von Einrichtungen und auch hinsichtlich der Perspektive, mittelfristig einen gemeinsamen Grenzschutz zu schaffen. |
A new division of labor, and a new sharing of responsibilities, depends as much on economics as on security. | Eine neue Verteilung der Arbeit und der Verantwortlichkeiten hängt von der Wirtschaft genau so sehr ab wie von der Sicherheit. |
Do they hope to benefit from the rights opened by this Convention without sharing its responsibilities? | Möchten sie vielleicht in den Genuß der von diesem Abkommen zugestandenen Rechte kommen, ohne im übrigen die Verantwortung daraus zu übernehmen? |
This law reflects the priority most of the rapporteurs suggested should be put on encouraging the sharing of family responsibilities. | Dies ist ein Problem, für das die Kom mission hoffentlich eine Lösung finden wird. |
In the aftermath of the terror attacks of September 11, 2001, Americans simply could not envisage sharing their security responsibilities with others. | Im Gefolge der Terroranschläge des 11. September 2001 konnte sich Amerika einfach nicht vorstellen, seine Sicherheitsaufgaben mit anderen zu teilen. |
It is the intention of the President of the Commission to reorganize that body so as to ensure a more equitable sharing of responsibilities between Commissioners? | Als Präsident müssen Sie also nun ver künden, daß auf dieser Sitzungsperiode überhaupt nicht erneut über eine Rücküberweisung beschlossen werden kann. |
Women believe in the sharing of family responsibilities and in self fulfilment, which they are well placed to judge and to foster by fighting for them. | Wir sind der Ansicht, daß neue Technologien, der Fortschritt der Wissenschaft in den Dienst des Men schen und seines Wohlergehens gestellt werden müssen, aber nicht um jeden Preis. |
I still find it hard to understand why the sharing of responsibilities between the Community and Eurocontrol has not been resolved in a truly definitive way. | Für mich ist immer noch schwer verständlich, warum die Rollenverteilung zwischen der Gemeinschaft und Eurocontrol nicht wirklich definitiv geklärt ist. |
We must therefore prepare ourselves for this in economic terms, by sharing out responsibilities through cooperation between states and employers' and workers' organisations. | Deshalb müssen wir uns darauf wirtschaftlich vorbereiten, indem die Staaten, Arbeitgeber und Arbeitnehmer die Verantwortung solidarisch gemeinsam tragen. |
Sharing work does mean sharing incomes of course it does. | Dies soll ganz absichtlich ein sehr flexibler Ansatz sein. |
We are too encouraging a better sharing of responsibilities in the family and at the workplace, and trying to promote the participation of women in decision making positions. tions. | Darin lädt der Fuchs den Storch ein, doch mal von seiner Mahlzeit mitzuessen, die wird jedoch so aufgetischt, daß nur der Fuchs davon essen kann. |
The originality of the institutional system resides precisely in the sharing of responsibilities, relying on procedures that are sometimes subtle, but which are, I feel, tried and tested ones. | Die Besonderheit des europäischen institutionellen Systems besteht doch gerade in der Aufteilung der Kompetenzen nach zuweilen ausgeklügelten Modalitäten, die sich jedoch meiner Meinung nach bewährt haben. |
Action at the Union level ensures a fair share of responsibilities including financial burden sharing, and raises awareness of shared issues and values, thus facilitating the emergence of common approaches. | Auf Unionsebene unternommene Schritte stellen sicher, dass jeder den gerechten Anteil an der Verantwortung einschließlich der finanziellen Belastung übernimmt, und sensibilisieren so für gemeinsame Themen und Werte, was die Entwicklung gemeinsamer Konzepte erleichtert. |
of responsibilities. | Doch auch hier sollte Klarheit herrschen. |
It's about sharing responsibility, sharing accountability. | Es geht darum, Verantwortlichkeit und Rechenschaft gemeinsam zu tragen. Ganz ehrlich |
Preventive diplomacy is an important part of my responsibilities, pursued through persuasion, confidence building and information sharing to find solutions to difficult problems at a very early stage. | Die vorbeugende Diplomatie, deren Ziel darin besteht, mittels Überzeugungskraft, Vertrauensbildung und Informationsaustausch frühzeitig Lösungen für schwierige Probleme zu finden, ist ein wichtiger Teil meines Verantwortungsbereichs. |
Sharing VSAM data Sharing of VSAM data between CICS regions can be done by VSAM Record Level Sharing (RLS). | RRDS ( Relative Record Dataset ) VSAM greift mit Hilfe von logischen Satznummern auf die Daten zu. |
An initial series of agreements covers joint operations, capacity sharing, revenue sharing, tariff consultations and timetable sharing at airports. | Eine erste Reihe von Vereinbarungen betrifft die gemeinsame Planung und Koordinierung der Kapazitäten, die Aufteilung der Einnahmen, Konsultationen über Tarife und die Aufteilung der Flugzeiten auf Flugplätzen. |
An initial series of agreements covers joint operations, capacity sharing, revenue sharing, tariff consultations and timetable sharing at airports. | Eine erste Reihe von Vereinbarungen betrifft die gemeinsame Planung und Koordinierung der Kapazitäten, die Aufteilung der Einnahmen, Tarifkonsultationen und die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen. |
One paragraph of the draft resolution therefore expresses the hope for a political structure leading to an equitable sharing of governmental responsibilities which would accommodate the identities of the two traditions. | den Bemühungen der französischen Präsidentschaft, aber wir müssen vor faulen Kompromissen warnen, die uns noch weiter vom Ziel entfernen. Wir stellen uns eine Reihe von Fragen über das gute Funktionieren der Institutionen, und diese sind von großer Bedeutung, Herr Ratspräsident. |
the sharing of information | Informationsaustausch, |
Sharing of existing data | Austausch vorhandener Daten |
The combination of remunerated work and caregiving within families, households and communities still leads to a disproportionate burden for women since there is insufficient sharing of tasks and responsibilities by men. | Die Verbindung von entgeltlicher Arbeit und von Betreuungsaufgaben innerhalb der Familien, Haushalte und Gemeinwesen bürdet Frauen noch immer eine unverhältnismäßig hohe Last auf, da Männer die Aufgaben und die Verantwortung nicht in ausreichendem Maße teilen. |
Membership of the Union means sharing specific political objectives too, sharing roots and identities, sharing much more than just democratic sentiments. | EU Mitglied zu sein bedeutet auch, spezifische politische Ziele, die Wurzeln, die Identität, also wesentlich mehr als einfache demokratische Empfindungen zu teilen. |
Sharing | Hochladen |
sharing | Freigegeben |
Sharing | FreigabeName |
Sharing. | Teilen. |
Action must be taken to support and increase public awareness and develop or foster changes in attitudes towards the sharing of women's responsibilities in the occupational, family and social fields. | Gerade dieses Parlament aber kann ein Lied davon singen, wie entschlußfreudig und entschlußfähig der Rat ist. |
(b) the internal organisation of the procurement procedure, including the management of the procedure, the sharing of responsibilities, the distribution of the works, supplies or services to be procured, and the conclusion of contracts. | (b) die interne Organisation des Vergabeverfahrens, einschließlich der Handhabung des Verfahrens, der Aufteilung der Zuständigkeiten, der Verteilung der zu beschaffenden Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen und des Abschlusses der Aufträge. |
New responsibilities Increased responsibilities Economic and | Verbraucherschutz Gesundheitswesen |
But these are like clubs they're sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make. | Aber die sind wie Vereine. Sie teilen Werkzeuge, teilen Platz, teilen Sachverstand indem was sie tun. |
When you are sharing, the question is of sharing, it is not with whom. | Wenn du teilst, geht es um das Teilen, nicht darum, mit wem. |
Preferences for sharing of files | Einstellungen zur Freigabe von Dateien |
Onward Sharing of Provided Information | Seine Exzellenz Botschafter Lighthizer |
Identification of fee sharing agreements | Gebührenteilungsvereinbarungen |
Remission of profit sharing loan | Verzicht Beteiligungsdarlehen |
3.3 Once the obligations incumbent on manufacturers and importers according to production volume and processes have been clarified, other more complex aspects will also become clearer (e.g. mechanisms for data sharing, information responsibilities and arrangements along the supply chain, and the commitments and responsibilities of downstream users). | 3.3 Stehen die Pflichten der Erzeuger Importeure in Abhängigkeit vom Produktionsvolumen und den Merkmalen des Produktionsprozesses einmal fest, werden auch komplexere Aspekte ver ständlicher, so die Verfahren zur gemeinsamen Nutzung von Daten, die Zuständigkeiten und die Informationsverfahren über die gesamte Lieferkette hinweg, die Verpflichtungen bzw. Zuständigkeiten der nachgeschalteten Anwender. |
Related searches : Summary Of Responsibilities - Duplication Of Responsibilities - Fields Of Responsibilities - Field Of Responsibilities - Hierarchy Of Responsibilities - Description Of Responsibilities - Discharge Of Responsibilities - Balance Of Responsibilities - Delineation Of Responsibilities - Schedule Of Responsibilities - Assignment Of Responsibilities - Scope Of Responsibilities