Translation of "return call" to German language:


  Dictionary English-German

Call - translation : Return - translation : Return call - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom didn't return our call.
Tom hat uns nicht zurückgerufen.
When the Egyptians return in coffins, don't call them martyrs.
Wenn die Ägypter in Särgen zurückkehren, nennt sie nicht Märtyrer.
Unto Him I call, and unto Him is my return.
Zu Ihm rufe ich und zu Ihm werde ich heimkehren.
Unto Him I call, and unto Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Heimkehr.
Unto Him I call, and unto Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Rückkehr.
Unto Him I call, and unto Him is my return.
Zu Ihm richte ich meine Bittgebete und zu Ihm ist meine Rückkehr.
To Him (Alone) I call and to Him is my return.
Zu Ihm rufe ich und zu Ihm werde ich heimkehren.
To Him do I call, and to Him is my return.
Zu Ihm rufe ich und zu Ihm werde ich heimkehren.
Unto Him do I call, and unto Him is my return.
Zu Ihm rufe ich und zu Ihm werde ich heimkehren.
To Him (Alone) I call and to Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Heimkehr.
To Him do I call, and to Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Heimkehr.
Unto Him do I call, and unto Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Heimkehr.
To Him (Alone) I call and to Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Rückkehr.
To Him do I call, and to Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Rückkehr.
Unto Him do I call, and unto Him is my return.
Zu Ihm rufe ich, und zu Ihm ist meine Rückkehr.
To Him (Alone) I call and to Him is my return.
Zu Ihm richte ich meine Bittgebete und zu Ihm ist meine Rückkehr.
To Him do I call, and to Him is my return.
Zu Ihm richte ich meine Bittgebete und zu Ihm ist meine Rückkehr.
Its return was a wake up call for public education and science everywhere.
Seine Rückkehr war ein Weckruf an die öffentliche Bildung und Wissenschaft von überall.
I would call it a return to normality, all be it a gradual one.
Ich möchte sie als, wenngleich langsame, Rückkehr zur Normalität bezeichnen.
Above function call would return all the SNMP objects from the SNMP agent running on localhost.
Der obige Funktionsaufruf gibt alle SNMP Objekte des Agenten, der auf localhost läuft, zurück.
We call on the rebels to lay down their arms and return to the negotiating table.
Wir fordern die Rebellen auf, ihre Waffen niederzulegen und an den Verhandlungstisch zurückzukehren.
That has everything to do with what I would call the perverse return of the warlords.
Der Grund liegt in der, wie ich sie bezeichnen würde, perversen Rückkehr der Kriegsherren.
Should the company not show the appropriate expected return at the time of the investment, a market economy investor would call for measures to increase the return.
Sollte das Unternehmen zum Zeitpunkt der Investition nicht die erwartete angemessene Rendite abwerfen, würde ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber Maßnahmen zur Steigerung der Rendite fordern.
So we are continuing to call on the US and Australia to return to the Kyoto process.
Wir fordern weiterhin die USA und Australien auf, zum Prozess von Kyoto zurückzukehren.
And then one day, I get a call from John Doerr, Bill Berkman and Al Gore on the same day saying return David Agus's phone call.
Und dann eines Tages, riefen John Doerr, Bill Berkmann und Al Gore an einem und dem selben Tag an, und sagten ruf David Agus zurück.
In the long term, we do not simply call for a return to a policy of preventive vaccination.
Langfristig sprechen wir uns ganz entschieden für die Rückkehr zu einem Konzept des präventiven Impfens aus.
Capitalists put their money where they think it can get the highest return that is what we call speculation.
Kapitalisten investieren ihr Geld dort, wo sie die höchsten Erträge erwarten. Das nennen wir Spekulation.
To return the bike you have to lock it again within a certain area and call the service number.
Das macht sich auch an der hohen Anzahl internationaler Unternehmensvertretungen bemerkbar.
I, supposing he had done with me, prepared to return to the house again, however, I heard him call Jane!
Da ich vermutete, daß meine Arbeit hier abgethan sei, schickte ich mich an, in das Haus zurückzugehen indessen hörte ich ihn gleich darauf Jane! rufen.
Secondly, we call for a return to majority decisions in the Council as the general rule for its decisionmaking process.
Wer würde daher Luxemburg seine Berufung streitig machen, die durch die Ansiedlung der Institutionen auf seinem Territorium und die Aufnahme der europäischen Beamten in der Praxis bestätigt wurde?
Whether We show you something of that We promise them or call you to Us, to Us they shall all return.
Und entweder zeigen WIR dir etwas von dem, was WIR ihnen androhen, oder WIR lassen deine (Seele) einziehen, so werden sie danach zu Uns zurückgebracht.
Whether We show you something of that We promise them or call you to Us, to Us they shall all return.
Und ob Wir dir (die Erfüllung) von einigen der Dinge zeigen, die Wir ihnen angedroht haben, oder (ob) Wir dich (vorher) sterben lassen zu Uns werden sie (jedenfalls) zurückgebracht.
Whether We show you something of that We promise them or call you to Us, to Us they shall all return.
Ob Wir dich einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich (vorher) abberufen, zu Uns werden sie zurückgebracht.
Whether We show you something of that We promise them or call you to Us, to Us they shall all return.
Ob Wir dich einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich abberufen, zu Uns werden sie (auf jeden Fall) zurückgebracht.
After this initial three month team training period, individual officers would then return to their countries and assume an on call status.
Nach dieser dreimonatigen Anfangsausbildung würden die einzelnen Offiziere in ihre Heimatländer zurückkehren und dort auf Abruf bereit stehen.
setting up pools of forced return monitors, forced return escorts and return specialists
Aufbau von Mitarbeiterpools, bestehend aus Beobachtern und Begleitpersonen im Bereich der Zwangsrückführung sowie Rückführungsexperten
But if you return, We will return.
Wenn ihr jedoch es wiederholt, werden WIR es auch wiederholen.
But if you return, We will return.
Und wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren Wir (auch) zurück.
Whether We let you see some of that with which We promised them, or We call you to Us, to Us they shall return.
Ob Wir dich nun einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich (vorher) abberufen, zu Uns wird (auf jeden Fall) ihre Rückkehr sein.
Whether We let you see some of that with which We promised them, or We call you to Us, to Us they shall return.
Ob Wir dich einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen lassen oder dich abberufen, zu Uns wird ihre Rückkehr sein.
Whether We let you see some of that with which We promised them, or We call you to Us, to Us they shall return.
Und entweder zeigen WIR dir etwas von dem, wasWIR ihnen androhten oder lassen dich vorher sterben. Zu Uns ist jedenfalls ihre Rückkehr!
The PPE DE Group's position is clear we call on the Bangladeshi Government to return to the rule of law, pluralism and parliamentary democracy.
Die Position der EVP ED Fraktion ist eindeutig Wir fordern die Regierung von Bangladesch dazu auf, zu Rechtsstaatlichkeit, Pluralismus und parlamentarischer Demokratie zurückzukehren.
No doubt that what you call me to has no call heard, in this world or in the world to come, that to God we return, and that the prodigal are the inhabitants of the Fire.
(Es besteht) kein Zweifel, daß das, wozu ihr mich ruft, keinen Anspruch in dieser Welt oder im Jenseits besitzt und wir werden zu Allah heimkehren, und die Übertreter werden Bewohner des Feuers sein.
No doubt that what you call me to has no call heard, in this world or in the world to come, that to God we return, and that the prodigal are the inhabitants of the Fire.
Es ist zweifellos, daß demjenigen, zu dem ihr mich ruft, keine Anrufung zusteht, weder im Diesseits noch im Jenseits, daß unsere Rückkehr zu Allah sein wird und daß die Maßlosen Insassen des (Höllen)feuers sein werden.
No doubt that what you call me to has no call heard, in this world or in the world to come, that to God we return, and that the prodigal are the inhabitants of the Fire.
Wahrlich, es steht dem, zu dem ihr mich ruft, keine Anrufung zu, weder im Diesseits noch im Jenseits. Zu Gott werden wir ja zurückgebracht. Die Maßlosen sind die Gefährten des Feuers.

 

Related searches : Return Phone Call - Return Your Call - Return A Call - Call By Call - Return Number - Return Pressure - Return Travel - Core Return - Return Parts - Return Message - Return Migration