Translation of "resignation from office" to German language:
Dictionary English-German
From - translation : Office - translation : Resignation - translation : Resignation from office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Resignation Edathy announced his resignation from parliament for health reasons on February 7, 2014. | Februar 2014 teilte Edathy dem Präsidenten des Deutschen Bundestages mit, er lege aus gesundheitlichen Gründen sein Bundestagsmandat nieder. |
The Constitution states that the vice president becomes president upon the removal from office, death or resignation of the preceding president. | Ferner steht dem Amtsinhaber der Landsitz des Präsidenten in Camp David zur Verfügung, auf den auch ausländische Würdenträger häufig eingeladen werden. |
Agreements concerning the resignation from office of a Member before or at the end of a parliamentary term shall be null and void. | Vereinbarungen über die Niederlegung des Mandats vor Ablauf oder zum Ende einer Wahlperiode sind nichtig. |
resignation | Kündigung durch den Arbeitnehmer |
We must prevent disappointment from becoming acquiescence, resignation, and inertia. | Darin sehe ich jetzt eine sehr wichtige Rolle für das Parlament und für den Aus schuß. |
The Parliament also has the power to censure the Commission if they have a two thirds majority which will force the resignation of the entire Commission from office. | Präsidium und Konferenz der Präsidenten Das Präsidium des Europäischen Parlaments wird von den Abgeordneten mit absoluter Mehrheit aus ihrer Mitte gewählt. |
Upon expiry of their term of office or in the event of their resignation, members shall remain in office until their appointments are renewed or until they are replaced. | Bei Ablauf ihrer Amtszeit oder bei Ausscheiden bleiben die Mitglieder so lange im Amt, bis sie wieder ernannt oder ersetzt worden sind. |
Preferably your resignation. | Am besten Ihre Kündigung. |
My resignation, Esteban. | Meinen Rücktritt. |
LETTER OF RESIGNATION | KÜNDIGUNGSSCHREIBEN |
I received in handwritting a letter from Mr Meo announcing his resignation. | VORSITZ PIETER DANKERT Präsident |
Upon the expiry of their term of office or in the event of their resignation, members shall remain in office until their appointments are renewed or until they are replaced. | Bei Ablauf ihrer Amtszeit oder bei Ausscheiden bleiben die Mitglieder so lange im Amt, bis sie wieder ernannt oder ersetzt worden sind. |
She has informed me of her resignation with effect from 1 October 2003. | Sie hat mich über ihren Rücktritt mit Wirkung vom 1. Oktober 2003 unterrichtet. |
She tendered her resignation. | Sie reichte ihre Kündigung ein. |
The Constitution of the United States stated only that In Case of the Removal of the President from Office, or of his Death, Resignation, or Inability to discharge the Powers and Duties of the said Office, the same shall devolve on the Vice President. | Damit trat in der Geschichte der USA erstmals der Fall ein, dass ein amtierender Präsident verstarb und die Aufgaben des Staatsoberhauptes für die verbleibende Dauer der Amtsperiode, in Tylers Fall drei Jahre und elf Monate, auf den bisherigen Vizepräsidenten übergingen. |
The previous Director of the CDE, who was appointed on 1 March 2005 for a term of office ending on 28 February 2010, tendered his resignation with effect from 23 August 2007. | Der vorherige Direktor des ZUE, der zum 1. März 2005 für eine Amtszeit bis zum 28. Februar 2010 ernannt wurde, hat mit Wirkung vom 23. August 2007 seinen Rücktritt eingereicht. |
He was taken in a car to the nearby President's Office where he announced his resignation on live television in front of journalists. | Er wurde in einem Auto in das nahegelegene Präsidentenbüro gebracht, wo er vor Journalisten live im Fernsehen seinen Rücktritt bekanntgab. |
Political functionFirst Secretary of the Socialist Party (France) (Leader) 1981 1988 (Resignation) 1995 1997 (Resignation). | November 2006 erfolgten Nominierung von Ségolène Royal (Regionalratspräsidentin von Poitou Charentes) zur Präsidentschaftskanditatin der Sozialistischen Partei verweigerte er ihr die Unterstützung. |
How can this budget of stagnation be prevented from being a budget of resignation ? | Wir können nun in der Aus sprache fortfahren. |
Gringoire received it with resignation. | Gringoire empfing ihn mit Ergebung. |
Alex Au questions Palmer's resignation | Alex Au hinterfragt den Rücktritt Palmers |
He mourns Mueller with resignation | Resigniert trauert er um Mueller |
He handed in his resignation. | Er reichte seine Kündigung ein. |
He asked for my resignation. | Er bat um meinen Rücktritt. |
She asked for my resignation. | Sie bat um meinen Rücktritt. |
The politician announced his resignation. | Der Politiker gab seinen Rücktritt bekannt. |
This, sir, is my resignation. | 1954 wurde das Buch veröffentlicht. |
Mr Clément confirmed his resignation. | Hier ist meines Erachtens ein Formfehler unterlaufen. |
Paul Wolfowitz s resignation from the World Bank solved one problem, but brought another to light. | Der Rücktritt von Weltbankpräsident Paul Wolfowitz hat ein Problem gelöst und ein anderes ans Licht gebracht. |
Post resignation Cuno retired from politics and returned to serve as a director at Hapag. | Nach seinem Rücktritt war Cuno Mitglied des Aufsichtsrats der HAPAG. |
In 2010, he announced his resignation from the Court which happened on 28 May 2010. | Von Februar 1994 bis Mai 2010 war er Richter am Internationalen Gerichtshof in Den Haag. |
5.8 Resignation from former Annex I of Directive 76 768 EEC seems to be favourable. | 5.8 Die Streichung des früheren Anhangs I der Richtlinie 76 768 EWG scheint in die richtige Richtung zu gehen. |
It therefore recommended that Parliament formally establish the vacancy resulting from Mr Fanton s resignation. | Prout. (EN) Es kommt nicht oft vor, Herr Präsident, daß ich aufgefordert werde, etwas zu sagen. |
His failure led to his resignation. | Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt. |
He decided to submit his resignation. | Er entschied, seine Abdankung einzureichen. |
Tom decided to submit his resignation. | Tom entschied, seine Abdankung einzureichen. |
Tom decided to submit his resignation. | Tom beschloss, seine Kündigung einzureichen. |
This resignation, however, was not enough. | Die größten Proteste gab es in Boston. |
I just handed in my resignation. | Ich habe gerade meinen Rücktritt eingereicht. |
Tonight, I hand in my resignation. | Heute Abend kündige ich. |
On 12 June 2009, Couchepin announced his resignation from the Federal Council effective 31 October 2009. | Juni 2009 reichte Couchepin seinen Rücktritt aus dem Bundesrat per Ende Oktober ein. |
He served in that capacity from September 4, 1953 until his resignation on August 21, 1954. | Von September 1953 bis August 1954 leitete er die Botschaft in Thailand. |
You're suspended from office! | Sie werden suspendiert, verstehen Sie?! |
Yes. From the office. | Ja, vielleicht... |
It's from the office. | Es ist aus dem Büro. |
Related searches : Resignation From - Resignation From Membership - Voluntary Resignation - Tender Resignation - Resignation Date - Resignation Notice - Resignation Request - Submit Resignation - Premature Resignation - Accept Resignation - Employee Resignation - Resignation Rate - Resignation Period