Übersetzung von "seinem" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Office Head Room

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es wird diese mit seinem Obst, seinem Gemüse, seinem Wein, seinem Öl usw. überschwemmen.
How disillusioned they will be.
Es ist uns gemeinsam anvertraut mit seinem christlichen, seinem humanistischen und seinem sozialistischen Erbe.
We can only do so by advancing step by step beyond the simple coordination of activities to a genuinely outward looking Community policy.
der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his seed, forevermore.
der seinem König großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.
He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his seed, forevermore.
der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.
He is the tower of salvation for his king and sheweth mercy to his anointed, unto David, and to his seed for evermore.
der seinem König großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David und seinem Samen ewiglich.
Great deliverance giveth he to his king and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore.
den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und allem seinem Geräte das Handfaß mit seinem Fuße
the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base
den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und allem seinem Geräte das Handfaß mit seinem Fuße
The altar of burnt offering, with his brasen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
War sie seinem Mandanten, seinem Freund oder seiner Geliebte?
Was she his client, his friend, or his mistress?
Er wäre mit seinem Erbe beschäftigt, mit seinem Erben.
He'd be preoccupied with his inheritance, with his heir.
Seinem Gefährt.
On his vessel.
Dazu gewann Juda Gaza mit seinem Zugehör und Askalon mit seinem Zugehör und Ekron mit seinem Zugehör.
Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border.
Dazu gewann Juda Gaza mit seinem Zugehör und Askalon mit seinem Zugehör und Ekron mit seinem Zugehör.
Also Judah took Gaza with the coast thereof, and Askelon with the coast thereof, and Ekron with the coast thereof.
außer an seinem Blutsfreunde, der ihm am nächsten angehört, als an seiner Mutter, an seinem Vater, an seinem Sohne, an seiner Tochter, an seinem Bruder
except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother,
außer an seinem Blutsfreunde, der ihm am nächsten angehört, als an seiner Mutter, an seinem Vater, an seinem Sohne, an seiner Tochter, an seinem Bruder
But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
Allerdings wurde Remus mit seinem Schwert an seinem Thron verewigt.
Remus made a counterclaim he saw his six vultures first.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
So he went forth unto his people in his adornment.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
Then he went forth unto his people in his pomp.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
So he went forth before his people in his pomp.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
And he went out before his people in his splendor.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
Once Korah went forth among his people in full glitter.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
Then went he forth before his people in his pomp.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
So he emerged before his people in his finery.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
So he came out before his people in his adornment.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
Korah would bedeck himself to show off his wealth.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
So he went forth to his people in his finery.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
Then he went forth before his people in all his pomp.
Und er kam zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
So he went forth among his people in the (pride of his wordly) glitter.
Frieden schließt man mit seinem Feind, nicht mit seinem Freund.
You must make peace with your enemy, not with your friend.
Ich beglückwünsche Herrn Schnellhardt zu seinem Bericht und seinem Fleiß.
I salute Mr Schnellhardt for his report and diligence.
Er verdankte seinen Erfolg sowohl seinem Können als auch seinem Fleiß.
He owed his success to both ability and industry.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
So he went forth unto his people in his adornment.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
Then he went forth unto his people in his pomp.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
So he went forth before his people in his pomp.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
And he went out before his people in his splendor.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
Once Korah went forth among his people in full glitter.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
Then went he forth before his people in his pomp.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
So he emerged before his people in his finery.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
So he came out before his people in his adornment.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
Korah would bedeck himself to show off his wealth.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
So he went forth to his people in his finery.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
Then he went forth before his people in all his pomp.
So ging er denn in seinem Schmuck hinaus zu seinem Volk.
So he went forth among his people in the (pride of his wordly) glitter.
Und so trat er zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
So he went forth unto his people in his adornment.
Und so trat er zu seinem Volk in seinem Schmuck heraus.
Then he went forth unto his people in his pomp.