Translation of "provided with opportunities" to German language:
Dictionary English-German
Provided - translation : Provided with opportunities - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let us take the opportunities provided by the Treaty and the Structural Funds Regulation to make progress in equal opportunities with projects that fulfil these objectives. | Lassen Sie uns die Möglichkeiten nutzen, die uns der Vertrag und die Verordnungen über die Strukturfonds bieten, um die Chancengleichheit mit Projekten weiterzuentwickeln, die diesem Ziel dienen. |
My two meetings with the Political Committee, but Question Times also, have provided good opportunities for the exchange of information. | Ich glaube Lady Elles, da machen Sie einen Fehler Wir leben nicht in einer De mokratie in dieser Europäischen Gemeinschaft. |
If ex combatants are not provided with alternative civilian opportunities and quickly many will simply pick up their guns again. | Wenn ehemaligen Kämpfern im zivilen Leben keine Alternativen geboten werden und zwar schnell dann greifen viele von ihnen einfach wieder zur Waffe. |
It can hardly be denied that, with the opportunities provided by international television broadcasting, advertising plays a very important part. | Die Staaten der Europäischen Gemeinschaft sind an Stabilität und wirtschaftlichem Fortschritt im südlichen Afrika dringend interessiert. |
Particular focus will be provided to enhancing employment opportunities for women and youth. | Andere einschlägige Querschnittsfragen wie Gender, Klima, Umwelt und Soziales werden in alle relevanten Politikbereiche einbezogen. |
The job opportunities provided by the mine and the developing industry began to attract people. | Durch den Zusammenschluss zweier Unternehmen entstand 1881 die Rimamurány Salgótarjáni Vasmű Rt. |
The Navajo Nation has created a mixture of industry and business which has provided the Navajo workforce with middle and working class opportunities. | Entschädigungszahlung für Missmanagement 2006 klagte die Navajo Nation gegen die US Bundesregierung auf einen Schadensersatz von 900 Millionen US Dollars. |
2.9 With GALILEO, Europe is also able to exploit the opportunities provided by satellite navigation to a much greater extent than otherwise possible. | 2.9 Mit Hilfe von Galileo kann Europa das Potenzial der Satellitennavigation wesentlich besser ausschöpfen als sonst möglich. |
Globalization and interdependence have provided many beneficial opportunities but have also involved potential damage and costs. | Globalisierung und Interdependenz haben viele wertvolle Chancen eröffnet, können indessen aber auch Schäden und Kosten mit sich bringen. |
4.1.3 Opportunities must be provided for people of different ages and qualification levels to take part. | 3 Es muss gewährleistet werden, dass Menschen verschiedener Altersgruppen und unterschiedlicher Qualifikationsniveaus daran teilnehmen können. |
4.1.3 Opportunities must be provided for people of different ages and qualification levels to take part. | 4.1.3 Es muss gewährleistet werden, dass Menschen verschiedener Altersgruppen und unterschiedlicher Qualifikationsniveaus daran teilnehmen können. |
We should welcome, therefore, the expansion of industrial crop activity and the opportunities provided for diversification. | Aus diesen Gründen sollten wir die Verstärkung der Aktivitäten für Industriepflanzen sowie die sich bietenden Möglichkeiten zur Diversifizierung begrüßen. |
Equal opportunities for people with disabilities | Chancengleichheit für Menschen mit Behinderungen |
Successive reforms of the Common Agricultural and Common Fisheries Policies have increasingly provided opportunities to preserve biodiversity. | Aufeinander folgende Reformen der Gemeinsamen Agrar und Fischereipolitik haben es zunehmend ermöglicht, die biologische Vielfalt zu erhalten. |
3.4.4 As far as regions with natural handicaps are concerned, permanent support should be provided in order to overcome disparities within Europe and ensure equal opportunities. | 3.4.4 Für die Regionen mit natürlichen Benachteiligungen müsste eine Dauerunter stüt zung ge schaffen werden, um Chancengleichheit und Vergleichbarkeit der Lebensbedingungen im gesamten Unionsgebiet zu gewährleisten. |
5.4.3 Providing people with the right opportunities. | 5.4.3 Den Menschen die richtigen Chancen geben. |
7 Opportunities and risks associated with nanotechnology | 7 Chancen und Risiken der Nanotechnologie |
The opportunities provided by this protocol for EU fisheries companies, combined with the process of privatisation in Chilean fisheries, threaten the sustainability of the artisanal fisheries sector. | In Verbindung mit dem Prozess der Privatisierung der chilenischen Fischereiindustrie gefährden die Möglichkeiten, die dieses Protokoll den EU Fischereibetrieben bietet, die Nachhaltigkeit des handwerklichen Fischereisektors. |
Since BayernLB was provided with such capital for solvency purposes as a result of the state measure, this had a direct impact on the bank's business opportunities. | Da die BayernLB durch die staatliche Maßnahme mit solchem Eigenkapital für Solvabilitätszwecke ausgestattet wurde, wurden die Geschäftsmöglichkeiten der Bank unmittelbar beeinflusst. |
Since HLB was provided with such capital for solvency purposes as a result of the state measure, this had a direct impact on the bank's business opportunities. | Da die HLB durch die staatliche Maßnahme mit solchem Eigenkapital für Solvabilitätszwecke ausgestattet wurde, wurden die Geschäftsmöglichkeiten der Bank unmittelbar beeinflusst. |
providing non formal and informal learning opportunities with a European dimension and opening up innovative opportunities in connection with active citizenship. | die Bereitstellung nicht formaler und informeller Lernangebote mit europäischer Dimension und die Eröffnung innovativer Möglichkeiten mit Bezug zum aktiven Bürgersinn. |
If the parties agree to a reduction in the fishing opportunities provided for in Article 2, the financial contribution shall be reduced proportionally to the fisheries opportunities and pro rata temporis. | Vereinbaren die Vertragsparteien eine Verringerung der in Artikel 2 festgelegten Fangmöglichkeiten, so wird die finanzielle Gegenleistung proportional zu den Fangmöglichkeiten zeitanteilig gekürzt. |
We must, therefore, support work on economic diversification by making use of the opportunities provided in Article 299(2). | Deshalb sind die Bemühungen um eine wirtschaftliche Diversifizierung unter Ausnutzung aller im Artikel 299.2 vorgesehenen Möglichkeiten zu unterstützen. |
Subject New opportunities as regards relations with Libya | Betrifft Neue Perspektiven in den Beziehungen zu Libyen |
Matters must be arranged in such a way that local fishermen are provided with development opportunities, and that means that the EU must secure the concept of sustainability. | Es muss so sein, dass die örtlichen Fischer Möglichkeiten zur Entwicklung erhalten, was bedeutet, dass die EU eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung absichern muss. |
(d) Better opportunities for staff development should be provided, such as interning with other oversight institutions developing and maintaining specialized knowledge and skills in accordance with professional standards and rotation within the Office. | d) die Möglichkeiten für die Personalentwicklung, wie Hospitationen beziehungsweise Praktika in anderen Aufsichtsinstitutionen, der Erwerb und die Weiterentwicklung von Spezialkenntnissen und fähigkeiten in Übereinstimmung mit professionellen Standards oder die Rotation innerhalb des Amtes, sollten verbessert werden. |
Provided that the following points were observed, genome analysis offered significant opportunities for improving the protection of health and life | schen an einer vermeintlich richtigen Norm zu messen und genetisch auf diese Norm hin zu manipulieren, würde dem Menschenbild des deutschen Grundgesetzes widersprechen und den Menschen zutiefst in seiner Würde verletzen. |
If these fishing opportunities are utilised, they shall be deducted from the total allowable catch provided for in category 6. | Kopffüßer |
5.11 All in all, the success in Paris was achieved with a bottom up approach of setting national targets, based on the strengths and opportunities provided by individual states. | 5.11 Insgesamt beruht die Erfolgsgeschichte von Paris auf einer basisorientierten Festlegung nationaler Zielvorgaben auf der Grundlage der Stärken und Chancen der einzelnen Staaten. |
5.12 All in all, the success in Paris was achieved with a bottom up approach of setting national targets, based on the strengths and opportunities provided by individual states. | 5.12 Insgesamt beruht die Erfolgsgeschichte von Paris auf einer basisorientierten Festlegung nationaler Zielvorgaben auf der Grundlage der Stärken und Chancen der einzelnen Staaten. |
Banknote research and development cooperation opportunities with the ECB | Forschung und Entwicklung ndash Möglichkeiten zur Zusammenarbeit mit der EZB |
Banknote research and development cooperation opportunities with the ECB | Forschung und Entwicklung im Bereich Banknoten ndash Möglichkeiten zur Zusammenarbeit mit der EZB |
Me too, it s great and loaded with opportunities | Es ist die Erfüllung, voller Chancen. |
Pancho Villa knows what to do with his opportunities. | Pancho Villa weiß, was er aus seinen Gelegenheiten macht. |
The company introduced positive action measures to ensure that opportunities are made known to underrepresented groups, and provided training to enable members of those groups to compete on equal terms for the opportunities available. | Das Unternehmen führte als positive Aktionen zu bewertende Maßnahmen ein, um sicherzustellen, daß diese Gruppen Kenntnis von den vorhandenen Möglichkeiten erhalten, und bot Schulungen an, um Angehörige dieser Gruppen in die Lage zu versetzen, sich zu gleichen Bedingungen um diese vorhandenen Möglichkeiten zu bewerben. |
As provided for by Article 9 of the Fisheries Partnership Agreement, the Joint Committee may review the fishing opportunities referred to in Article 1 and adjust them by mutual agreement, provided that they continue to comply with the IOTC's scientific advice and recommendations. | Gemäß Artikel 9 des partnerschaftlichen Fischereiabkommens können die in Artikel 1 festgelegten Fangmöglichkeiten im Gemischten Ausschuss überarbeitet und einvernehmlich angepasst werden, sofern sie den wissenschaftlichen Gutachten und Empfehlungen sowie den IOTC Entschließungen entsprechen. |
Equal opportunities for people with disabilities A European Action Plan | Chancengleichheit für Menschen mit Behinderungen Ein europäischer Aktionsplan |
Particular attention is paid to young people with fewer opportunities. | Benachteiligte junge Menschen genießen besondere Aufmerksamkeit. |
The opportunities provided by the Information and Communication Technologies (ICT) and the contribution they make to changes in society are self evident. | Die Möglichkeiten, die die Informations und Kommunikationstechnologien (IKT) bieten, und der Beitrag, den sie zu Veränderungen in der Gesellschaft leisten, liegen auf der Hand. |
It means working together, exploiting to the full the opportunities provided by a truly free and open market of 270 million people. | Diese Frage verdient die absolute Priorität unserer Versammlung. |
Just as the West has provided exports and expertise to bolster Asia s economic expansion, Asia offers opportunities for advanced economies to transform their growth models to cope with the challenges of globalization. | Ebenso wie der Westen zur Stärkung der asiatischen Wirtschaftsexpansion Exporte und Expertise bereitgestellt hat, bietet auch Asien den Industrieländern Möglichkeiten zur Transformation ihrer Wachstumsmodelle, um den Herausforderungen der Globalisierung zu begegnen. |
I provided him with food. | Ich gab ihm Nahrung. |
Information provided with the product | Mit dem Produkt gelieferte Informationen |
I am not trying to compare the opportunities in Senegal with Morocco, but the fact is that there are other opportunities there. | Ich wage keinen Vergleich der Möglichkeiten Senegals mit denen Marokkos, doch es ist eine Tatsache, dass es dort andere Möglichkeiten gibt. |
We may therefore take steps to ensure that opportunities are made known to those groups, and where appropriate that training is provided to enable members of those groups to compete on equal terms for the opportunities available. | Wir könnten daher Schritte unternehmen, um sicherzustellen, daß diese Gruppen Kenntnis von vorhandenen Möglichkeiten erhalten und daß gegebenenfalls Schulungen angeboten werden, um Angehörige dieser Gruppen in die Lage zu versetzen, sich zu gleichen Bedingungen um vorhandene Möglichkeiten zu bewerben . |
Related searches : Opportunities Provided - Provided With - Opportunities With - With Opportunities - With The Provided - Provided With Access - Provided With Guidance - Provided With Means - Provided With Data - Provided Together With - As Provided With - Provided With Training - Being Provided With - Provided With This