Translation of "policy line" to German language:
Dictionary English-German
Line - translation : Policy - translation : Policy line - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
human resources training policy in line with employment policy | Abstimmung der Bildungspolitik für die örtliche Bevölkerung auf die beschäftigungs politischen Maßnahmen |
Two examples may illustrate this policy line | Dieser Grundsatz lässt sich an zwei Beispielen verdeutlichen II |
Are these theories in line with Community policy or not? | Innerhalb von zwei Jahren haben sich die Ölpreise verdreifacht. |
The European fisheries policy must be brought much more closely in line with European development policy. | Zwischen der Gemeinsamen Fischereipolitik und der Entwicklungspolitik der Europäischen Union bedarf es einer wesentlich größeren Kohärenz. |
BUDGET LINE ( S ) HEADING ( S ) 29 02 01 Statistical Information Policy | BUDGET LINE ( S ) HEADING ( S ) 29 02 01 Statistical Information Policy |
We endorse the basic line and the objectives of this policy. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Seal. |
Then there is an arms exports control policy which must be in line with European common foreign policy. | Außerdem gibt es eine Politik der Kontrolle von Waffenausfuhren, die mit der gemeinsamen europäischen Außenpolitik in Zusammenhang stehen muss. |
This is an essential dividing line for the future common agricultural policy. | Dabei handelt es sich um eine Grenze, die für die gemeinsame Agrarpolitik der Zukunft wesentlich ist. |
BUDGET LINE ( S ) HEADING ( S ) B5 600 ( ESTAT ) Statistical Information Policy 2 . | HAUSHALTSLINIE ( NUMMER UND BEZEICHNUNG ) B5 600 ( ESTAT ) Politik auf dem Gebiet der statistischen Information 2 . |
A fine line must be drawn in defining Western policy towards Russia. | Bei der Definition der westlichen Politik gegenüber Russland muss eine zarte Grenze gezogen werden. |
Monetary policy is usually the first line of defense in such situations. | In derartigen Situationen wendet man sich normalerweise als erstes geldpolitischen Maßnahmen zu. |
regional and social policy. The Commission's line on this is the same. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Nielsen. |
It follows the Camp David line and falls in with American policy. | Das ist das Recht eines Parlamentariers. |
Do we condemn Sharon' s policy of adopting the worst possible line? | Verurteilt es die verhängnisvolle Politik Ariel Sharons? |
This is a policy line that we have followed for many years. | Diese Linie verfolgen wir bereits seit vielen Jahren. |
The Eurosystem 's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing | The Eurosystem 's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing |
11 Member States reoriented their national youth policy in line with the framework. | 11 Mitgliedstaaten richteten ihre nationale Jugendpolitik im Einklang mit dem Rahmen neu aus. |
Amendment 103 was not in line with the policy objectives to improve enforcement. | Abänderung 103 widersprach dem Ziel einer besseren Durchsetzung der Rechtsvorschriften. |
The new government has now taken a European line in many policy areas. | Die neue Regierung hat nun in vielen Politikbereichen einen europäischen Weg eingeschlagen. |
We have, though, this specific line for the common foreign and security policy. | Aber wir haben diese spezifische Linie, die GASP Linie, für die gemeinsame Außen und Sicherheitspolitik. |
This is fully in line with the ECB's monetary policy strategy and practice. | Das entspricht voll und ganz der geldpolitischen Strategie und Praxis der EZB. |
Of course, it goes without saying that no clear dividing line can be drawn between security policy and defence policy. | Es kann sehr wohl ein Tag kommen, wo die Gemein schaften sich zu einer gemeinsamen Verteidigungspolitik entschließen werden. |
After all, it is, generally speaking, in line with the Community's own environmental policy. | Es liegt insgesamt auf der Linie der Umwelt politik der Gemeinschaft. |
We also ask the European Commission to follow this policy line in our resolution. | Auch in unserem Entschließungsantrag fordern wir die Europäische Kommission auf, diesen Kurs zu steuern. |
further development of corporate governance policy in line with international and particularly OECD standards | Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
In any case, that is in line with the declaration on regional policy of 10 November, an important Council and Commission policy. | Dies ist im Übrigen auch der Geist der Erklärung des Rates und der Kommission vom 10. November dieses Jahres zu dem wichtigen Feld der Regionalpolitik. |
This is the Commission' s line on information policy insofar as it concerns public accessibility. | Das ist die informationspolitische Strategie der Kommission, wenn es um Öffentlichkeit geht. |
The bottom line is that the common agricultural policy must be radically overhauled and reformed. | Doch letztlich geht es um eine radikale Erneuerung und Reformierung der Gemeinsamen Agrarpolitik. |
This is entirely in line with the principle of minimum standards in European social policy. | Dies ist nichts anderes als der Ausdruck des Mindeststandardprinzips in der europäischen Sozialpolitik. |
The Dutch soft drugs policy is kept out of the firing line as a result. | Die niederländische Politik der weichen Drogen bleibt davon unberührt. |
I view the line taken by the Danish Presidency as a continuation of that policy. | Ich betrachte die dänische Linie als Fortsetzung dieser Politik. |
Approve a national policy for tackling the informal labour market (in line with ILO recommendations) | Verbesserung der arbeitsmarktorientierten Schulausbildung und des Zugangs zu hochwertiger Bildung, Stärkung des rechtlichen Rahmenwerks des Rates für Beschäftigung und Berufs und Weiterbildung (ETVET) |
The resolution, as it now stands, is not only out of line with the policy of our govern ments. It is also out of line with reality. | Seit mehr als 30 Jahren haben sich bis auf den ermordeten Staatspräsidenten Sadat alle sogenannten arabischen Frontstaaten geweigert, diesen Schritt zu vollziehen, im Gegenteil, seit 1948 Israel mit Kriegen und Terroranschlägen überfallen. |
We should not simply use it as an open sesame we have to understand that the employment policy guidelines cannot simply be applied line by line. | Wir dürfen es nicht einfach als Zauberwort verwenden, sondern wir müssen sehen, dass man die beschäftigungspolitischen Leitlinien nicht einfach Zeile für Zeile übertragen kann. |
But just where is the line between good PR and trying to influence public health policy? | Aber wo liegt die Grenze zwischen guter PR Arbeit und dem Versuch die öffentliche Gesundheitspolitik zu beeinflussen? |
The policy shaping process will involve a broad range of stakeholders through an on line consultation. | Am politischen Gestaltungsprozess werden Interessenträger umfassend in einer Online Konsultation beteiligt. |
A number of decision have been taken in strict accord ance with this line of policy. | Unter diesen Gesichtspunkten wurde eine Reihe von Entscheidungen getroffen. |
Finally, this policy must also be brought into line with the Lisbon process and its objectives. | Schließlich muss auch diese Ausrichtung in Übereinstimmung mit dem Prozess von Lissabon und seinen Zielen gebracht werden. |
the further development of corporate governance policy in line with international and, in particular, OECD standards | Weiterentwicklung der Corporate Governance Politik nach internationalen Standards und insbesondere den OECD Standards, |
This is in line with the Community industry s policy to maintain stock levels at a minimum. | Dies spiegelt die Entscheidung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wider, die Lagerbestände möglichst gering zu halten. |
The Czech Republic needs to reassure us that competition policy will be in line with EU competition policy and that public administration will be reformed. | Die Tschechische Republik muss den Nachweis erbringen, dass ihre Wettbewerbspolitik im Einklang mit der Wettbewerbspolitik der EU steht und eine Reform der öffentlichen Verwaltung durchgeführt wird. |
Line A became line 12 and line B line 13. | Insgesamt wird diese Linie um 10 Stationen verlängert werden. |
Their commitment is nothing more than a statement of intent in line with the joint policy guidelines. | Denn aufgrund aller zur Verfügung gestellten Daten kann man sich über die notwendige Umstrukturierung in der Landwirt schaft ein besseres Bild machen. Deswegen bin ich also dagegen. |
I therefore ask the Commission to shape a clear fundamental policy line of dependency for all fields. | Ich bitte auch die Kommission, eine klare Leitlinie der Politik der Abhängigkeit für alle Gruppen zu entwerfen. |
As regards the policy on wages, we advocate keeping wages in line with the Retail Price Index. | Was die Lohnpolitik angeht, so sprechen wir uns dafür aus, die Löhne und Gehälter am Verbraucherpreisindex zu orientieren. |
Related searches : Line To Line - Line By Line - Operating Policy - Firm Policy - Policy Term - Bank Policy - Land Policy - Lending Policy - Policy Bank - Hiring Policy - Cultural Policy - Control Policy