Translation of "plight" to German language:


  Dictionary English-German

Plight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Plight of the Roma
Das Elend der Roma
Zimbabwe s Plight, South Africa s Responsibility
Simbabwes Not, Südafrikas Verantwortung
Every village shares this plight.
In jedem Dorf gibt es dieselben Probleme.
The plight of the Jews.
Der Judenstaat.
Now hapless is the plight.
Und welch schlimmer Ort ist das!
Their plight is private, individual, almost invisible.
Dies muß erstens auf der Grundlage eines sozialen Kon
And I plight unto thee my troth.
Und ich schwöre dir ewige Treue.
And I plight unto thee my troth.
Und ich schwöre dir ewige Treue.
No imaginable solution to their plight seems available.
Es scheint keine Lösung ihrer Probleme in Sicht.
Their plight and rights are almost universally ignored.
Ihre Misere und ihre Rechte werden fast überall ignoriert.
Is there any way out from this plight ?
Gibt es denn einen Weg, (hier) herauszukommen?
Is there any way out from this plight ?
Gibt es denn einen Weg, hier herauszukommen?
Is there any way out from this plight ?
Gibt es denn zum Herausgehen einen Weg?
I believe we must concern ourselves with their plight.
Ich meine, ihre Not muss uns Anlass zur Sorge geben.
So, what can the world learn from Detroit s plight?
Was also kann die Welt aus der Not Detroits lernen?
Myanmar (Burma) The Plight of the Karen Global Voices
Myanmar (Birma) Das Leiden der Karen
You will not find the plight of single women.
Sie finden nicht das Schicksal von alleinstehenden Frauen.
I certainly sympathise with the plight of British farmers.
Ich habe Verständnis für die Not der britischen Bauern.
This would offer welcome assistance in their current plight.
Verglichen mit ihrer gegenwärtigen Lage wäre dies ein wesentlicher Fortschritt.
Egypt Plight of Bloggers Continues at Military Courts Global Voices
Ägypten Die Not der Blogger vor Militärgerichten geht weiter
Why has the plight of our women escaped your notice?
Wie konnte die Zwangslage unserer Frauen Ihrer Aufmerksamkeit entgehen?
Plight of children working and or living on the streets
Die Not der Kinder, die auf der Straße leben oder arbeiten
Plight of children working and or living on the streets
Die Not der Kinder, die auf der Straße arbeiten und oder leben
The plight of Aung San Suu Kyi continues to worsen.
Die Lage Aung San Suu Kyis verschlimmert sich.
As has already been mentioned, the refugees' plight remains precarious.
Es ist schon gesagt worden Die Lage der Flüchtlinge ist nach wie vor prekär.
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight.
Natürlich ist Afghanistan nicht allein für sein schweres Schicksal verantwortlich.
Canadian media renews its focus on the plight of Syrian refugees
Kanadische Medien nehmen endlich das Elend der syrischen Flüchtlinge wahr
Those who are moved by the plight of the harp seal could also be moved by the plight of the pig the way they are slaughtered is horrible.
Greenpeace nimmt die traditionelle Selbstversorgung der Inuit von der Kritik aus und konzentriert sich auf die professionelle Massenschlachtung von Robben.
But their plight cannot be separated from that of the Greeks themselves.
Aber ihre Not kann nicht getrennt von der Misere der Griechen selbst betrachtet werden.
China Photo Captures Plight of 58 Million 'Left Behind Children' Global Voices
China Foto zeigt das Leid von 58 Millionen zurückgelassenen Kindern
The plight of the Lumad is reflected in many of Federico's artworks.
Der Appell der Lumad taucht in vielen Weken Federicos auf.
Skopje Authorities Bulldoze Roma Families Homes, Then Ignore Their Plight Global Voices
Die Behörden in Skopje reißen die Häuser von Roma Familien ab und überlassen sie ihrem Schicksal
Such are in worse plight and further astray from the plain road.
Diese befinden sich in einer noch schlimmeren Lage und sind noch weiter vom rechten Weg abgeirrt.
We admit our sins. Is there any way out from this plight ?
Ist da nun ein Weg, um zu entkommen?
Such are in worse plight and further astray from the plain road.
Diese befinden sich in einer (noch) schlechteren Lage und sind (noch) weiter vom rechten Weg abgeirrt.
Such are in worse plight and further astray from the plain road.
Diese haben die niedrigere Stellung und sind vom rechten Weg noch mehr verirrt.
But when you don't fight, or take flight, you face the plight.
Aber wenn du nicht kämpfst oder abhaust, dann steckst du in einer Notlage.
Let's talk a little bit about the plight of the blue whale.
Sprechen wir ein wenig über die Notlage des Blauwals.
Hence it is imperative that we give special attention to their plight.
Deshalb muss dem unbedingt besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
It neglects the plight of many very poor black people in Zimbabwe.
Damit wird das Elend vieler sehr armer Schwarzer in Simbabwe ignoriert.
She has dedicated the last few years of her life to keeping her brother's cause alive, staging protests and spreading the word about his plight and the plight of others.
Sie hat die letzten Jahre ihres Lebens dem gewidmet, die Geschichte ihres Bruders am Leben zu halten, Proteste zu organisieren und von seiner Notlage und die der anderen Vermissten zu erzählen.
Capital flight would materially add to their plight in some cases disastrously so.
Eine Kapitalflucht würde ihr Elend deutlich verschärfen in einigen Fällen sogar in katastrophaler Weise.
This failure is largely responsible for the sad plight of so many Muslims.
Dieses Versagen ist die Hauptursache für das traurige Schicksal so vieler Muslime.
Get the word out on social media about the plight of Saudi women
Verbreite die Nachricht über die Notlage saudi arabischer Frauen in den sozialen Medien.
The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.
Die Dokumentation ist dazu gedacht, die Notlage der Armen stärker ins Bewusstsein zu rücken.

 

Related searches : Sorry Plight - Financial Plight - Economic Plight - Current Plight - Plight Of Women - On The Plight - Plight Of Refugees