Translation of "piece of evidence" to German language:


  Dictionary English-German

Evidence - translation : Piece - translation : Piece of evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A piece of evidence worth a great deal more than that.
Ein Beweisstück, das wesentlich mehr wert ist.
My final piece of evidence is a statement from the Eastman Kodak Company.
Als letzten Beweis möchte ich eine Erklärung der Eastman Kodak Company wiedergeben.
Now, you've got every piece of evidence we need to get rid of them.
Sie haben jedes Beweisstück, das wir brauchen, um sie los zu werden.
All the police are waiting for is one piece of evidence to convict Guy of the murder.
Die Polizei will einen Beweis, um ihn des Mordes zu überführen.
Each of these features can be combined in a classified give us some evidence that we got a piece of spam.
Wort exciting .
'That's the most important piece of evidence we've heard yet,' said the King, rubbing his hands 'so now let the jury '
Das ist das wichtigste Beweisstück, das wir bis jetzt gehört haben, sagte der König, indem er sich die Hände rieb laßt also die Geschwornen
'That's the most important piece of evidence we've heard yet,' said the King, rubbing his hands 'so now let the jury '
Das ist das wichtigste Beweisstück, das wir bisher gehört habe , sagte der König, rieb sich die Hände, so jetzt lassen die Jury
But the Commission has not submitted one single piece of evidence to show that the internal market is disrupted, not one.
Aber die Kommission hat keinen einzigen Beleg dafür angeführt, dass der Binnenmarkt gestört ist, keinen einzigen.
So this is another piece of evidence that suggests we should press for the Commission to have a monopoly on legislative initiatives.
Deswegen ist dies ein weiterer Beleg dafür, dass wir für das initiative Monopol der Kommission bei Gesetzgebungsvorschlägen eintreten sollen.
Piece by piece.
Stück um Stück.
An exceptional piece of evidence for the use of microliths has been found in the excavations of the cave at Lascaux in the French Dordogne.
In Teilen der Türkei hat man Mikrolithen für die Herstellung von Dreschschlitten verwendet.
Not a single piece of incriminating evidence has been produced on the content of the newspaper, since it is a pluralist, objective and democratic publication.
Zum Inhalt der Zeitung lag kein einziger belastender Beweis vor, denn es handelt sich um eine pluralistische, objektive und demokratische Publikation.
A second piece of evidence for this change is the exponential growth in the volume of shares, of over 30 each year between 1995 and 1999.
Ein zweiter Beweis für diese Veränderung ist das exponentielle Wachstum des Aktienvolumens, über 30 pro Jahr im Zeitraum 1995 bis 1999.
Piece of cake.
Pennäler Quatsch.
Piece of cake!
Ein Kinderspiel!
Piece of shit!
Du Stück Scheiße.
Piece of cake!
Kinderspiel!
Piece of cheese?
Harzer Käse, was?
You all have a piece of cardboard and a piece of paper.
Sie haben alle ein Stück Pappkarton und ein Stück Papier,
(Ray Comfort) The scientific method is it must be observable and repeatable, so could you give me one piece of observable evidence for Darwinian evolution?
(Ray Comfort) Die wissenschaftliche Methode ist, es muss beobachtbar und wiederholbar sein, könnten Sie mir also ein Stück beobachtbaren Beweises für Darwinsche Evolution geben?
So you have to, like, piece together the evidence that's available, and you is it this guy, or is it that guy?
Deswegen muss man sich die Beweise selbst so zusammensuchen, wie es geht. Ist es der Typ, ist es dieser Typ?
Well, the longest piece of rope is clearly piece 3. Right?
Nun, das längste Stück ist das dritte Stück.
So let's tackle this piece by piece.
Lass uns Stück fuer Stück herangehen.
through end of piece
durchgehend bis zum Ende des Stückes
A piece of advice
Noch ein Ratschlag
Italian piece of shit!
Italiaanse brol!
Nice piece of poetry.
Netter Reim.
A piece of gate.
Ein Stück Tor?
Piece of peppermint, doctor?
Ein Pfefferminzbonbon, Doktor?
Great piece of luck.
Hey. Glücksgriff.
A piece of him.
Willkommen, Horatio.
Piece.
Papa.
Fear of speculators, of people who want to sell Poland piece by piece, are rampant.
Es grassiert die Angst vor Spekulanten und Leuten, die den stückweisen Ausverkauf des Landes betreiben.
That way piece by piece a collection of human profiles of High Asia is created.
So entstand Stück um Stück Sammlung von den Menschentypen Hochasiens.
We pick up a piece of candy absentmindedly and then we take another piece.
Wir futtern eins nach dem anderen.
My piece of Rhön happiness
Mein Stück Rhöner Glück
Here's a piece of chocolate.
Hier ist ein Stück Schokolade.
What a piece of folly!
Was für eine Dummheit!
That's a piece of pie.
Das ist einfach!
That's a piece of pie.
Das ist ein Stück Kuchen.
Have a piece of pie.
Nimm dir ein Stück Kuchen.
Have a piece of pie.
Nehmen Sie sich ein Stück Kuchen.
Here's a piece of paper.
Hier ist ein Stück Papier.
Shadow of the current piece
Schatten des aktuelles Teils
Want a piece of kimchi?
Willst du ein Stück kimchi?

 

Related searches : Piece Of - Piece To Piece - Piece By Piece - Piece Of Cloth - Piece Of Material - Piece Of Leather - Piece Of Ass - Piece Of Tail - Piece Of Cake - Piece Of Writing - Piece Of Work - Piece Of Furniture