Translation of "much in evidence" to German language:
Dictionary English-German
Evidence - translation : Much - translation : Much in evidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Much discrimination against such women is in evidence. | Dame Shelagh Roberts (ED), Berichterstatterin. (EN) Herr Präsident! |
Not much, the empirical evidence suggests. | Empirische Daten legen nahe, dass sie nicht besonders wichtig ist. |
This quality is much in evidence in a recent IMF report | Diese Eigenschaft zeigt sich deutlich in einem vor kurzem veröffentlichten IWF Bericht (Anm. d. Übers. Bericht im Original auf Englisch) |
There is too much evidence to ignore. | Es gibt zu viele Belege, die zu missachten wären. |
I doubt very much if your evidence is still in there. | Ich bezweifle stark, dass die Beweise noch da sind. |
I mean, how much evidence do you want? | Ich meine, wie viele Beweise wollen die noch? |
Today, it is very much in evidence and plays there as in a playground. | Heute hat er sich dort festgesetzt und gebärdet sich wie auf einem Spielplatz. |
There was much evidence to demonstrate this in the first months of the year. | Dafür gab es in den ersten Monaten des Jahres viele Beweise. |
Not much, the empirical evidence suggests. This might appear surprising. | Empirische Daten legen nahe, dass sie nicht besonders wichtig ist. |
Nor is there much evidence that border walls work as intended. | Es spricht auch nicht viel dafür, dass Grenzmauern den gewünschten Zweck erfüllen. |
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption. | Auch für persönliche Bereicherung und weit verbreitete Korruption fehlten Hinweise. |
By 15 years later, evidence of global warming was much stronger. | 15 Jahre später war der Beweis für die globale Erwärmung viel stärker. |
Much of our evidence is in the form of physical remains, material culture as it's called. | Viele Hinweise kommen in der Form von physikalischen Überresten, materielle Kultur, wie es genannt wird. |
In fact, the interviewers were not in possession of much of the evidence now known for Heidegger's Nazi sympathies. | Erst so könne das unterirdisch verlaufende Seinsgeschick , das die eigene Geschichte bestimmte, in den Blick gebracht werden. |
I would very much like the Commission to comment on this evidence today. | Ich würde es sehr begrüßen, wenn die Kommission uns heute nähere Erläuterungen zu diesen Erkennt nissen geben könnte. |
There is far too much evidence of internal rivalries in individual countries as well as across the Community. | Allzu oft sind interne Kompetenzstreitigkeiten innerhalb der einzelnen Länder und auf Gemeinschaftsebene zu beklagen. |
But the willingness to draw up such strategy papers in a framework of joint programming is much less in evidence. | Allerdings ist nur wenig Bereitschaft zu spüren, diese Strategiedokumente im Rahmen einer gemeinsamen Programmierung mit den Partnerländern zu erstellen. |
For tunately, there is much, evidence that the right action is now being taken in our automobile industries in the EEC. | Und ähnliche Verfahren wegen Vertragsverletzung sind auch gegen Belgien und Frankreich anhängig. |
And the evidence actually points much more to you than it does to her. | Das Beweismaterial spricht weit mehr gegen Sie als gegen meine Mandantin. |
The evidence is contained in the report to Congress of the former US Secretary of State, and much further and more overwhelmingly distressing evidence has come in since the report was made. | Die in Europa stationierten Raketen und der beschränkte Atomkrieg im europäischen Raum bleiben unverrückbare Zielsetzungen der Wahnsinnigen im Pentagon. |
But, on both sides of the Atlantic, the polarized politics of bravado and brinkmanship will be much in evidence. | Doch auf beiden Seiten des Atlantiks wird die polarisierte Politik viel vorgetäuschte Tapferkeit beinhalten und sich am Rande des Abgrunds bewegen. |
United Nations preventive diplomacy, good offices and mediation support to partners was also in evidence across much of Africa. | Auch in Afrika traten die Vereinten Nationen vielerorts mit vorbeugender Diplomatie, Guten Diensten und der Unterstützung der Vermittlungsbemühungen von Partnern in Erscheinung. |
There is much anecdotal evidence in the UK that large amounts of illegal meat are still entering the country. | Es gibt zahlreiche Anhaltspunkte dafür, dass noch immer große Fleischmengen auf illegalem Wege in das Vereinigte Königreich gelangen. |
I do not think that there is any, or Very much, evidence to support this. | Ich glaube nicht, daß etwas oder zumindest viel zugunsten dieses Standpunkts gesagt werden kann. |
There is much evidence (of the existence of God) in the heavens and the earth which they see, but ignore. | Und wie viele von den Ayat gibt es in den Himmeln und auf der Erde, bei denen sie vorbeigehen, und sie ihnen gegenüber uninteressiert bleiben. |
There is much evidence (of the existence of God) in the heavens and the earth which they see, but ignore. | Und wie viele Zeichen sind in den Himmeln und auf Erden, an denen sie vorbeigehen, indem sie sich von ihnen abwenden! |
There is much evidence (of the existence of God) in the heavens and the earth which they see, but ignore. | Wie viele Zeichen gibt es in den Himmeln und auf der Erde, an denen sie vorbeigehen, wobei sie sie unbeachtet lassen! |
There is much evidence (of the existence of God) in the heavens and the earth which they see, but ignore. | Wie viele Zeichen gibt es in den Himmeln und auf der Erde, an denen sie vorbeigehen, indem sie sich von ihnen abwenden? |
Chairman. I am sure that that is true and the way in which you so speedily responded to our call for evidence and the quality of the evidence is very much appreciated. | Dankert (PSE). (EN) Mir war so, als hätte ich Herrn Vandenbergh sagen hören, daß er das System der Gesamtbürgschaften dem System der Einzelbürgschaften vorziehen würde. |
we see very little evidence that the mainline dissident organizations have much resonance among ordinary Cubans. | ... wir sehen nur wenige Beweise dafür, dass die Haupt Dissidentenbewegungen bei den einfachen Kubanern eine Resonanz finden. |
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period. | Das zeigt, dass menschliche Lebensgewohnheiten sich in dieser Zeit nicht merklich änderten. |
They know how to apply political pressure, much of it far from evidence based, on Parliament. | Sie wissen, wie sie auf das Parlament politischen Druck ausüben können, wobei sie vielfach konkrete Beweise schuldig bleiben. |
Yet the vast body of evidence suggests that technological changes were a much bigger driver in global wage patterns than trade. | Die vorhandenen Daten jedoch legen mit überwältigender Mehrheit nahe, dass der technologische Wandel einen sehr viel größeren Einfluss auf die weltweiten Gehaltsprofile hatten als der Handel. |
I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours? | Andere Tiere besitzen auch Vorstellungskraft und Kreativität, aber bei ihnen ist es nicht so offensichtlich wie bei uns. |
But there is much more, highly relevant written evidence about the pressure exercised under the 'tourniquet', expecially in the French press. | Die spanischen Politiker fragten Warum erhalten wir keine Antwort auf die Fragen, die wir aufgeworfen haben? |
Furthermore I do not see much evidence in the Commission's work programme of the social agenda agreed at Nice last December. | Ich kann im Arbeitsprogramm der Kommission auch kaum Hinweise auf die in Nizza im Dezember vereinbarte sozialpolitische Agenda entdecken. |
The culture of the national monopoly is still very much in evidence and too often prevents Europe's railways from operating efficiently. | Die Kultur des nationalen Monopols tritt nach wie vor recht deutlich in Erscheinung und behindert noch zu oft das effiziente Funktionieren der europäischen Eisenbahn. |
Thirdly, the evidence now emerging in Cumbria suggests that the public health consequences of the outbreak are much wider ranging and much longer lasting than was supposed at the time. | Drittens Neuere in Cumbria gewonnene Erkenntnisse deuten darauf hin, dass die Folgen dieser Epidemie für die öffentliche Gesundheit tief greifender und lang anhaltender sein werden, als ursprünglich angenommen. |
The judge said much of the evidence had been non existent against Haradinaj or at best inconclusive. | Die Fälle der UÇK Kommandeure Haradinaj, Balaj und Brahimaj wurden im Juli 2010 wieder aufgenommen. |
Another problem is clearly the fact that much of the scientific evidence on these matters is conflicting. | Ein weiteres Problem ist, daß die vorliegenden wissenschaftlichen Beweise nicht eindeutig sind. |
Mr Tugendhat, Member of the Commission. The Commission has no evidence that women generally begin careers much later in life than men. | Darüber hinaus gibt es keine Verträge zwischen der Kommission und der Sowjetunion noch mit anderen Drittländern, die jetzt oder künftig zu erfüllen wären. Der Kommission sind bei ihren diesbezüglichen Aktionen keine Fesseln angelegt. |
In that Council meeting, where open minded ness was much in evidence, none of the Member States questioned the principle of majority voting not one! | Nichts zu tun, ist viel einfacher, und mit Nichtstun kann man sich heute sogar große Lorbeeren verdienen! |
Much experimental and statistical evidence shows that individuals trust and associate more with others of the same race. | Aus vielen Studien und umfangreichen statistischem Beweismaterial geht hervor, dass Menschen den Kontakt mit Mitgliedern der gleichen Rasse bevorzugen und ihnen auch mehr Vertrauen entgegenbringen. |
Later they said, there was not much evidence, and Henry Goebel was not able to present old lamps. | Er konnte nach deren späteren Darstellungen jedoch keine Beweise oder alte Lampen vorlegen. |
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence. | Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank. |
Related searches : Much Evidence - So Much Evidence - Much Evidence Suggests - Was In Evidence - In Evidence Thereof - In Vitro Evidence - Were In Evidence - Evidence In Court - Used In Evidence - Puts In Evidence - Admissibility In Evidence - Put In Evidence - Is In Evidence