Translation of "more protracted" to German language:


  Dictionary English-German

More - translation : More protracted - translation : Protracted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The legislative process is always much more protracted.
Das Gesetzgebungsverfahren ist immer weitaus langwieriger.
OHSS may be more severe and more protracted if pregnancy occurs.
Ein OHSS kann schwerwiegender und langwieriger verlaufen, wenn eine Schwangerschaft eintritt.
OHSS may be more severe and more protracted if pregnancy occurs.
Sehr häufig tritt das OHSS nach Beendigung der Hormonbehandlung auf und erreicht etwa sieben bis
OHSS may be more severe and more protracted if pregnancy occurs.
Ein OHSS kann einen schwereren und längeren Verlauf nehmen, wenn eine Schwangerschaft eintritt.
Intravenous administration should not be protracted over more than 2 hours.
Die intravenöse Gabe sollte jedoch nicht um mehr als 2 Stunden verzögert erfolgen.
He called collapse at this stage a much more remote possibility than protracted crisis.
Er hielt den Zusammenbruch in dieser Phase der Entwicklung für weit unwahrscheinlicher als eine anhaltende Krise.
HICP inflation is now expected to remain high for a more protracted period than previously thought .
Es wird nun davon ausgegangen , dass die HVPI Inflation über einen längeren Zeitraum als zuvor gedacht auf einem hohen Niveau bleiben wird .
. and a protracted monetary expansion ...
Allmähliche Besserung des wirtschaftlichen Umfelds ...
Hence , the period of temporarily high rates of inflation would be somewhat more protracted than previously expected .
Damit würde die Phase vorübergehend hoher Teuerungsraten etwas länger andauern als zuvor erwartet .
The syndrome may be milder and more protracted than that from short acting full µ opioid agonists.
Dieses Syndrom kann milder und langwieriger sein als das von kurz wirksamen µ Opioid Vollagonisten.
Moreover, as partners, Lebanon and the EU face, today more than ever, immediate challenges linked to protracted crises.
Sie geben den Rahmen für politisches Engagement und für kurz und mittelfristige Maßnahmen, die auf den von der libanesischen Regierung festgelegten Schwerpunkten beruhen.
Away with protracted ten ton scores .
In der Fremde ( In Fremdem Lande ) (1917), 4.
Noise at volumes of more than about 80 dB can impair the hearing if exposure is protracted. Noise well
Im Regelfall werden Geräusche mit hohen Frequenzen als störend
Everything about the man was, indeed, protracted.
Tatsächlich erstreckte sich alles, was diesen Mann anging, über einen langen Zeitraum.
Revolutionary war will be complicated and protracted...
Einige Mitglieder stellten sich später der Polizei.
(2) the increasingly protracted negotiations, another disincentive
(2) immer langwierigere Verhandlungen, die abschreckend wirken
Because of the dynamics of the market and the protracted decision making processes, DG XIII had to anticipate market developments more and more and produce forecasts.
Aufgrund der Dynamik des Marktes und der langwierigen Entscheidungsprozesse muß die GD XIII vermehrt Marktentwicklungen vorgreifen und Prognosen erstellen.
of 1999 , a protracted monetary expansion was evident .
Die Geld und Kreditaggregate zeigten im Jahresverlauf 1999 in ihrer Tendenz , dass die monetären Rahmenbedingungen im Eurogebiet einer konjunkturellen Erholung nicht im Wege standen .
They are expected to remain well above the level consistent with price stability for a more protracted period than previously thought .
Die Teuerungsraten nach dem HVPI sind seit Herbst vergangenen Jahres signifikant gestiegen und dürften über einen längeren Zeitraum als zuvor gedacht deutlich über dem Niveau verharren , das mit Preisstabilität vereinbar ist .
The US government has little time to waste if it is to avoid an even more protracted and entrenched unemployment problem.
Wenn die US Regierung eine Verlängerung und Verschärfung des Arbeitslosenproblems verhindern will, darf sie keine Zeit mehr verlieren.
There is a risk that these funds, by virtue of the cushioning effect they have, only make the crises more protracted.
Da ein solcher Fonds dämpfend wirkt, kann er dazu führen, dass die Krisen nur noch länger dauern.
In rapidly growing economies such price increases could also trigger second round effects , possibly leading to more significant and protracted inflationary pressures .
In schnell wachsenden Volkswirtschaften könnten solche Preiserhöhungen auch Zweitrundeneffekte auslösen , was zu einem stärkeren und länger anhaltenden Inflationsdruck führen könnte .
Much greater and more rapid reduction of official interest rates may at best affect how long and protracted the downturn will be.
Eine viel umfangreichere und raschere und Senkung der offiziellen Zinssätze könnte bestenfalls noch Einfluss darauf haben, wie lange und langwierig dieser Abschwung ausfallen wird.
We cannot waste time on protracted negotiations in conciliation.
Wir dürfen keine Zeit mit langwierigen Verhandlungen im Vermittlungsverfahren vergeuden.
He carried out a protracted war of national liberation.
Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg.
Moreover, it is likely to be a protracted performance.
Darüber hinaus wird es vermutlich ein langwieriges Schauspiel sein.
1.5 It is important to avoid unnecessarily protracted discussions.
1.5 Die Diskussion sollte sich nicht unnötig in die Länge ziehen.
2.3 The crisis is far reaching, intense and protracted.
2.3 Die Krise ist tief, heftig und dauerhaft.
Disputes with the court Jews often led to protracted lawsuits.
) From Court Jews to the Rothschilds.
Particularly troubling is France's protracted incarceration of pre trial suspects.
Vor allem die lange Inhaftierung von nicht verurteilten Verdächtigen gibt Anlass zur Besorgnis.
Yet high and protracted unemployment plagues many less skilled workers.
Viele weniger qualifizierte Arbeitnehmer dagegen leiden unter der anhaltend hohen Arbeitslosigkeit.
This brings us to a third, and even more unsettling possibility a longer and more protracted negotiation, resulting in greater disruptions to government entitlement payments, other contractual obligations, and public services.
Und dies bringt uns zu einer dritten, noch beunruhigenderen Möglichkeit längeren, sich hinziehenden Verhandlungen, die zu größeren Störungen bei der Auszahlung gesetzlicher Leistungen, sonstigen vertraglichen Verpflichtungen und bei den öffentlichen Dienstleistungen führen.
You will come to know whose punishment is harder and protracted.
Und ihr werdet ganz gewiß erfahren, wer von uns strenger im Strafen und beständiger ist.
You will come to know whose punishment is harder and protracted.
Und ihr werdet sicher erfahren, wer von uns eine härtere und nachhaltigere Pein verhängt.
You will come to know whose punishment is harder and protracted.
Und ihr werdet zweifelsohne noch in Erfahrung bringen, welcher von uns über die qualvollere und dauerhaftere Peinigung verfügt.
The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think.
Die Tragödie dieses langanhaltenden Stillstands wird nicht ausreichend gewürdigt, finde ich.
T1174 RESOLUTION on damage caused by the protracted period of drought
Sitzungsdok A2 0344 88 Aussprache 17 0 89 Verfahren Nr. SYNOH 3
(ii) the transition will be protracted and will proceed by stages
In nächster Zeit wird über eine neue Finanzielle Vorausschau für die anschließenden fünf Jahre ver handelt werden müssen.
I can understand why, as this is always a protracted event.
Dafür habe ich auch insofern volles Verständnis, als es sich hierbei stets um eine langwierige Angelegenheit handelt.
The euro area is therefore currently experiencing a protracted period of high annual rates of inflation , which is likely to be more persistent than previously anticipated .
Somit befindet sich der Euroraum gegenwärtig in einer lang andauernden Phase hoher jährlicher Preissteigerungsraten , die länger anhalten dürfte als bisher angenommen .
The same applies to the protracted negotiations between developed and developing nations.
Dasselbe gilt für die sich hinziehenden Verhandlungen zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern.
After a protracted legal battle, Besant took custody of Krishnamurti and Nitya.
1912 wurden Krishnamurti und sein Bruder Nitya zur weiteren Ausbildung nach England geschickt.
Maun, like most areas in southern Africa, has a protracted aviation history.
Der Flughafen von Maun (MUB) gehört angeblich zu den meistfrequentierten in Schwarzafrika.
He died in Utrecht, on 5 November 1930, after a protracted illness.
November 1930 in Utrecht) war ein niederländischer Arzt, Pathologe und Hygieniker.
Huge valleys surrounded by protracted hills are characteristic of the Jeseníky Mountains.
Typisch für das Altvatergebirge sind die breiten Täler, die von langgestreckten Hügeln eingerahmt sind.

 

Related searches : Protracted Period - Protracted Crisis - Protracted Recession - Protracted Situation - Protracted Illness - Protracted Correspondence - Protracted Conflict - Protracted War - Protracted Negotiations - Protracted Litigation - Protracted Process - Protracted Default - Protracted Downturn