Translation of "may have created" to German language:
Dictionary English-German
Created - translation : Have - translation : May have created - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And of everything We have created pairs that you may be mindful. | Und von allen Dingen erschufen WIR Zweiheiten, damit ihr euch besinnt. |
And of everything We have created pairs that you may be mindful. | Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget. |
I have only created Jinns and men, that they may serve Me. | Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur darum erschaffen, damit sie Mir dienen (sollen) |
And of everything We have created pairs that you may be mindful. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |
I have only created Jinns and men, that they may serve Me. | Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir dienen. |
And of everything We have created pairs that you may be mindful. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr es bedenket. |
I have only created Jinns and men, that they may serve Me. | Und Ich habe die Djinn und die Menschen nur dazu erschaffen, daß sie Mir dienen. |
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed. | Und von allen Dingen erschufen WIR Zweiheiten, damit ihr euch besinnt. |
However, changes in the terms of their professional service may have created resentment. | Die Kompanie wandelte sich hierbei zunehmend von einer Handels in eine politische Macht. |
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember. | Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget. |
And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. | Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget. |
In all things We have created pairs so that you may take admonition. | Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget. |
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed. | Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget. |
And of every thing We have created pairs That ye may receive instruction. | Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget. |
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |
And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |
In all things We have created pairs so that you may take admonition. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |
And of every thing We have created pairs That ye may receive instruction. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr es bedenket. |
And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr es bedenket. |
In all things We have created pairs so that you may take admonition. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr es bedenket. |
We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr es bedenket. |
And of every thing We have created pairs That ye may receive instruction. | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr es bedenket. |
And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember. | Und von allen Dingen erschufen WIR Zweiheiten, damit ihr euch besinnt. |
And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect. | Und von allen Dingen erschufen WIR Zweiheiten, damit ihr euch besinnt. |
In all things We have created pairs so that you may take admonition. | Und von allen Dingen erschufen WIR Zweiheiten, damit ihr euch besinnt. |
The bifurcation may have been created or established artificially or at least maintained artificially. | Die Bifurkation ist möglicherweise künstlich geschaffen oder verlegt worden oder wird zumindest künstlich aufrechterhalten. |
From this the slower, shorter legged Basset Bleu de Gascogne may have been created. | Der Basset bleu de Gascogne ist ein Jagdhund für Niederwild. |
1949 May Tokushima University is created. | Sitz der Präfekturverwaltung ist die gleichnamige Stadt Tokushima. |
Groups created on 6 May 1999 | Am 6. Mai 1999 gebildete Gruppen |
And of everything We have created pairs, that you may remember (the Grace of Allah). | Und von jeglichem Wesen haben Wir Paare erschaffen, auf daß ihr euch vielleicht doch besinnen möget. |
And of everything We have created pairs, that you may remember (the Grace of Allah). | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr bedenken möget. |
And of everything We have created pairs, that you may remember (the Grace of Allah). | Und von allem haben Wir ein Paar erschaffen, auf daß ihr es bedenket. |
And of everything We have created pairs, that you may remember (the Grace of Allah). | Und von allen Dingen erschufen WIR Zweiheiten, damit ihr euch besinnt. |
(Muhammad), ask them, Have they (people) been created stronger than what We have created? We have created them from moist clay. | Frage sie doch um ihre Meinung Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als wen Wir (sonst) erschaffen |
We have created you male and female, and have made you nations and tribes that ye may know one another. | Gewiß, WIR erschufen euch aus einem Männlichen und einem Weiblichen und machten euch zu Völkern und Stämmen, damit ihr euch kennenlernt. |
The goblet shape of the djembe suggests that it originally may have been created from a mortar. | Die Form war dem afrikanischen Mörser nachempfunden, hat sich aber mit der Zeit verfeinert. |
4.2 Many jobs may also be created indirectly. | 4.2 Zudem werden zahlreiche indirekte Arbeitsplätze geschaffen werden können. |
5.2 Many jobs may also be created indirectly. | 5.2 Zudem werden zahlreiche indirekte Arbeitsplätze geschaffen werden können. |
Lo! We have created you male and female, and have made you nations and tribes that ye may know one another. | O ihr Menschen, Wir haben euch aus Mann und Frau erschaffen und euch zu Völkern und Stämmen gemacht, auf daß ihr einander erkennen möget. |
Lo! We have created you male and female, and have made you nations and tribes that ye may know one another. | O ihr Menschen, Wir haben euch ja von einem männlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu Völkern und Stämmen gemacht, damit ihr einander kennenlernt. |
Lo! We have created you male and female, and have made you nations and tribes that ye may know one another. | O ihr Menschen, Wir haben euch von einem männlichen und einem weiblichen Wesen erschaffen, und Wir haben euch zu Verbänden und Stämmen gemacht, damit ihr einander kennenlernt. |
83 we have created. | Hindernis bilden konnten. |
I have created you! | Ich habe dich geschaffen! |
Related searches : Have Created - May Be Created - We Have Created - You Have Created - I Have Created - Have Been Created - Must Have Created - Would Have Created - May Have - May Have Against - May Have Read - Will May Have - May Rather Have