Translation of "lays the path" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And again that path, that he lays down is of cause the Noble Eightfold Path . | Und wieder der Pfad, den er darlegt ist natürlich Der Noble Achtfache Pfad . |
This is the path, the middle way, not the extremes! He lays it down. | Dies ist der Pfad, der mittlere Weg, nicht die Extreme! Legt er dar. |
Who lays down the standards? | Wer legt dann die Normen fest? |
The queen just lays the eggs. | Die Königin legt einfach Eier. |
Lays out the selected widgets horizontally | Ordnet die ausgewählten Widgets horizontal an |
Lays out the selected widgets vertically | Ordnet die ausgewählten Widgets vertikal an |
He just lays there... | Er liegt einfach nur da. |
This Directive lays down | Diese Richtlinie regelt |
This Regulation lays down | In dieser Verordnung ist Folgendes festgeschrieben |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. | In jeder religiösen Tradition gibt es den sogenannten äußeren Weg und den inneren Weg, oder auch den exoterischen und den esoterischen Weg. |
Article 3 lays down the concentration ceilings. | In Artikel 3 werden die Höchstgehalte der Zigaretten festgelegt. |
In short, the joint text lays down | Kurz zusammengefasst sieht der gemeinsame Entwurf Folgendes vor |
So the wonder boy lays an egg. | Der Wunderknabe versagt. |
Article 3 lays down definitions. | Artikel 3 enthält Begriffsbestimmungen. |
A chicken lays those things. | Ein Huhn legt diese Dinger. |
To the west lays the community of Swistal. | Sie sind in der Denkmalliste der Gemeinde Alfter eingetragen. |
Kill the goose that lays the golden eggs? | Als ob ich die Gans schlachten würde, die goldene Eier legt. |
The draft constitution lays down criteria for this. | Europa befindet sich in einer schweren Identitätskrise, die viele Facetten hat. |
The hen lays an egg almost every day. | Die Henne legt fast jeden Tag ein Ei. |
Lays out the selected widgets in a grid | Ordnet die ausgewählten Widgets in einem Gitter an |
Annex I lays down the corresponding assessment thresholds. | Anhang I legt die entsprechenden Bewertungsschwellen fest. |
The article 12 (1) last paragraph lays down | Artikel 12 Absatz 1 letzter Unterabsatz sieht Folgendes vor |
The report lays down an extremely tight timetable. | Der Bericht enthält einen außerordentlich strengen Zeitplan. |
The queen just lays the eggs. There's no management. | Die Königin legt einfach Eier. Es gibt kein Management. |
Don't kill the goose that lays the golden eggs. | Schlachte nicht die Gans, die goldene Eier legt! |
As such Allah lays the scourge on the unbelievers. | So verhängt Allah die Strafe über jene, die nicht glauben. |
As such Allah lays the scourge on the unbelievers. | So legt Allah den Greuel auf diejenigen, die nicht glauben. |
It lays heavily upon the heavens and the earth. | Schwer lastet sie in den Himmeln und auf der Erde. |
As such Allah lays the scourge on the unbelievers. | Auf diese Weise legt Gott das Greuel auf diejenigen, die nicht glauben. |
As such Allah lays the scourge on the unbelievers. | Solcherart läßt ALLAH das Üble auf diejenigen kommen, die den Iman nicht verinnerlichen. |
Article 3 lays down technical definitions. | Artikel 3 enthält technische Definitionen. |
President. Rule 36(2) lays down | Rogalla, Berichterstatter. Herr Präsident! |
This Decision lays down detailed rules | Diese Entscheidung legt Durchführungsbestimmungen fest |
So, that's the second path. The first path, positive emotion. | Das ist also der zweite Weg. Der erste Weg, positive Emotion. |
Lays out the selected widgets horizontally in a splitter | Ordnet die ausgewählten Widgets in einem Splitter horizontal an |
Lays out the selected widgets vertically in a splitter | Ordnet die ausgewählten Widgets in einem Splitter vertikal an |
The queen's in there somewhere she just lays eggs. | Die Königin ist irgendwo da drin und legt Eier. |
It lays the world at your feet and says, | Sie legt Ihnen die Welt zu Füßen und sagt, |
2.4 In principle the proposal lays down provisions on | 2.4 Der Vorschlag enthält Bestimmungen für folgende Bereiche |
2.6 The proposed Directive lays down legal requirements including | 2.6 In der vorgeschlagenen Richtlinie werden u.a. folgende rechtlichen Anforderungen vorgesehen |
2.6 The proposed Directive lays down legal requirements including | 2.6 In der vorgeschlagenen Richtlinie werden u.a. folgende rechtlichen Anforderungen vorgese hen |
Article 10 lays down the standard paragraph on penalties. | Artikel 10 enthält einen Absatz mit den Standardbestimmungen zu Sanktionen. |
Article 3 lays down the principle of equal charges. | Artikel 3 enthält den Grundsatz der Gebührengleichheit. |
Article 64 lays down the addressees of this Directive. | Artikel 64 gibt an, an wen sich diese Richtlinie richtet. |
The Directive lays down minimum qualifications for such assistants. | In der Richtlinie werden die Mindestanforderungen für solche Hilfskräfte festgelegt. |
Related searches : Lays The Fundament - Lays The Foundation - Lays The Ground - Lays The Groundwork - Lays The Basis - It Lays - Lays On - Lays With - Lays In - Lays Ahead - He Lays - Lays Claim - Lays Emphasis - Difference Lays