Translation of "justify the risk" to German language:
Dictionary English-German
Justify - translation : Justify the risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Risk models do not justify abandoning one s natural sense of incredulity. | Risikomodelle sind keine Rechtfertigung dafür, seine natürliche Ungläubigkeit aufzugeben. |
the results of the risk assessment carried out by the authority that justify the measure adopted, | die Ergebnisse der von der zuständigen Behörde durchgeführten Risikobewertung, die die getroffene Maßnahme rechtfertigen |
Any bottleneck would put many patients' health at risk, something that we as politicians certainly cannot justify. | Ein Engpass würde die Gesundheit zahlreicher Patienten gefährden. Dies könnten wir als Politiker mit Sicherheit nicht verantworten. |
The Marketing Authorisation Holder should provide all supporting data to justify a positive benefit risk ratio for the treated animal. | Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen sollte alle Daten vorlegen, die für ein positives Nutzen Risiko Verhältnis für die behandelte Tierart sprechen. |
In a number of areas , the FATF considerably extended the level of detail in its Recommendations , notably as regards customer identification and verification , the situations where a higher risk of money laundering may justify enhanced measures and also situations where a reduced risk may justify less rigorous controls . | Die Empfehlungen wurden in bestimmten Bereichen detaillierter formuliert z. B. in Bezug auf Feststellung und Überprüfung der Identität des Kunden , Situationen , in denen ein höheres Geldwäscherisiko weitergehende Maßnahmen rechtfertigen kann , ebenso wie Situationen , in denen aufgrund eines geringeren Risikos weniger strenge Kontrollen angebracht sein können . |
The Marketing Authorisation Holder was requested to provide all supporting data to justify a positive benefit risk ratio for the treated animal. | Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde aufgefordert, alle Daten vorzulegen, die für ein positives Nutzen Risiko Verhältnis für die behandelte Tierart sprechen. |
The Marketing Authorisation Holder was requested to provide all supporting data to justify a positive benefit risk ratio for the treated animal. | Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen sollte sämtliche unterstützenden Daten vorlegen, um ein positives Nutzen Risiko Verhältnis für die behandelten Tiere zu rechtfertigen. |
Justify | BlocksatzSets text direction as right to left |
Justify | Blocksatz |
Justify | Wert |
The Applicant should justify | Vom Antragsteller werden Begründungen für folgende Sachverhalte verlangt |
Align Justify | Blocksatz |
Align Justify | Blocksatz |
Justify center | Blocksatz mittig |
Justify Left | Linksbündig |
Justify Center | Zentriert |
Justify Right | Rechtsbündig |
Where a risk factor is incorporated in the institution 's pricing model but not in the risk measurement model , the institution must be able to justify this omission to the satisfaction of the competent authority . | Geht ein Risikofaktor in das Preisfindungsmodell des Instituts , nicht aber in sein Risikomessmodell ein , so muss das Institut den zuständigen Behörden gegenüber nachweisen können , dass dies gerechtfertigt ist . |
The DIV ALIGN justify suggests the horizontal alignment for the content of the division to justify. | DIV ALIGN justify richtet den Inhalt des Bereiches als Blocksatz aus. |
Although there is no muscular contraindication to the prescription of a statin, certain predisposing factors may increase the risk of muscular toxicity and therefore justify a careful evaluation of the benefit risk and special clinical monitoring. | Obwohl es für die Verschreibung eines Statins keine muskuläre Kontraindikation gibt, können bestimmte prädisponierende Faktoren das Risiko muskulärer Toxizität erhöhen und rechtfertigen deshalb eine sorgfältige Nutzen Risiko Bewertung und besondere klinische Überwachung. |
Left justify the cell contents | Zelleninhalte linksbündig ausrichten |
Right justify the cell contents | Zelleninhalte rechtsbündig ausrichten |
Can I justify the reality | Kann ich rechtfertigen die Realität |
To justify this? | Um dies zu rechtfertigen? |
What stories are investors far from America now telling one another to justify continuing to add to their exposure to the risk of dollar depreciation? | Mit welchen Geschichten rechtfertigt man sich in Investorenkreisen weit weg von Amerika, warum man sich weiterhin der Gefahr einer Dollarabwertung aussetzt? |
The end doesn't justify the means. | Der Zweck heiligt nicht die Mittel. |
Doesn't the end justify the means? | Rechtfertigt nicht der Zweck die Mittel? |
In its letter, the Commission stated that it had doubts whether the arguments presented by the United Kingdom in order to justify the existence of market failure could sufficiently justify the granting of risk capital investment tranches considerably exceeding the maximum amounts anticipated by the Communication. | Darin hat die Kommission ihre Zweifel dargelegt, ob die Argumente des Vereinigten Königreichs zum Vorliegen eines Marktversagens die Bereitstellung von Finanzierungstranchen aus Risikokapitalmaßnahmen rechtfertigen, welche die in der Mitteilung festgelegten Höchstwerte erheblich überschreiten. |
(c) institutions shall be able to justify to competent authorities the sensitivity of risk estimates to changes in the factors and the relative weighting of the various factors. | (c) Die Institute müssen in der Lage sein, den zuständigen Behörden gegenüber die Sensitivität der Risikoschätzungen bezüglich Veränderungen dieser Faktoren und deren relative Gewichtung zu begründen. |
(b) institutions shall justify the choice of each factor as a meaningful driver of risk, based on experience and involving the expert judgment of the affected business areas | (b) Die Institute begründen jeden als bedeutenden Risikotreiber ausgewählten Faktor auf der Grundlage der Erfahrungen und unter Einbeziehung des Expertenurteils bezüglich der betroffenen Geschäftsbereiche. |
Why take blessings justify? | Warum nehmen Segen zu rechtfertigen? |
Scientific ambiguities, especially where the risk of dissemination is concerned, and deficiencies in legislation and in the application of international agreements are both factors which justify a moratorium. | Dies wäre sowohl durch wissenschaftliche Unklarheiten, nicht zuletzt hinsichtlich der Verbreitungsrisiken, als auch durch Lücken im geltenden Recht und bei der Umsetzung internationaler Verträge gerechtfertigt. |
One possibility is that they worry about borrowers credit risk, though this would have to be extremely high to justify the complete cessation of long term lending. | Ein möglicher Grund ist, dass sie sich über die von ihren Kunden ausgehenden Kreditrisiken Sorgen machen allerdings müssten diese extrem hoch sein, um die komplette Einstellung langfristiger Kreditvergaben zu rechtfertigen. |
Managers take more risks in search of higher returns to justify their pay, which at some point will lead to risk mispricing, and a crisis. | Auf der Jagd nach höheren Gewinnen, um ihre Bezahlung zu rechtfertigen, nehmen Manager mehr Risiken in Kauf, was an einem gewissen Punkt zu einer Fehlbewertung der Risiken führt und somit zu einer Krise. |
Can one justify the use of violence? | Kann man den Einsatz von Gewalt rechtfertigen? |
Justified you makes you justify the law. | Gerechtfertigt Sie macht dich zu rechtfertigen, das Gesetz. |
If I could only justify the difference. | Aber vielleicht sind Sie es ja wert. |
Justify yourself announce your titles. | Rechtfertige dich nenne deine Titel! |
Can you justify your action? | Kannst du deine Tat rechtfertigen? |
Can you justify your action? | Könnt ihr eure Tat rechtfertigen? |
Can you justify your action? | Können Sie Ihre Tat rechtfertigen? |
I would say, justify or... | Ich würde sagen, rechtfertige oder... |
Thirdly, the end does not justify the means. | Drittens Der Zweck heiligt aber nicht die Mittel. |
The end clearly does not justify the means. | Der Zweck heiligt hierbei sicher nicht die Mittel. |
Zonegran must not be used during pregnancy unless clearly necessary, in the opinion of the physician, and only if the potential benefit is considered to justify the risk to the foetus. | Zonegran darf nicht während der Schwangerschaft verwendet werden, es sei denn, dies ist nach Meinung des Arztes eindeutig erforderlich, und nur, wenn davon ausgegangen wird, dass der potenzielle Nutzen das Risiko für den Fötus rechtfertigt. |
Related searches : Justify The Answer - Justify The Decision - Justify The Expense - Justify The Choice - Justify The Effort - Justify The Claim - Justify The Use - Justify The Resources - Justify The Amount - Justify The Value - Justify Oneself - Please Justify - Justify Investment