Translation of "intractable" to German language:


  Dictionary English-German

Intractable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The social reality is intractable.
Die soziale Realität ist unerbittlich.
And, while domestic problems may seem intractable, distance increases the confusion and fatigue induced by seemingly intractable international problems.
Und wenn innenpolitische Probleme vielleicht schon unlösbar erscheinen, vergrößert räumliche Distanz die Ratlosigkeit und Ermüdung aufgrund offenbar unlösbarer internationaler Probleme noch weiter.
So our energy problems are not intractable.
Also sind unsere Energieprobleme nicht unlösbar.
Dealing with seemingly intractable problems often takes time.
Der Umgang mit scheinbar unlösbaren Problemen braucht oft Zeit.
Thank you. At the moment, the fibre's intractable.
Die Faser ist äußerst widerspenstig.
We were all aware that these were intractable problems.
Er ist wie ich Mitglied des Präsidiums.
And is intractable in his love of worldly goods.
und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut.
And is intractable in his love of worldly goods.
Und er ist in seiner Liebe zum (eigenen) Besten wahrlich heftig.
And is intractable in his love of worldly goods.
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern.
And is intractable in his love of worldly goods.
Und gewiß, er ist doch der Liebe von Gut gegenüber überschwenglich.
Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups.
Geschlechtsverkehr als potenzielle Behandlung von hartnäckigen Schluckaufs .
The final, most intractable aspect of incomplete knowledge is ignorance.
Der letzte und hartnäckigste Aspekt unvollständiger Kenntnisse ist Unwissenheit.
Why is Taiwan's relationship with China so intractable an issue?
Warum ist Taiwans Beziehung zu China eine so widerspenstige Angelegenheit?
When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government.
Als die Aufstände nicht mehr zu bewältigen waren, installierte Amerika eine irakische Regierung.
It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection.
Sie stellen ein mächtiges Werkzeug für die Lösung hartnäckiger Probleme dar, das sich die natürliche Auslese zunutze macht.
The Middle East must no longer be a hallmark of intractable violence.
Der Nahe Osten darf nicht länger ein Symbol nicht beizulegender Gewalttätigkeiten sein.
Digitalized Signatures and Public Key Functions as Intractable as Factorization (in PDF).
) Michael O. Rabin Digitalized Signatures and Public Key Functions as Intractable as Factorization .
The longer China delayed addressing its problems, the more intractable the solution became.
Und je länger China zögerte, seine Probleme in Angriff zu nehmen, desto schwieriger wurde ihre Lösung.
But, again, if the will is there, these questions should not be intractable.
Aber auch hier gilt, wenn der Wille da ist, sollten sich diese Fragen klären lassen.
I thought at the time that this was an intractable condition. No longer.
Damals dachte ich, dass es sich um eine unnachgiebige Erkrankung handelte.
Mexico s economic problems might be similarly more intractable than many commentators seem to believe.
Mexikos wirtschaftliche Probleme könnten sich in ähnlicher Weise als widerspenstiger erweisen, als viele Kommentatoren zu glauben scheinen.
This precedent offers an important lesson for Thailand and other countries facing intractable insurgencies.
Dieser Präzedenzfall hält eine wichtige Lehre für Thailand und andere Länder parat, die es mit hartnäckigen Aufstandsbewegungen zu tun haben.
The reasons are more immediate than the intractable character of Middle East peace making.
Die Gründe sind unmittelbarer als das heikle Wesen einer Suche nach einer Verhandlungslösung der Interessenkonflikte im Nahen Osten.
It was, indeed, perhaps the most intractable meeting of the nine I have attended.
Sie war vielleicht sogar die schwierigste der neun Tagungen, die ich miterlebt habe.
There seem to be intractable technical problems but we are definitely working on it.
Da gibt es wohl einige hartnäckige technische Probleme, aber wir arbeiten auf jeden Fall an deren Lösung.
The Israel Palestine conflict has been so intractable because it is a clash between nationalisms.
Der israelisch palästinensische Konflikt ist deshalb so hartnäckig, weil er einen Zusammenprall zweier Arten von Nationalismus darstellt.
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty.
Wer die Wahl auch gewinnt wird mit den zwei offenbar unausrottbaren Missständen in Bolivien konfrontiert sein, nämlich sozialer Ausgrenzung und Armut.
It could also happen in Pakistan, which would help to solve other, seemingly intractable problems.
Das könnte auch in Pakistan geschehen und dazu beitragen, andere scheinbar hartnäckige Probleme zu lösen.
The challenge of bringing peace to Afghanistan, another of the world's intractable conflicts, remains daunting.
Afghanistan, ein weiteres Land, in dem der Konflikt sich jeder Lösung verschließt, Frieden zu bringen, stellt nach wie vor eine schier unüberwindliche Herausforderung dar.
By now, I had the whole frenzied repertoire terrifying voices, grotesque visions, bizarre, intractable delusions.
Mittlerweile hatte ich das ganze wahnsinnige Repertoire erschreckende Stimmen, groteske Visionen, bizarre, hartnäckige Wahnvorstellungen.
than to provide them, but nonetheless the Commission will seek proposals on this intractable problem.
Mitglieder zusammen, sich mit gemeinsamen Interessenbereichen zu identifizieren und auf dieser Grund lage zu arbeiten.
Once that process is underway, many problems that now seem intractable will be resolved more easily.
Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
High and intractable unemployment has serious negative long term consequences that threaten to become exponentially worse.
Hohe und hartnäckige Arbeitslosigkeit hat ernste negative Folgen, die sich exponentiell verschlimmern könnten.
Many of them are working in deeply intractable systems the military, congress, the education system, etc.
Viele von ihnen arbeiten in extrem widerspenstigen Systemen beim Militär, im Kongress, im Bildungssystem usw.
A more intractable problem, especially in certain lessfavoured regions, is the extent of unrecorded economic activity.
Ein anderes Konzept beruht auf der Erkenntnis, daß es bei den Ausstattungen und den charakteristischen Merkmalen der verschiedenen Regionen große und ständige Unterschiede gibt.
But certain problems continue to be intractable, even if things are moving in the right direction.
Aber die Probleme sind nach wie vor kritisch genug, auch wenn die Dinge sich in die richtige Richtung entwickeln.
Of course, as the murders show, Colombia remains a bizarre place, one facing strange and intractable challenges.
Doch Trotzdem das Land bleibt das Land ein bizarrer Ort, der vor merkwürdigen und schwer zu bewältigenden Schwierigkeiten steht.
This box explores that question, this box creates new solutions to old problems that previously seemed intractable.
This box explores that question, this box creates new solutions to old problems that previously seemed intractable.
The madam finding her intractable, Quintianus sends for her, argues, threatens, and finally has her put in prison.
Da sie ihn nach dieser Zeit immer noch ablehnte, veranlasste Quintianus ihre Verurteilung und ließ ihr die Brüste abschneiden.
It is an often intractable bacterial infection of the ear, mastoid and skull base caused by Pseudomonas aeruginosa.
Es handelt sich häufig um eine hartnäckige bakterielle Infektion des Ohres, des Mastoids und der Schädelbasis, verursacht durch Pseudomonas aeruginosa.
Picking and choosing which challenges to care about only increases the risk that they will become intractable problems instead.
Die selektive Auswahl von Herausforderungen, derer man sich annimmt, erhöht nur die Gefahr, dass daraus unlösbare Probleme werden.
Europe has an historic opportunity to help resolve one of the world s longest running and seemingly most intractable conflicts.
Europa hat eine historische Chance dazu beizutragen, einen der langwierigsten und offenbar hartnäckigsten Konflikte weltweit beizulegen.
All the stops have been pulled out in an effort to come to grips with this seemingly intractable problem.
Die schwierige Lage auf dem Stahlmarkt hält an.
That promises not only more timely and effective therapies for cancer, but also similar advances against other currently intractable diseases.
Das verspricht nicht nur schnellere und effektivere Therapien für Krebs, sondern auch ähnliche Vorteile für andere zurzeit unheilbare Krankheiten.
Moreover, these are two peoples that have been intensely engaged in a bloody and intractable conflict for the last century.
Zudem handelt es sich um zwei Völker, die seit einem Jahrhundert intensiv in einen blutigen und schwierigen Konflikt verwickelt waren.

 

Related searches : Intractable Pain - Intractable Conflict - Intractable Problem - Intractable Situation - Intractable Issues