Translation of "intractable" to German language:
Dictionary English-German
Intractable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The social reality is intractable. | Die soziale Realität ist unerbittlich. |
And, while domestic problems may seem intractable, distance increases the confusion and fatigue induced by seemingly intractable international problems. | Und wenn innenpolitische Probleme vielleicht schon unlösbar erscheinen, vergrößert räumliche Distanz die Ratlosigkeit und Ermüdung aufgrund offenbar unlösbarer internationaler Probleme noch weiter. |
So our energy problems are not intractable. | Also sind unsere Energieprobleme nicht unlösbar. |
Dealing with seemingly intractable problems often takes time. | Der Umgang mit scheinbar unlösbaren Problemen braucht oft Zeit. |
Thank you. At the moment, the fibre's intractable. | Die Faser ist äußerst widerspenstig. |
We were all aware that these were intractable problems. | Er ist wie ich Mitglied des Präsidiums. |
And is intractable in his love of worldly goods. | und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut. |
And is intractable in his love of worldly goods. | Und er ist in seiner Liebe zum (eigenen) Besten wahrlich heftig. |
And is intractable in his love of worldly goods. | Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern. |
And is intractable in his love of worldly goods. | Und gewiß, er ist doch der Liebe von Gut gegenüber überschwenglich. |
Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups. | Geschlechtsverkehr als potenzielle Behandlung von hartnäckigen Schluckaufs . |
The final, most intractable aspect of incomplete knowledge is ignorance. | Der letzte und hartnäckigste Aspekt unvollständiger Kenntnisse ist Unwissenheit. |
Why is Taiwan's relationship with China so intractable an issue? | Warum ist Taiwans Beziehung zu China eine so widerspenstige Angelegenheit? |
When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government. | Als die Aufstände nicht mehr zu bewältigen waren, installierte Amerika eine irakische Regierung. |
It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection. | Sie stellen ein mächtiges Werkzeug für die Lösung hartnäckiger Probleme dar, das sich die natürliche Auslese zunutze macht. |
The Middle East must no longer be a hallmark of intractable violence. | Der Nahe Osten darf nicht länger ein Symbol nicht beizulegender Gewalttätigkeiten sein. |
Digitalized Signatures and Public Key Functions as Intractable as Factorization (in PDF). | ) Michael O. Rabin Digitalized Signatures and Public Key Functions as Intractable as Factorization . |
The longer China delayed addressing its problems, the more intractable the solution became. | Und je länger China zögerte, seine Probleme in Angriff zu nehmen, desto schwieriger wurde ihre Lösung. |
But, again, if the will is there, these questions should not be intractable. | Aber auch hier gilt, wenn der Wille da ist, sollten sich diese Fragen klären lassen. |
I thought at the time that this was an intractable condition. No longer. | Damals dachte ich, dass es sich um eine unnachgiebige Erkrankung handelte. |
Mexico s economic problems might be similarly more intractable than many commentators seem to believe. | Mexikos wirtschaftliche Probleme könnten sich in ähnlicher Weise als widerspenstiger erweisen, als viele Kommentatoren zu glauben scheinen. |
This precedent offers an important lesson for Thailand and other countries facing intractable insurgencies. | Dieser Präzedenzfall hält eine wichtige Lehre für Thailand und andere Länder parat, die es mit hartnäckigen Aufstandsbewegungen zu tun haben. |
The reasons are more immediate than the intractable character of Middle East peace making. | Die Gründe sind unmittelbarer als das heikle Wesen einer Suche nach einer Verhandlungslösung der Interessenkonflikte im Nahen Osten. |
It was, indeed, perhaps the most intractable meeting of the nine I have attended. | Sie war vielleicht sogar die schwierigste der neun Tagungen, die ich miterlebt habe. |
There seem to be intractable technical problems but we are definitely working on it. | Da gibt es wohl einige hartnäckige technische Probleme, aber wir arbeiten auf jeden Fall an deren Lösung. |
The Israel Palestine conflict has been so intractable because it is a clash between nationalisms. | Der israelisch palästinensische Konflikt ist deshalb so hartnäckig, weil er einen Zusammenprall zweier Arten von Nationalismus darstellt. |
Whichever man wins will face Bolivia s seemingly intractable pair of ills social exclusion and poverty. | Wer die Wahl auch gewinnt wird mit den zwei offenbar unausrottbaren Missständen in Bolivien konfrontiert sein, nämlich sozialer Ausgrenzung und Armut. |
It could also happen in Pakistan, which would help to solve other, seemingly intractable problems. | Das könnte auch in Pakistan geschehen und dazu beitragen, andere scheinbar hartnäckige Probleme zu lösen. |
The challenge of bringing peace to Afghanistan, another of the world's intractable conflicts, remains daunting. | Afghanistan, ein weiteres Land, in dem der Konflikt sich jeder Lösung verschließt, Frieden zu bringen, stellt nach wie vor eine schier unüberwindliche Herausforderung dar. |
By now, I had the whole frenzied repertoire terrifying voices, grotesque visions, bizarre, intractable delusions. | Mittlerweile hatte ich das ganze wahnsinnige Repertoire erschreckende Stimmen, groteske Visionen, bizarre, hartnäckige Wahnvorstellungen. |
than to provide them, but nonetheless the Commission will seek proposals on this intractable problem. | Mitglieder zusammen, sich mit gemeinsamen Interessenbereichen zu identifizieren und auf dieser Grund lage zu arbeiten. |
Once that process is underway, many problems that now seem intractable will be resolved more easily. | Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden. |
High and intractable unemployment has serious negative long term consequences that threaten to become exponentially worse. | Hohe und hartnäckige Arbeitslosigkeit hat ernste negative Folgen, die sich exponentiell verschlimmern könnten. |
Many of them are working in deeply intractable systems the military, congress, the education system, etc. | Viele von ihnen arbeiten in extrem widerspenstigen Systemen beim Militär, im Kongress, im Bildungssystem usw. |
A more intractable problem, especially in certain lessfavoured regions, is the extent of unrecorded economic activity. | Ein anderes Konzept beruht auf der Erkenntnis, daß es bei den Ausstattungen und den charakteristischen Merkmalen der verschiedenen Regionen große und ständige Unterschiede gibt. |
But certain problems continue to be intractable, even if things are moving in the right direction. | Aber die Probleme sind nach wie vor kritisch genug, auch wenn die Dinge sich in die richtige Richtung entwickeln. |
Of course, as the murders show, Colombia remains a bizarre place, one facing strange and intractable challenges. | Doch Trotzdem das Land bleibt das Land ein bizarrer Ort, der vor merkwürdigen und schwer zu bewältigenden Schwierigkeiten steht. |
This box explores that question, this box creates new solutions to old problems that previously seemed intractable. | This box explores that question, this box creates new solutions to old problems that previously seemed intractable. |
The madam finding her intractable, Quintianus sends for her, argues, threatens, and finally has her put in prison. | Da sie ihn nach dieser Zeit immer noch ablehnte, veranlasste Quintianus ihre Verurteilung und ließ ihr die Brüste abschneiden. |
It is an often intractable bacterial infection of the ear, mastoid and skull base caused by Pseudomonas aeruginosa. | Es handelt sich häufig um eine hartnäckige bakterielle Infektion des Ohres, des Mastoids und der Schädelbasis, verursacht durch Pseudomonas aeruginosa. |
Picking and choosing which challenges to care about only increases the risk that they will become intractable problems instead. | Die selektive Auswahl von Herausforderungen, derer man sich annimmt, erhöht nur die Gefahr, dass daraus unlösbare Probleme werden. |
Europe has an historic opportunity to help resolve one of the world s longest running and seemingly most intractable conflicts. | Europa hat eine historische Chance dazu beizutragen, einen der langwierigsten und offenbar hartnäckigsten Konflikte weltweit beizulegen. |
All the stops have been pulled out in an effort to come to grips with this seemingly intractable problem. | Die schwierige Lage auf dem Stahlmarkt hält an. |
That promises not only more timely and effective therapies for cancer, but also similar advances against other currently intractable diseases. | Das verspricht nicht nur schnellere und effektivere Therapien für Krebs, sondern auch ähnliche Vorteile für andere zurzeit unheilbare Krankheiten. |
Moreover, these are two peoples that have been intensely engaged in a bloody and intractable conflict for the last century. | Zudem handelt es sich um zwei Völker, die seit einem Jahrhundert intensiv in einen blutigen und schwierigen Konflikt verwickelt waren. |
Related searches : Intractable Pain - Intractable Conflict - Intractable Problem - Intractable Situation - Intractable Issues