Translation of "increasingly used" to German language:


  Dictionary English-German

Increasingly - translation : Increasingly used - translation : Used - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Internet was also increasingly used.
Auch das Internet wird zunehmend genutzt.
Increasingly being used as an alternative to diazepam.
Phenytoin wird auch als Antiarrhythmikum eingesetzt.
2.3 A tool used increasingly by public authorities
2.3 Ein Instrument, das zunehmend von öffentlichen Stellen eingesetzt wird
Incentives are also increasingly used at sub federal level.
Auch in den einzelnen Bundesstaaten werden immer häufiger Anreize für die Unternehmen verwandt.
(24) Centralised purchasing techniques are increasingly used in most Member States.
(24) In den meisten Mitgliedstaaten kommen zunehmend zentralisierte Beschaffungsverfahren zum Einsatz.
which, food aid is often and increasingly used as a weapon.
Schon am 25. Juli stellten wir dem Roten Kreuz die ersten Mittel zur Verfügung.
In 2002, this instrument has been increasingly used by the candidate countries.
2002 wurde dieses Instrument in zunehmendem Maße von den Beitrittsländern in Anspruch genommen.
In the 1990s, the term was increasingly commonly used in the United Kingdom.
Im Laufe der Zeit wurde der Begriff zu Political Correctness substantiviert.
The principle is also increasingly being used in the construction of commercial buildings.
Auch bei gewerblichen Bauten wird dieses Prinzip in zunehmendem Maße angewandt.
The principle is also increasingly being used in the construction of commercial buildings.
Auch bei gewerblichen Bau ten wird dieses Prinzip in zunehmendem Maße angewandt.
Screens are increasingly used at telecommunications workstations, e.g. in telephone or telex exchanges.
An Programmierplätzen wird meistens relativ lange und konzentriert gearbeitet.
Usually, a mixture of n , i , and increasingly cyclopentane is used for this purpose.
n Pentan ist eine farblose Flüssigkeit mit der Summenformel C5H12 und zählt zu den Alkanen.
It is also increasingly used in the services sector, although mainly at national level.
Auch im Dienstleistungssektor findet zunehmend Normung statt, allerdings hauptsächlich auf nationaler Ebene.
Modem information technology is increasingly being used in offices of the European institutions. tutions.
Ist der Mitarbeiter nicht durch die vielleicht komplizierte Handhabung der Systeme überfordert?
Social media tools are increasingly being used by scientists to identify and track wildlife species.
Wenn nicht anders angegeben, führen Links in diesem Artikel zu englischsprachigen Webseiten.
These speakers pronounce , , and , which used be pronounced as , , and , increasingly lowered, as , , and respectively.
ik zou, wij zouden ich sollte, wir sollten .6.
It is becoming increasingly scarce therefore, more economically viable sources of energy must be used.
Angesichts sei ner drohenden Verknappung wird jedoch auf andere wirtschaftlich vertretbare Energieres sourcen zurückgegriffen werden müssen.
Natural fibres and other renewable raw materials are also being increasingly used, mainly for soundproofing.
Auch natürliche Fasern und andere nachwachsende Rohstoffe werden in steigendem Maße, insbesondere zur Schalldämpfung, eingesetzt.
Systems providing additional frontal protection for motor vehicles have been increasingly used in recent years.
Die Verwendung von Frontschutzsystemen, die einen zusätzlichen Frontalaufprallschutz für Kraftfahrzeuge bieten, hat in den vergangenen Jahren zugenommen.
The Bush administration, however, has become used to dealing with one man and is increasingly impatient.
Die Regierung Bush hat sich jedoch daran gewöhnt, es mit nur einem Mann zu tun zu haben, und wird zunehmend ungeduldiger.
The Commission has therefore had a European keyboard developed which will be increasingly used in future.
Die Funktionstasten sind deutlich abgesetzt.
5.3 Celebrities are increasingly used in advertisements for products that could damage health, such as alcohol or tobacco.
5.3 In der Werbung für Produkte, die gesundheitsschädlich sein können, z.B. Alkohol oder Tabak, werden immer mehr Prominente eingesetzt.
An increasingly used measure is that of mentoring , used in Stockholm City Council, the North Holland Department of Public Works and Water Management, and Virgin Our Price.
Eine zunehmend angewandte Maßnahme ist die Beratung und Betreuung wie in der Stockholmer Bezirksverwaltung, in der Abteilung für öffentliche Arbeiten und Wasserwirtschaft für Nordholland und bei Virgin Our Price.
However, orchestras are used sometimes in popular music, extensively in film music, and increasingly often in video game music.
Wegen des geringeren wirtschaftlichen Risikos war es möglich, mit einem Kammerorchester auch verstärkt zeitgenössische Musik zur Aufführung zu bringen.
9.3 The real estate sector is increasingly used to hide many funds deriving from terrorism and organised crime networks.
9.3 Der Immobiliensektor wird zunehmend zum Zufluchtsort für Gelder, die aus dem Terroris mus bzw. aus Netzen der organisierten Kriminalität stammen.
The shade of blue used in the flag has varied throughout its history, from light blue to dark blue, the latter being increasingly used since the late 1960s.
Im griechischen Makedonien wird inoffiziell eine blaue Flagge mit der goldenen Sonne von Vergina verwendet.
As tariff barriers have come down, the unfair fair trade laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool.
Nach der Senkung der Zollschranken werden nun zunehmend die unfairen Fair Trade Gesetze als Amerikas bevorzugtes protektionistisches Instrument eingesetzt.
Here are some examples The nominative is increasingly used in place of the vocative when addressing people with their proper names.
wołacz ) im Polnischen Wenn die Person mit ihrem Namen angesprochen wird, benutzt man oft einfach den Nominativ.
This would mean greater safety in a sea which is increasingly being used for maritime transport and recreational activities, but also in a sea which is increasingly polluted and which must be protected more thoroughly.
Das wird eine größere Sicherheit auf einem Meer bieten, das immer stärker durch Fracht und Erholungsschiffe befahren wird, aber auch auf einem Meer, das immer stärker verschmutzt wird und das konsequenter geschützt werden muss.
Such instruments are increasingly used in the financial markets and may be relevant to the management of the ECB 's foreign
Diese Instrumente
Risk models which are increasingly being used to gauge credit and operational risk allow for an empirical underpinning of risk management .
Risikomodelle , die zunehmend eingesetzt werden , um Kreditrisiken und operationelle Risiken abzubilden , ermöglichen ein empirisch fundiertes Risikomanagement .
Long used to wielding power, the military had become increasingly wary of Mubarak s efforts to groom his son as his successor.
Selbst an langjährige Herrschaft gewöhnt, beäugte man beim Militär mit zunehmendem Misstrauen, wie Mubarak seinen Sohn als Nachfolger aufbaute.
Kerényi hence developed an increasingly hostile position towards the German idea of myth, which was used as reference by Nazi Germany.
Kerényi entwickelte so immer mehr eine ablehnende Haltung gegenüber dem deutschen Mythosbegriff, der im nationalsozialistischen Deutschland als leitende Referenz gebraucht wurde.
New technologies are being used by all EU (such as the Internet) and new investigation techniques are continually and increasingly developed.
Alle EU Länder nutzen neue Technologien (wie das Internet) und entwickeln kontinuierlich und in zunehmendem Maße neue Ermittlungstechniken.
Germany has stated that, during the 1990s, silent partnership contributions were used increasingly by the Landesbanks to expand their capital base.
Deutschland hat ausgeführt, dass Stille Einlagen im Laufe der 90er Jahre von den Landesbanken zunehmend zur Erweiterung ihrer Eigenkapitalbasis genutzt worden seien.
Today there are about 60 000 chemicals which are used or processed in industry and agriculture and consequently appear increasingly as waste.
Es gibt heute etwa 60 000 Chemikalien, die in Industrie und Landwirtschaft verwendet bzw. verarbeitet wer den und deshalb vermehrt als Abfälle auftreten.
Such instruments are increasingly used in the financial markets and may be relevant to the management of the ECB 's foreign reserves .
Diese Instrumente werden auf den Finanzmärkten zunehmend eingesetzt und kön nen für die Verwaltung der Währungsreserven der EZB relevant sein .
There will be a continuing need for hard copy, however other electronic means will be increasingly used, especially at the local level.
Auch wenn elektronische Medien vor allem auf lokaler Ebene zunehmend genutzt werden, so sind doch nach wie vor Informationen in gedruckter Form erforderlich.
On the bond market, the yields on government bonds were usually used as reference interest rates and, since the end of the 1990s, mid swaps were increasingly used as the reference rate.
Am Rentenmarkt würden üblicherweise die Renditen von Staatsanleihen als Referenzzinssätze und seit Ende der 1990er Jahre zunehmend der Referenzsatz Mid Swaps ( Mittelsatz von Geld und Briefspanne am Swapmarkt) verwendet.
Firstly, are the instruments we have used in recent years to regulate what are becoming increasingly marked imbalances still sufficiently up to date?
Erstens Ist das Instrumentarium, mit dem wir in den vergangenen Jahren die zunehmend differenzierter werdenden Ungleichgewichte geregelt haben, denn noch aktuell?
Our lives are increasingly governed by data, in fact our lives increasingly are data.
Unser Leben ist zunehmend von Daten bestimmt, tatsächlich wird unser Leben immer mehr zu Daten.
The term is used in all German speaking countries to refer to the increasingly strong influx of English or pseudo English vocabulary into German.
Diese verwendet den Begriff, um den vermehrten Gebrauch von Anglizismen und Scheinanglizismen in der deutschen Sprache zu bemängeln.
Whatever it's used for, and however is justified, taxation depends on a chain of increasingly unpleasant demands and punishments ultimately backed by deadly force.
Wofür auch immer sie verwendet werden, und egal wie sie gerechtfertigt werden, Steuern hängen von einer Kette zunehmend unangenehmer Forderungen und Strafen ab, und letztlich von tödlicher Gewalt.
Organized crime is acting in an increasingly intelligent, but increasingly brazen, brutal and sophisticated way.
Das Vorgehen der organisierten Kriminalität wird immer intelligenter und immer dreister, brutaler und raffinierter.
Although the term social economy has not been taken up in all countries, it does tend to be used increasingly often particularly in EU terminology.
Aber auch wenn sich der Begriff Sozialwirtschaft noch nicht in allen Ländern durchgesetzt hat, findet er nicht zuletzt im EU Sprachgebrauch immer häufiger Verwendung.

 

Related searches : Increasingly Being Used - Are Increasingly Used - Is Increasingly Used - Increasingly Competitive - Increasingly Often - Increasingly Growing - Increasingly Diverse - Increasingly Challenging - Increasingly Aware - Increasingly Common - Increasingly Complex - Increasingly Difficult