Translation of "in torment" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
TORMENT | DIE HÖRIGE |
Him Allah shall torment with the greatest torment. | Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen. |
Him Allah shall torment with the greatest torment. | den straft dann Allah mit der größten Strafe. |
Him Allah shall torment with the greatest torment. | Den peinigt Gott mit der größten Pein. |
Him Allah shall torment with the greatest torment. | den wird ALLAH dann mit der größten Peinigung peinigen. |
And verily My torment! that is the torment afflictive | und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist. |
And verily My torment! that is the torment afflictive | und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist. |
And verily My torment! that is the torment afflictive | Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist. |
And verily My torment! that is the torment afflictive | und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist. |
There is for them torment in the worldly life, but the torment of the Hereafter is harsher. | Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter. |
There is for them torment in the worldly life, but the torment of the Hereafter is harsher. | Für sie ist bestimmt eine Pein im diesseitigen Leben. Die Pein des Jenseits ist jedoch härter. |
There is for them torment in the worldly life, but the torment of the Hereafter is harsher. | Für sie ist Peinigung im diesseitigen Leben bestimmt. Doch die Peinigung im Jenseits ist noch qualvoller. |
Wherefore on that Day none shall torment with His torment. | An jenem Tag wird niemand so bestrafen wie Er |
And that My Torment is indeed the most painful torment. | und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist. |
Wherefore on that Day none shall torment with His torment. | An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft, |
And that My Torment is indeed the most painful torment. | und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist. |
Wherefore on that Day none shall torment with His torment. | Niemand kann an jenem Tag peinigen, so wie Er peinigt, |
And that My Torment is indeed the most painful torment. | Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist. |
Wherefore on that Day none shall torment with His torment. | Also an diesem Tag peinigt wie Seine Peinigung niemand, |
And that My Torment is indeed the most painful torment. | und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist. |
Therefore, double their torment in the Fire. | Diese haben uns irregeleitet, so laß ihnen das Doppelte an Peinigung des Feuers zuteil werden! |
Therefore, double their torment in the Fire. | So gib ihnen eine mehrfache Strafe vom (Höllen)feuer! |
Therefore, double their torment in the Fire. | So laß ihnen eine doppelte Pein vom Feuer zukommen. |
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. | Solcherart ist die Peinigung. Und die Peinigung des Jenseits ist doch noch größer, würden sie es nur wissen. |
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. | So ist die Strafe. Und wahrlich, die Strafe des Jenseits ist (noch) schwerer. Wenn sie es nur wüßten! |
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. | So ist die Strafe aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten! |
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater. | So ist die Pein. Doch die Pein des Jenseits ist größer, wenn sie es nur wüßten! |
I wait in torment, one hour, two hours... | Ich warte, ich martere mich schon eine Stunde lang, zwei Stunden lang ... |
Indeed, the evildoers are in a lasting torment. | Wahrlich, die Frevler sind langdauernder Pein (ausgesetzt) |
Lo! the guilty are immortal in hell's torment. | Wahrlich, die Sünder werden ewig in der Strafe der Gahannam verharren |
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment | Wahrlich, die Frevler sind langdauernder Pein (ausgesetzt) |
Indeed, the evildoers are in a lasting torment. | Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe. |
Let their torment be doubled in Hell Fire.' | So gib ihnen eine mehrfache Strafe vom (Höllen)feuer! |
Lo! the guilty are immortal in hell's torment. | Gewiß, die Übeltäter (hingegen) werden in der Strafe der Hölle ewig bleiben. |
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment | Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe. |
Indeed, the evildoers are in a lasting torment. | Ja, die, die Unrecht tun, befinden sich in einer beständigen Pein. |
Let their torment be doubled in Hell Fire.' | So laß ihnen eine doppelte Pein vom Feuer zukommen. |
Lo! the guilty are immortal in hell's torment. | Die Übeltäter aber werden in der Pein der Hölle ewig weilen. |
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment | Ja, die, die Unrecht tun, befinden sich in einer beständigen Pein. |
Indeed, the evildoers are in a lasting torment. | Jedenfalls, die Unrecht Begehenden sind in einer andauernden Peinigung. |
Lo! the guilty are immortal in hell's torment. | Gewiß, die schwer Verfehlenden bleiben in der Peinigung von Dschahannam ewig. |
Political torment plagued Europe in the last century. | Politische Unruhen erschütterten Europa im vergangenen Jahrhundert. |
I would die in torment if I tried. | Ich würde unter Höllenqualen sterben, wenn ich es versuchte. |
Suffer (the torment). | Also erfahrt (die Peinigung)! |
Why torment yourself? | Was hat das für einen Sinn? Ich bitte dich. |
Related searches : Self-torment - Spiritual Torment - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium - In Page - In Childhood