Translation of "in torment" to German language:


  Dictionary English-German

In torment - translation : Torment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

TORMENT
DIE HÖRIGE
Him Allah shall torment with the greatest torment.
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
Him Allah shall torment with the greatest torment.
den straft dann Allah mit der größten Strafe.
Him Allah shall torment with the greatest torment.
Den peinigt Gott mit der größten Pein.
Him Allah shall torment with the greatest torment.
den wird ALLAH dann mit der größten Peinigung peinigen.
And verily My torment! that is the torment afflictive
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
And verily My torment! that is the torment afflictive
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
And verily My torment! that is the torment afflictive
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
And verily My torment! that is the torment afflictive
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
There is for them torment in the worldly life, but the torment of the Hereafter is harsher.
Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter.
There is for them torment in the worldly life, but the torment of the Hereafter is harsher.
Für sie ist bestimmt eine Pein im diesseitigen Leben. Die Pein des Jenseits ist jedoch härter.
There is for them torment in the worldly life, but the torment of the Hereafter is harsher.
Für sie ist Peinigung im diesseitigen Leben bestimmt. Doch die Peinigung im Jenseits ist noch qualvoller.
Wherefore on that Day none shall torment with His torment.
An jenem Tag wird niemand so bestrafen wie Er
And that My Torment is indeed the most painful torment.
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
Wherefore on that Day none shall torment with His torment.
An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,
And that My Torment is indeed the most painful torment.
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
Wherefore on that Day none shall torment with His torment.
Niemand kann an jenem Tag peinigen, so wie Er peinigt,
And that My Torment is indeed the most painful torment.
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
Wherefore on that Day none shall torment with His torment.
Also an diesem Tag peinigt wie Seine Peinigung niemand,
And that My Torment is indeed the most painful torment.
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
Therefore, double their torment in the Fire.
Diese haben uns irregeleitet, so laß ihnen das Doppelte an Peinigung des Feuers zuteil werden!
Therefore, double their torment in the Fire.
So gib ihnen eine mehrfache Strafe vom (Höllen)feuer!
Therefore, double their torment in the Fire.
So laß ihnen eine doppelte Pein vom Feuer zukommen.
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater.
Solcherart ist die Peinigung. Und die Peinigung des Jenseits ist doch noch größer, würden sie es nur wissen.
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater.
So ist die Strafe. Und wahrlich, die Strafe des Jenseits ist (noch) schwerer. Wenn sie es nur wüßten!
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater.
So ist die Strafe aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten!
Such is the torment if only they knew that the torment in the life hereafter will certainly be greater.
So ist die Pein. Doch die Pein des Jenseits ist größer, wenn sie es nur wüßten!
I wait in torment, one hour, two hours...
Ich warte, ich martere mich schon eine Stunde lang, zwei Stunden lang ...
Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
Wahrlich, die Frevler sind langdauernder Pein (ausgesetzt)
Lo! the guilty are immortal in hell's torment.
Wahrlich, die Sünder werden ewig in der Strafe der Gahannam verharren
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment
Wahrlich, die Frevler sind langdauernder Pein (ausgesetzt)
Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Let their torment be doubled in Hell Fire.'
So gib ihnen eine mehrfache Strafe vom (Höllen)feuer!
Lo! the guilty are immortal in hell's torment.
Gewiß, die Übeltäter (hingegen) werden in der Strafe der Hölle ewig bleiben.
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment
Ja gewiß, die Ungerechten befinden sich in beständiger Strafe.
Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
Ja, die, die Unrecht tun, befinden sich in einer beständigen Pein.
Let their torment be doubled in Hell Fire.'
So laß ihnen eine doppelte Pein vom Feuer zukommen.
Lo! the guilty are immortal in hell's torment.
Die Übeltäter aber werden in der Pein der Hölle ewig weilen.
Truly, the wrongdoers will remain in everlasting torment
Ja, die, die Unrecht tun, befinden sich in einer beständigen Pein.
Indeed, the evildoers are in a lasting torment.
Jedenfalls, die Unrecht Begehenden sind in einer andauernden Peinigung.
Lo! the guilty are immortal in hell's torment.
Gewiß, die schwer Verfehlenden bleiben in der Peinigung von Dschahannam ewig.
Political torment plagued Europe in the last century.
Politische Unruhen erschütterten Europa im vergangenen Jahrhundert.
I would die in torment if I tried.
Ich würde unter Höllenqualen sterben, wenn ich es versuchte.
Suffer (the torment).
Also erfahrt (die Peinigung)!
Why torment yourself?
Was hat das für einen Sinn? Ich bitte dich.

 

Related searches : Self-torment - Spiritual Torment - In - In In Vivo - In Hessen - In Disgust - In Sports - In Dialogue - Order In - In Finance - In Equilibrium - In Page - In Childhood