Translation of "in that context" to German language:


  Dictionary English-German

Context - translation : In that context - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Decides in this context that
11. beschließt in diesem Zusammenhang,
It's in that context that I work.
Unter diesen Umständen arbeite ich.
In that context, it was suggested that
Die Generalversammlung,
But to put that in context
Aber um es mal im Kontext zu sehen
But of course that scientific context is completely transformed in this personal context.
Gewiss ist der wissenschaftliche Kontext in diesem persönlichen transformiert.
It's in that context that I rescue children.
Unter diesen Umständen rette ich Kinder.
And put your project in that context.
Und das jeweilige Projekt in diesem Zusammenhang einordnen.
What happens to education in that context?
Was passiert in diesem Kontext mit Bildung?
It must be seen in that context.
In diesem Kontext muß diese Frage gesehen werden!
I can then reply in that context.
Ich kann Ihnen dann eine entsprechende Antwort geben.
The important thing for me is that these are solutions solved in context. And the context is the Earth the same context that we're trying to solve our problems in.
Das Wichtige für mich ist, dass diese Lösungen im Sinnzusammenhang entstanden sind und zwar im Zusammenhang mit der Erde der selbe Rahmen, in dem wir versuchen unsere Probleme zu lösen.
How unfortunate that expression sounds in this context!
Wie unpassend klingt diese Formulierung doch in diesem Kontext!
So in that context we get to 1914.
Jetzt befassen wir uns mit 1914.
In this latter context, Eltis (1998) observes that
Für dieses Phänomen steht eine Reihe von Erklärungenzur Verfügung.
Social research does not belong in that context.
Gesellschaftswissenschaftliche Forschung hat dort nichts zu suchen.
And the context is the Earth the same context that we're trying to solve our problems in.
und zwar im Zusammenhang mit der Erde der selbe Rahmen, in dem wir versuchen unsere Probleme zu lösen.
And that in the context of women s rights in 2003!
Und dann spricht man von Frauenrechten im Jahr 2003!
In that context, I wish to make three remarks.
Dazu seien mir drei Bemerkungen gestattet.
That will have ramifications in the post authoritarian context.
Das wird Nachwirkungen im post autoritären Kontext haben.
This means that formula_31 proves formula_31 in any context.
This means that formula_156 proves formula_156 in any context.
That is not among our priorities in this context.
Unter den biologischen Wirkungen sind zu nennen
Indeed, we welcome Mr Aigner's report in that context.
Mit den Worten und der Großzügigkeit, die dieses Parlament auszeichnet, sind wir einverstanden.
The Lamfalussy report should be seen in that context.
Vor diesem Hintergrund ist auch der Bericht Lamfalussy zu sehen.
In that context, we raise the issue of subsidiarity.
In diesem Zusammenhang stellen wir die Frage nach der Subsidiarität.
In that context a gentleman came to my office at that time.
In diesem Zusammenhang kam zu dieser Zeit ein feiner Herr zu mir ins Büro.
We should recognise that and set all our criticisms in that context.
Wir sollten dies anerkennen und all unsere Kritik vor diesem Hintergrund betrachten.
The study of the meaning in context, and the influence that a given context can have on the message.
Oft geht es gar nicht um wahre oder falsche Sachverhalte, auf die sich die Logik seit 2000 Jahren konzentriert.
5.8 In this context, it is also important to mention that social enterprises emerge within a civil society context.
5.8 In diesem Zusammenhang ist auch zu erwähnen, dass Sozialunternehmen in einem zivilgesellschaftlichen Kontext entstehen.
To put that into context,
Lassen Sie uns das im Zusammenhang sehen
You'll also see that in the context of an equation.
Ein anderer Kontext kann eine Gleichung sein.
That will clarify the context in which discharge is granted.
Dies verdeutlicht die Situation, in der wir die Entlastung erteilen.
That would be particularly useful in the context of enlargement.
Das wäre gerade vor dem Hintergrund der Erweiterung von großem Nutzen.
In this context
Aus diesem Grund
In context examples
In Beispielen
In this context.
(Schlußformel)
In this context, Mr President, we think that it is also necessary that
Deshalb wird die Kommission bei der Vorbereitung des Gipfels und in ihren Stellungnahmen in Williams burg selbst darauf achten, daß die Dinge, die ihr wie
The context output format adds several lines of context around the lines that differ.
Im Kontextformat werden mehrere Zeilen vor und nach den Zeilen mit Abweichungen hinzugefügt.
It is in this context that Sharon's moves should be seen.
Sharons Schritte sind in diesem Zusammenhang zu sehen.
At the time, in that context I thought it was okay.
In der Situation damals glaubte ich, das das in Ordnung war.
However, no tangible results have yet been achieved in that context.
Allerdings gibt es bis dato noch keine greifbaren Ergebnisse.
I hope that this will be reaffirmed in a different context.
Die von Herrn Wedekind eingebrachten Änderungsanträge verdienen es nicht, daß man sie in Betracht zieht.
That is the context of the process we are engaged in.
In diesem Umfeld agieren wir also.
It is in this context that this change should be seen.
In diesem Zusammenhang ist diese Veränderung zu sehen.
That is the context in which today's debate should be considered.
In diesen Kontext sollte sich die heutige Debatte einordnen.
I welcome most particularly in that context the Romanian parliamentary team.
In diesem Zusammenhang möchte ich die rumänische Parlamentsabordnung besonders herzlich begrüßen.

 

Related searches : In Context - Within That Context - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context - Place In Context