Translation of "in that context" to German language:
Dictionary English-German
Context - translation : In that context - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Decides in this context that | 11. beschließt in diesem Zusammenhang, |
It's in that context that I work. | Unter diesen Umständen arbeite ich. |
In that context, it was suggested that | Die Generalversammlung, |
But to put that in context | Aber um es mal im Kontext zu sehen |
But of course that scientific context is completely transformed in this personal context. | Gewiss ist der wissenschaftliche Kontext in diesem persönlichen transformiert. |
It's in that context that I rescue children. | Unter diesen Umständen rette ich Kinder. |
And put your project in that context. | Und das jeweilige Projekt in diesem Zusammenhang einordnen. |
What happens to education in that context? | Was passiert in diesem Kontext mit Bildung? |
It must be seen in that context. | In diesem Kontext muß diese Frage gesehen werden! |
I can then reply in that context. | Ich kann Ihnen dann eine entsprechende Antwort geben. |
The important thing for me is that these are solutions solved in context. And the context is the Earth the same context that we're trying to solve our problems in. | Das Wichtige für mich ist, dass diese Lösungen im Sinnzusammenhang entstanden sind und zwar im Zusammenhang mit der Erde der selbe Rahmen, in dem wir versuchen unsere Probleme zu lösen. |
How unfortunate that expression sounds in this context! | Wie unpassend klingt diese Formulierung doch in diesem Kontext! |
So in that context we get to 1914. | Jetzt befassen wir uns mit 1914. |
In this latter context, Eltis (1998) observes that | Für dieses Phänomen steht eine Reihe von Erklärungenzur Verfügung. |
Social research does not belong in that context. | Gesellschaftswissenschaftliche Forschung hat dort nichts zu suchen. |
And the context is the Earth the same context that we're trying to solve our problems in. | und zwar im Zusammenhang mit der Erde der selbe Rahmen, in dem wir versuchen unsere Probleme zu lösen. |
And that in the context of women s rights in 2003! | Und dann spricht man von Frauenrechten im Jahr 2003! |
In that context, I wish to make three remarks. | Dazu seien mir drei Bemerkungen gestattet. |
That will have ramifications in the post authoritarian context. | Das wird Nachwirkungen im post autoritären Kontext haben. |
This means that formula_31 proves formula_31 in any context. | This means that formula_156 proves formula_156 in any context. |
That is not among our priorities in this context. | Unter den biologischen Wirkungen sind zu nennen |
Indeed, we welcome Mr Aigner's report in that context. | Mit den Worten und der Großzügigkeit, die dieses Parlament auszeichnet, sind wir einverstanden. |
The Lamfalussy report should be seen in that context. | Vor diesem Hintergrund ist auch der Bericht Lamfalussy zu sehen. |
In that context, we raise the issue of subsidiarity. | In diesem Zusammenhang stellen wir die Frage nach der Subsidiarität. |
In that context a gentleman came to my office at that time. | In diesem Zusammenhang kam zu dieser Zeit ein feiner Herr zu mir ins Büro. |
We should recognise that and set all our criticisms in that context. | Wir sollten dies anerkennen und all unsere Kritik vor diesem Hintergrund betrachten. |
The study of the meaning in context, and the influence that a given context can have on the message. | Oft geht es gar nicht um wahre oder falsche Sachverhalte, auf die sich die Logik seit 2000 Jahren konzentriert. |
5.8 In this context, it is also important to mention that social enterprises emerge within a civil society context. | 5.8 In diesem Zusammenhang ist auch zu erwähnen, dass Sozialunternehmen in einem zivilgesellschaftlichen Kontext entstehen. |
To put that into context, | Lassen Sie uns das im Zusammenhang sehen |
You'll also see that in the context of an equation. | Ein anderer Kontext kann eine Gleichung sein. |
That will clarify the context in which discharge is granted. | Dies verdeutlicht die Situation, in der wir die Entlastung erteilen. |
That would be particularly useful in the context of enlargement. | Das wäre gerade vor dem Hintergrund der Erweiterung von großem Nutzen. |
In this context | Aus diesem Grund |
In context examples | In Beispielen |
In this context. | (Schlußformel) |
In this context, Mr President, we think that it is also necessary that | Deshalb wird die Kommission bei der Vorbereitung des Gipfels und in ihren Stellungnahmen in Williams burg selbst darauf achten, daß die Dinge, die ihr wie |
The context output format adds several lines of context around the lines that differ. | Im Kontextformat werden mehrere Zeilen vor und nach den Zeilen mit Abweichungen hinzugefügt. |
It is in this context that Sharon's moves should be seen. | Sharons Schritte sind in diesem Zusammenhang zu sehen. |
At the time, in that context I thought it was okay. | In der Situation damals glaubte ich, das das in Ordnung war. |
However, no tangible results have yet been achieved in that context. | Allerdings gibt es bis dato noch keine greifbaren Ergebnisse. |
I hope that this will be reaffirmed in a different context. | Die von Herrn Wedekind eingebrachten Änderungsanträge verdienen es nicht, daß man sie in Betracht zieht. |
That is the context of the process we are engaged in. | In diesem Umfeld agieren wir also. |
It is in this context that this change should be seen. | In diesem Zusammenhang ist diese Veränderung zu sehen. |
That is the context in which today's debate should be considered. | In diesen Kontext sollte sich die heutige Debatte einordnen. |
I welcome most particularly in that context the Romanian parliamentary team. | In diesem Zusammenhang möchte ich die rumänische Parlamentsabordnung besonders herzlich begrüßen. |
Related searches : In Context - Within That Context - Stay In Context - In Historical Context - Is In Context - Meaning In Context - Value In Context - In Your Context - In Work Context - Language In Context - Grammar In Context - Placing In Context - Set In Context - Place In Context