Translation of "in infancy" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We're SO in our infancy. | Wenn ich mir unsere Welt anschaue, dann sehe ich eine, die zerteilt ist. Wir stecken alle noch im Kindesalter. |
Space science is still in its infancy. | Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen. |
One of his sisters died in infancy. | Sein Grab befindet sich in Caracas. |
The first two children died in infancy. | Sein ältester Sohn Springett starb am 10. |
Treatment of severe myoclonic epilepsy in infancy | Treatment of severe myoclonic epilepsy in infancy |
Our talks are still in their infancy. | Wir sind noch ganz am Anfang. |
Mr President, intermodality is still in its infancy. | Herr Präsident! Die Intermodalität steckt noch in den Kinderschuhen. |
Democracy in Spain and Portugal is still in its infancy. | Bournias. (GR) Herr Präsident! |
The Community's research policy is still in its infancy. | (EWS), um diese Schwankungen zu |
My infancy was more than happy. | Meine Kindheit war mehr als glücklich. |
In the Netherlands, the competition authority is still in its infancy. | In den Niederlanden steckt die Wettbewerbsbehörde noch in den Kinderschuhen. |
They found that this literature is still in its infancy. | Es es auffallend, dass in sog. |
The structural transformation of our economic apparatus in only in its infancy. | Mit Hilfe des Sozialfonds, des Regionalfonds und der Gemeinschaftsanleihen und darlehen sollen diese Kosten auf europäischer Ebene finanziert werden, in der Hoffnung, daß sich ihre wirtschaftlichen und politischen nationalen Auswirkungen verringern. |
Hesse had five siblings, but two of them died in infancy. | Hermann Hesse hatte fünf Geschwister, von denen zwei sehr früh verstarben. |
Together they had six children, one of whom died in infancy. | Aus der Ehe gingen sechs Kinder hervor, von denen eines früh starb. |
On this aspect, the discussion in the Council is still in its infancy. | Wir kommen nun zum Beschluß über den Antrag auf baldige Abstimmung über den Entschließungsantrag (Dok. |
Systematic quality evaluation in education is still in its infancy in many EU countries. | Eine systematische Bewertung der Qualität der Schulbildung steht in vielen EU Ländern noch ganz am Anfang. |
He was one of nine children, six of whom died in infancy. | Er war eines von neun Kindern eines Postmitarbeiters, von denen sechs bereits im Kindesalter starben. |
All of their sons and two of their daughters died in infancy. | 1671 starb sie im Alter von nur 34 Jahren. |
After eight years, most of the projects are still in their infancy. | Nach acht Jahren stecken die meisten Projekte noch immer in den Kinderschuhen. |
One of these planets endured a hostile infancy. | Einer dieser Planeten ertrug seine lebensfeindliche Kindheit. |
The dissemination of statistics , in other words its marketing , is still in its infancy . | Die Verbreitung von Statistiken man könnte auch sagen , ihre Vermarktung steckt noch in den Kinderschuhen . |
Our knowledge of the regulation of tumor dormancy is really in its infancy. | Unser Wissen, wie ruhende Tumore funktionieren, steckt noch völlig in den Kinderschuhen. |
These stages run from infancy to puberty and onwards. | Sigusch nennt ihn einen Poetosexuologen . |
Several projects begun in 1854 to operate steamboats on the Lahn died in their infancy. | Mehrere Vorhaben, Dampfschiffe auf der Lahn zu betreiben blieben ab 1854 in ihren Anfängen stecken. |
For the record, the Commission's own integrated impact assessment procedure is in its infancy. | Es sei nur festgestellt, dass das kommissionseigene Verfahren zur integrierten Folgenabschätzung noch in den Kinderschuhen steckt. |
Any attempt at democratization by civil society will thus be crushed in its infancy. | Jeder Demokratisierungsversuch der Zivilgesellschaft wird daher im Keim erstickt. |
Luise Margarete Antonie of Bavaria (18 September 1663 10 November 1665) died in infancy. | Januar 1730 in Venedig) Luise Margarete Antonie ( 18. |
Ludwig Amadeus Victor of Bavaria (6 April 1665 11 December 1665) died in infancy. | November 1665 in München) Ludwig Amadeus Victor ( 6. |
Kajetan Maria Franz of Bavaria (2 May 1670 7 December 1670) died in infancy. | Dezember 1665 in München) Totgeburt ( 1666) Kajetan Maria Franz ( 2. |
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy. | O Yahya, halte das Buch kraftvoll fest. |
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy. | O Yahya, nimm die Schrift mit (aller) Kraft. |
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy. | O Yahyaa, nimm das Buch mit aller Kraft. |
O Yahya hold the Book firmly and We gave him Prophethood in his infancy. | Yahya! Halte dich mit Nachdruck an die Schrift! |
After primary vaccination in infancy, booster doses of Hib and MenC must be administered. | Kleinkindalter muss eine Auffrischimpfung mit Hib und MenC verabreicht werden. |
However, it was adopted 21 years ago when the internet was in its infancy. | Allerdings wurde sie vor 21 Jahren erlassen, als das Internet noch in den Kinderschuhen steckte. |
Secondly, as it happens, the WTO disputes settlement procedure is still in its infancy. | Zweitens ist ja der WTO Streitbeilegungsmechanismus noch sehr jung. |
During infancy, the anterior fontanelle is known as the bregma. | Fonticulus anterior) liegt dabei zentral auf dem Schädel. |
the infancy of the single European currency, an initial assessment | Die ersten Monate der einheitlichen europäischen Währung, eine erste Bilanz |
The infancy of the single European currency an initial assessment | Die ersten Monate mit der einheitlichen europäischen Währung eine erste Bilanz |
E money is still very much in its infancy but has the potential to develop . | Die Entwicklung von E Geld befindet sich noch in den allerersten Anfängen , birgt jedoch Entwicklungspotenzial . |
Normally, a US defense project in its infancy would not cause the excitement NMD generates. | Normalerweise würde ein US Verteidigungsprojekt, das noch in den Kinderschuhen steckt, nicht zu einer solchen Aufregung führen, wie es bei NMD der Fall ist. |
His father died in his infancy, and the family property was destroyed in the bombardment of 1807. | Der Vater, Philip Hertz, war erst Kaufmann, dann Bäckermeister. |
Policy in the field of social legislation is still very much in its infancy at Community level. | Und vor allem ich höre, daß die Kommission hierzu endlich einen Vorschlag gemacht hat wie sieht es mit den quotenfreien 5 aus? |
It's like that initial stage is over oneness infancy, unformed, primitive. | Es ist als ob diese initiale Phase vorbei ist Einheit Kindheit, ungeformt, primitiv. |
Related searches : Died In Infancy - In Their Infancy - In Its Infancy - Its Infancy - From Infancy - During Infancy - Infancy Stage - Early Infancy - Relative Infancy - Infancy Phase - State Of Infancy - From Its Infancy - In