Translation of "if neither" to German language:


  Dictionary English-German

If neither - translation : Neither - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And if crops don't adapt to climate change, neither will agriculture, neither will we.
Und wenn sich die Nutzpflanzen nicht dem Klimawandel anpassen, dann auch nicht die Landwirtschaft, und wir auch nicht.
If you don't do that, neither will I.
Wenn du das nicht tust, so tue ich es auch nicht.
ROMEO Neither, fair saint, if either thee dislike.
ROMEO Weder, fair Heiligen, wenn entweder dich nicht mögen.
If it does neither, the world is in trouble.
Passiert weder das eine noch das andere, hat die Welt ein Problem.
But meat commendeth us not to God for neither, if we eat, are we the better neither, if we eat not, are we the worse.
Aber die Speise fördert uns vor Gott nicht essen wir, so werden wir darum nicht besser sein essen wir nicht, so werden wir darum nicht weniger sein.
If this was kosher, death was neither quick nor merciful.
Wenn das koscher war, so war der Tod weder schnell noch barmherzig.
If they do not operate properly, then neither does democracy.
Wenn sie nicht richtig funktionieren, funktioniert auch die Demokratie nicht.
Neither can be ignored if robust recovery is to be achieved.
Wenn wir eine robuste Erholung wollen, dürfen wir weder das eine noch das andere ignorieren.
For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised.
Denn so die Toten nicht auferstehen, so ist auch Christus nicht auferstanden.
If it fails, neither business nor consumers will be better off.
Wenn sie scheitert, ist damit weder Unternehmen noch Verbrauchern gedient.
If Maya and Zig don't get in trouble, neither should we.
Wenn sie nicht bestraft werden, wir auch nicht.
If you are not going to the concert, then neither am I.
Wenn du nicht zu dem Konzert gehst, gehe ich auch nicht.
If we share this cake we shall neither of us have enough.
Wenn wir diesen Kuchen teilen, so hat keiner von uns genug.
The game ended as a tie if neither team scores in overtime.
die ersten erzielten Punkte in einer Spielverlängerung.
What, even if their fathers neither exercised their reason nor were guided?!
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts begriffen und nicht rechtgeleitet waren?
What, even if their fathers neither exercised their reason nor were guided?!
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts verstanden haben und der Rechtleitung nicht gefolgt sind?
What, even if their fathers neither exercised their reason nor were guided?!
Auch dann, wenn ihre Ahnen sich nichts besannen und keine Rechtleitung fanden?!
And if your employees can't tell them apart, neither can your consumers.
Und wenn Ihre Angestellten sie nicht auseinanderhalten können, können es Ihre Kunden auch nicht.
neither cool, neither goodly
der weder kühl noch erfrischend ist.
neither cool, neither goodly
(der) weder kühl noch trefflich (ist).
neither cool, neither goodly
Der weder kühl noch trefflich ist.
neither cool, neither goodly
der weder kühl noch nützlich ist.
You will fail if you try to be both and you will fail if you are neither.
Sie werden scheitern, wenn Sie versuchen, beides zu sein und Sie werden scheitern, wenn Sie keines von beidem sind.
Neither party advocates violence, even if some of their rhetoric might inspire it.
Keine der beiden Parteien befürwortet Gewalt, auch wenn ihre Rhetorik in manchen Fällen dazu animieren könnte.
for if God didn't spare the natural branches, neither will he spare you.
Hat Gott die natürlichen Zweige nicht verschont, daß er vielleicht dich auch nicht verschone.
Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we.
Denn ganz wörtlich, wenn die Landwirtschaft sich nicht dem Klimawandel anpasst, dann werden wir es auch nicht.
Neither can a snake help being a rattlesnake if he's born a rattlesnake!
Was kann eine Schlange dafür, dass sie eine Schlange ist?
If neither the questioner nor his substitute is present, the question shall lapse.
Ist weder der Fragesteller noch sein Stellvertreter anwesend, ist die Anfrage hinfällig.
If your church is sacred, so is our sister if our sister is not sacred, neither is your church.
Wenn deine Kirche geheiligt ist, ist unsere Schwester es auch wenn unsere Schwester es nicht ist, so ist es deine Kirche auch nicht.
Faint not, neither sorrow you shall be the upper ones if you are believers.
Und seid nicht verzagt und traurig ihr werdet siegen, wenn ihr gläubig seid.
But if you repent, you may keep your capital, neither wronging, nor being wronged.
Doch wenn ihr bereut, dann soll euch euer Kapital zustehen, so daß weder ihr Unrecht tut, noch euch Unrecht zugefügt wird.
If they prevail against you they will respect neither agreements nor ties of kindred.
Würden sie doch, wenn sie euch besiegten, weder Bindungen noch Verpflichtungen euch gegenüber einhalten!
Faint not, neither sorrow you shall be the upper ones if you are believers.
Und werdet nicht schwach noch seid traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, wenn ihr gläubig seid.
But if you repent, you may keep your capital, neither wronging, nor being wronged.
Doch wenn ihr bereut, dann steht euch euer (ausgeliehenes) Grundvermögen zu (so) tut weder ihr Unrecht, noch wird euch Unrecht zugefügt.
Faint not, neither sorrow you shall be the upper ones if you are believers.
Und erlahmt nicht und werdet nicht traurig, wo ihr doch die Oberhand haben werdet, so ihr gläubig seid.
But if you repent, you may keep your capital, neither wronging, nor being wronged.
Wenn ihr umkehrt, steht euch euer Kapital zu so, tut ihr kein Unrecht, und es wird euch kein Unrecht getan.
Faint not, neither sorrow you shall be the upper ones if you are believers.
Und werdet nicht müde und grämt euch nicht! Und ihr seid die Sieger, wenn ihr Mumin seid.
But if you repent, you may keep your capital, neither wronging, nor being wronged.
Und wenn ihr bereut, so gehören euch (nur) eure Ausgangskapitale, ihr begeht kein Unrecht und euch wird kein Unrecht angetan.
But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
Ist die Auferstehung der Toten nichts, so ist auch Christus nicht auferstanden.
your companion is neither astray, neither errs,
Euer Weggenosse ist weder irregegangen, noch folgte er einer Verführung.
Neither is Uganda, neither is the continent.
Genauso wenig sind es Uganda oder der Kontinent.
your companion is neither astray, neither errs,
Euer Gefährte ist weder verwirrt, noch befindet er sich im Unrecht
your companion is neither astray, neither errs,
Nicht in die Irre geht euer Gefährte, und auch nicht einem Irrtum ist er erlegen,
your companion is neither astray, neither errs,
Euer Gefährte geht nicht irre und ist nicht einem Irrtum erlegen,
Neither will I. No, neither will I.
Nein, ich auch nicht.

 

Related searches : If Neither Party - Neither Neither - Neither Neither Nor - If If - Is Neither - Neither I - Neither Are - No Neither - Can Neither - Neither For - Neither Side - Or Neither - Neither Than