Übersetzung von "wenn weder" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weder - Übersetzung : Weder - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Wenn weder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The Day when neither wealth nor sons shall benefit |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The Day when there will not benefit anyone wealth or children |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | on the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The day on which property will not avail, nor sons |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The day when neither wealth nor children will be of any avail |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The day when neither wealth will benefit nor will sons. |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | the day when neither wealth nor sons shall profit |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The Day whereon will profit neither substance nor sons. |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The Day whereon neither wealth nor sons will avail, |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The Day when neither wealth nor children will help. |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | the Day when nothing will avail, neither wealth nor offspring, |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | The day when wealth and sons avail not (any man) |
An dem Tag, wenn weder Vermögen nützt noch Kinder, | the day when neither wealth nor children will avail, |
ROMEO Weder, fair Heiligen, wenn entweder dich nicht mögen. | ROMEO Neither, fair saint, if either thee dislike. |
Wenn sie scheitert, ist damit weder Unternehmen noch Verbrauchern gedient. | If it fails, neither business nor consumers will be better off. |
Weder Gerechtigkeit noch Freiheit sind möglich, wenn nur das Geld regiert. | No justice or freedom is possible when money always takes the crown. |
ein erhöhtes Sterberisiko, wenn bei Patienten mit aktiven malignen Erkrankungen, die weder | increased risk of death when administered to target a haemoglobin of 12 g dl (7.5 mmol l) in |
Wenn das koscher war, so war der Tod weder schnell noch barmherzig. | If this was kosher, death was neither quick nor merciful. |
Auch wenn ich wahrscheinlich weder für Arafat noch für Scharon gestimmt hätte. | I can do nothing, even though, in any case, I would not have voted for Mr Arafat or for Mr Sharon. |
Wenn es weder deins noch der Beaugard ist, wem gehört es dann? | If it's not yours, and not the Beaugard, whose is it? |
Ich möchte weder Frühstück, noch das Gerede, selbst wenn Sie Recht haben. | I don't care for breakfast nor that talk, even supposing you're right. |
Jedoch können weder ich noch die anderen spielen, wenn Sie so weitermachen. | You'll get no performance from me or anyone if you go on like this. |
Wenn die kommen, können wir weder bleiben noch mit dem Gold abhauen. | Once they come, we can't stay or take our goods with us if we left. |
Wenn ich lhre hohen Steuern zahle, bleibt mir weder Besitz noch Rang. | If I should pay your outrageous taxes... I would be left without property or position. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | The Day when their guile shall not relieve them a thing, and they shall not be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | and when their evil plans will be of no benefit to them nor will they be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | The day on which their struggle shall not avail them aught, nor shall they be helped. |
eine Kontingenz oder Neutralität, wenn sie weder eine Tautologie, noch eine Kontradiktion ist. | Whether a particular theory is decidable or not depends whether the theory is variable free or on other conditions. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | Their deception will not avail them in the least on that day, nor will they be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | A day on which their scheming will not benefit them at all, nor will they be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | the day when their guile shall avail them naught, and they shall not be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | A Day whereon their plotting will avail them not at all, nor will they be succoured. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | The Day when their plotting shall not avail them at all nor will they be helped (i.e. they will receive their torment in Hell). |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | The Day when their ploys will avail them nothing and they will not be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | when their stratagem shall be of no avail to them, nor shall they be succoured. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | A day in which their guile will naught avail them, nor will they be helped. |
An dem Tag, wenn ihnen weder ihre List nutzt, noch ihnen beigestanden wird. | the day when their guile will not avail them in any way, nor will they be helped. |
Wenn es zur Katastrophe kommt, dann spielen weder Hautfarbe noch Glaubensrichtung eine Rolle. | When disaster strikes, it's not going to know race, color or creed. |
Wenn Männer so sanft wie Frauen wären, gäbe es weder Gewalt noch Verbrechen! | If men were as caring as women we wouldn't have crime or violence. |
Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig. | who when they spend are neither wasteful nor miserly, between that is a just stand, |
Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig. | And they are those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, justly moderate |
Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig. | who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation, |
Auch diejenigen, wenn sie ausgeben, weder verschwenden noch geizen, sondern es ist dazwischen mittelmäßig. | And they who when they spend, are neither extravagant nor parsimonious, and (keep) between these the just mean. |
Würden sie doch, wenn sie euch besiegten, weder Bindungen noch Verpflichtungen euch gegenüber einhalten! | Whenever they overcome you, they respect neither kinship nor treaty with you. |
Verwandte Suchanfragen : Weder Weder - Weder Weder Noch - Weder Noch - Ist Weder - Weder Sind - Kann Weder - Weder Für - Weder Als - Uns Weder - Weder Du - Weder Noch - Dürfen Weder