Übersetzung von "weder als" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Weder - Übersetzung : Weder - Übersetzung : Weder als - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Neither Either Doesn

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Weder als französischer Mann noch als Innenpolitiker.
Not as a French male nor in terms of domestic politics.
Sie wollen ihn weder als Gerichtspfleger noch als Wegeherrn anerkennen.
They do not wish to recognize him either as judge or as voyer?
CNN bezeichnete sie als weder gerecht noch frei .
CNN reported it neither equitable nor free.
Ich meine, ich erkenne es weder als gut noch als möglich an.
'I mean I consider it neither desirable nor possible.'
Venlafaxin ist weder als Mono noch als Kombinationstherapie für die Gewichtsreduktion zugelassen.
Venlafaxine is not indicated for weight loss alone or in combination with other products.
Wir können die Arbeitnehmer weder als Gesellschafter noch als Dritte ansehen, und
These decisions even affect their free time and their human notions of dignity and independence.
Daher wird eine solche Verpflichtung weder als praktikabel noch als wirksam angesehen.
Therefore, such an undertaking is considered as being neither enforceable nor effective.
Bestenfalls scheint die NATO sie weder als Problem noch als Chance zu begreifen.
At best, NATO seems to regard it as being neither a problem nor an opportunity.
Diese würde man weder als Bronsted Lowry noch als Arrhenius Säure Base bezeichnen.
That would not be considered either a Bronsted Lowry or an Arrhenius base.
Wir wollen auch keinen weiteren Ausschuss einrichten, weder als Verwaltungseinheit noch als Beratungsgremium.
Similarly, we do not want to create another committee, be it management or advisory.
Weder einzelne Softwarekomponenten noch Software als solche dürfen patentierbar sein.
It should not be possible to patent either particular items of software or software per se.
Als Werk von Menschenhand ist er weder vollkommen noch abgerundet.
As the work of human hands, however, it is not perfect or polished.
Andere Feldfrüchte wiederum, wie Baumwolle oder Hanf, werden weder als Nahrungs noch als Futtermittel verwendet.
Other agricultural products are not used as either food or feed e.g. cotton and hemp.
Unsere Flotte die Gemeinschaftsflotte will weder als Pirat noch als staatenlos oder Eindringling angesehen werden.
Our fleet, the Community fleet, does not wish to be seen as a pirate fleet, as a fleet without nationality, nor as an intruding fleet.
Die Antwort darauf ist höchstwahrscheinlich sowohl als auch und weder noch.
The answer is most likely both and neither.
Schätzungsweise kommt eines von 2.000 Kindern jedes Jahr weder als Junge noch als Mädchen zur Welt.
An estimated one in 2,000 children born each year is neither boy nor girl.
AA und DCFTA sollten jedoch weder als Selbstzweck noch als allein selig machende Lösung betrachtet werden.
However, AAs DCFTAs should not be viewed as an end in themselves, or as the only path available.
Die Berber Sprache hat keinen Status in der Präambel weder als offizielle Sprache, noch als nationale, noch als Minderheitensprache.
The Berber language has no status in the preamble nor official language, nor national, nor even minority language.
Ich meine, bei uns war's weder besser noch schlechter als bei anderen.
Things have been no better or no worse than in most families.
Anders als die nationalen Haushalte finanziert sie auch weder Polizei noch Streitkräfte.
It does not fund the police or defence forces as national budgets do.
Anmerkungen Die Matrix, obwohl als Feststoff eingestuft, ist weder pulverförmig noch körnig.
Comments The matrix, although classified as a solid, is not in a powdery or granular form.
Arzneiwaren, Alkaloide oder ihre Derivate, jedoch weder Hormone noch als Hormone gebrauchte Steroide noch Antibiotika enthaltend, weder dosiert noch in Aufmachungen für den Einzelverkauf
Medicaments containing alkaloids or derivatives thereof, not containing hormones, steroids used as hormones or antibiotics, not in measured doses or put up for retail sale
Arzneiwaren, Alkaloide oder ihre Derivate, jedoch weder Hormone noch als Hormone gebrauchte Steroide noch Antibiotika enthaltend, weder dosiert noch in Aufmachungen für den Einzelverkauf
Raw hides and skins, fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, whether or not dehaired, incl. birdskins without feathers or down (excl. parchment dressed, hides and skins of bovine (incl. buffalo) animals, equine animals, sheep, lambs, goats, kids, reptiles and swine)
Zudem erwies sich der Kapitalismus US amerikanischer Form als weder effizient noch stabil.
Moreover, it turned out that US style capitalism was neither efficient nor stable.
Die Information wurde jedoch weder vom Staat als auch von anderen Quellen bestätigt.
The fact has not been confirmed yet by the government or other media outlets.
In China galten traditionell weder Tiermilch noch Sojamilch als geeignete Nahrung für Babys.
The Beech Nut company entered the U.S. baby food market in 1931.
Scheint, als gäbe es weder Meister noch Herrin außer Herrn Pitcher ein Mrs.
Seems like there's neither Master nor Mistress except Mr. Pitcher an' Mrs.
Verborgen bleibt Ihm nicht das Gewicht eines Stäubchens weder in den Himmeln, noch auf Erden, auch weder kleiner als dies, noch größer als dies, außer daß es in einer deutlichen Schrift ist,
Not absent from Him is an atom's weight within the heavens or within the earth or what is smaller than that or greater, except that it is in a clear register
Verborgen bleibt Ihm nicht das Gewicht eines Stäubchens weder in den Himmeln, noch auf Erden, auch weder kleiner als dies, noch größer als dies, außer daß es in einer deutlichen Schrift ist,
Not even an atom's weight in the heavens and the earth, or something smaller or greater than it, is hidden from Him, and which is not recorded in the all too manifest Book,
Verborgen bleibt Ihm nicht das Gewicht eines Stäubchens weder in den Himmeln, noch auf Erden, auch weder kleiner als dies, noch größer als dies, außer daß es in einer deutlichen Schrift ist,
Not an atom's weight, or less than that or greater, escapeth Him in the heavens or in the earth, but it is in a clear Record,
Mutagenität Isotretinoin hat sich in In vitro oder In vivo Tierversuchen weder als mutagen noch als kanzerogen erwiesen.
Mutagenicity Isotretinoin has not been shown to be mutagenic nor carcinogenic in in vitro or in vivo animal tests respectively.
Es steht in der EU legal kein alternatives Mittel zur Verfügung, weder als Futtermittel Zusatzstoff noch als Tierarzneimittel.
No alternative remedy is available legally in the EU, either as a feed additive or as a veterinary medicine.
Dazu ist anzumerken, dass im Antrag weder auf die Ware als Gemisch noch als Reinstoff Bezug genommen wird.
However, it is recalled that the complaint does not make any reference to blended or unblended products.
Die Maßnahme sei weder als Beihilfe für die spezialisierten Investmentgesellschaften zu betrachten noch als Beihilfe zugunsten bestimmter Verwaltungsgesellschaften.
Both Italy and the interested parties argued that the measure does not constitute aid for specialized investment vehicles or for certain management companies.
Die auf Güterwagen beförderten Güter müssen nicht berücksichtigt werden, weder als primäre Brandquelle noch als Mittel zur Brandausbreitung.
The goods carried on freight wagons shall not be taken into account neither as a primary ignition source nor as a mean of feeding fire propagation.
Wir sollten weder als Feind des Rates oder der Kommission noch als untergeordnetes Organ angesehen werden, sondern als kooperationsbereiter und gleichwertiger Partner.
We should not be seen as an enemy of the Council and the Commission, nor as a subservient body, but as a willing and equal partner to them.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
No nation can outstrip its term, nor do they put it back.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
Every nation can only live for the time appointed for it.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
No people can hasten on their doom nor can they postpone (it).
Tom ist insofern ein wenig ungewöhnlich, als er weder Tee, Kaffee noch Bier trinkt.
Tom is a little unusual in that he doesn't drink tea, coffee or beer.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
No people can hasten or delay the term already fixed for them.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
and no nation outstrips its term, nor do they put it back.
Weder schneller als zu ihrer (bestimmten) Zeit vergeht eine Umma, noch überdauert sie (diese).
No community precedeth the term thereof nor doth it fall behind.

 

Verwandte Suchanfragen : Weder Weder - Weder Weder Noch - Weder Noch - Wenn Weder - Ist Weder - Weder Sind - Kann Weder - Weder Für - Uns Weder - Weder Du - Weder Noch - Dürfen Weder