Translation of "highly intrusive" to German language:
Dictionary English-German
Highly - translation : Highly intrusive - translation : Intrusive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1.6 The appointment of the SM is a highly intrusive early intervention measure that has to be applied after the less intrusive measures have been exhausted. | 1.6 Die Bestellung eines Sonderverwalters ist eine besonders einschneidende Maßnahme des frühzeitigen Eingreifens, die erst nach dem Versagen sanfterer Maßnahmen ergriffen wird. |
Greedy therewithal, intrusive. | groben Benehmens, einem Bastard. |
Greedy therewithal, intrusive. | einem von grobem Benehmen und darüber hinaus einem Eindringling |
Greedy therewithal, intrusive. | Der außerdem grobes Benehmen zeigt und ein Eindringling ist, |
Greedy therewithal, intrusive. | und flegelhaft ist, auch dazu noch ein Bastard ist. |
pervasive, intrusive digitalisation | allgegenwärtige und invasive Digitalisierung |
An intrusive stranger. | Eine aufdringliche Fremde. |
Indeed, you are intrusive people. | Nein, ihr seid ein Volk, das die Schranken überschreitet. |
Indeed, you are intrusive people. | Aber nein! Ihr seid Leute, die Übertretungen begehen. |
Indeed, you are intrusive people. | Nein, ihr seid Leute, die Übertretungen begehen. |
Indeed, you are intrusive people. | Nein, sondern ihr seid übertretende Leute! |
3.1.1 Cookies can be intrusive. | 3.1.1 Cookies können einen Eingriff in die Privatsphäre ermöglichen. |
3.1.2 Cookies can be intrusive. | 3.1.2 Cookies können einen Eingriff in die Privatsphäre ermöglichen. |
It would also need to be subject to highly intrusive inspections, so that the world could be confident that Iran was not secretly enriching uranium and developing nuclear weapons. | Es müsste auch äußerst eindringlichen Inspektionen unterzogen werden, damit die Welt sicher sein kann, dass der Iran nicht heimlich Uran anreichert und Atomwaffen entwickelt. |
Today's Green Paper becomes tomorrow's intrusive and damaging legislation. | Das Grünbuch von heute wird zum zudringlichen und schädlichen Gesetz von morgen. |
It has become more intrusive there is more regulation. | Er ist aufdringlicher geworden und hat einen stärker regulierenden Charakter. |
Would it be intrusive if I should ask you... | Wäre es aufdringlich zu fragen, |
Elsewhere, more intrusive rules are being implemented, or are under consideration. | Anderswo werden schärfere Regeln umgesetzt oder in Erwägung gezogen. |
I don't want to be intrusive, but is everything all right? | Ich will nicht aufdringlich sein, aber ist alles in Ordnung? |
Resolution 1441 (2002) established an intrusive and reinforced system of inspections. | Mit der Resolution 1441 (2002) wurde ein intrusives und verstärktes Inspektionsregime eingerichtet. |
Intrusive, thoughtless people! said K. as he turned back into the room. | Zudringliche, rücksichtslose Leute! sagte K., als er sich ins Zimmer zurückwendete. |
So by this particular metric, nuclear power isn't as intrusive as renewables. | Nach dieser speziellen Metrik braucht Atomenergie nicht so viel Platz wie erneuerbare Energien. |
Other, potentially less intrusive policy options were considered to be less effective. | Andere, möglicherweise weniger Beeinträchtigungen mit sich bringende politische Optionen wurde für weniger effizient befunden. |
There are a lot less expensive and less intrusive ways to do this. | Es gibt wesentlich billigere und weniger intrusive Möglichkeiten, dies umzusetzen. |
There is debate over which scan is less intrusive on the target host. | Sendet der Host ein RST Paket, ist der Port geschlossen. |
Tonalite is an igneous, plutonic (intrusive) rock, of felsic composition, with phaneritic texture. | Tonalit ist ein magmatisches Gestein (Plutonit) mit einer Zusammensetzung ähnlich der des Granits. |
Of course, given China's highly politicized atmosphere, politics can leak into even the most innocuous areas of discourse, and the many talk shows and audience participation formats necessitate a less intrusive but nonetheless effective system of content regulation. | In Anbetracht der hochgradig politisierten Atmosphäre in China, kann Politik natürlich sogar in die harmlosesten Bereiche des Diskurses durchsickern und die vielen Talkshows und Formate mit Publikumsbeteiligung machen ein weniger aufdringliches aber dennoch effektives System der Steuerung von Inhalten erforderlich. |
Regulators are now appreciably tougher and more intrusive than their counterparts in New York. | Regulierungsbehörden sind heute wesentlich strenger und proaktiver als ihre Pendants in New York. |
They are all secular autocracies kept in power by intrusive, all powerful intelligence services. | Bei allen handelt es sich um säkulare Autokratien, deren Macht durch aufdringliche, allmächtige Geheimdienste aufrechterhalten wird. |
There is undoubtedly merit in shrinking the size of government and making it less intrusive. | Es hat zweifellos Vorzüge, wenn die Größe von Regierungen geschrumpft wird und sie sich weniger einmischen können. |
It is clear what is needed more intrusive monitoring and institutional arrangements for conditional assistance. | Was gebraucht wird, ist klar aggressivere Überwachung und institutionelle Lösungen für an Bedingungen geknüpfte Hilfe. |
However, what we have is a typical piece of EU legislation intrusive, prescriptive, vastly expensive. | Stattdessen haben wir eine typische EU Vorschrift vor uns einmischend, überregulierend, sehr teuer. |
Expert technical monitoring of elections is a non intrusive means of providing international support and advice. | Die technische Überwachung von Wahlen durch Sachverständige ist eine Möglichkeit, wie die internationale Gemeinschaft Unterstützung und Beratung gewähren kann, ohne dass dies als Einmischung empfunden wird. |
To those on the right, France s oversized and intrusive government offers only a blueprint for secular decline. | Die Rechte sieht in Frankreichs überdimensioniertem und aufdringlichem Staatsapparat lediglich ein Rezept für einen anhaltenden Niedergang. |
These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation. | In der Krise erwiesen sich diese Annahmen unbrauchbar, und es setzte eine abrupte Kehrtwende in Richtung einschneidender Regulierungsmaßnahmen ein. |
On the contrary, they felt liberated from what they experienced as the intrusive, commodifying, basely sexualizing Western gaze. | Im Gegenteil, sie fühlten sich befreit vom von ihnen als zudringlich, sie zur Ware machend, in erniedrigender Weise sexualisierend empfundenen westlichen Starren. |
The EU has highly talented, highly educated people. | Die EU verfügt über viele talentierte und hochgebildete Menschen. |
Each of the other assessed options has specific merits from being minimally intrusive to offering maximum flexibility to industry. | Alle anderen Alternativen haben ebenfalls ihre Vorzüge vom minimalen Eingriff bis zu maximaler Flexibilität für die Branche. |
Highly controlled. | Hochkontrolliert. |
And because of that these guys are highly, highly unreactive. | Und deshalb sind diese Jungs sehr, sehr apathisch. |
1.5 Paradoxically, EU decision making in general, including EU social policy, is sometimes seen as being too intrusive and burdensome. | 1.5 Paradoxerweise wird der Beschlussfassungsprozess der EU im Allgemeinen, auch im sozialpolitischen Bereich, bisweilen als Einmischung und Belastung empfunden. |
We have a duty to help not in an intrusive or invasive way, but by removing legal, physical and psychological barriers. | Wir haben die Pflicht, nicht auf penetrante und aufdringliche Weise zu helfen, sondern indem wir rechtliche, physische und psychologische Hindernisse abbauen. |
5.11 Recommendation 6 To avoid over intrusive practices of worker surveillance, clear and robust provisions concerning employee data protection are needed. | 5.11 Empfehlung 6 Um einen allzu starken Eingriff in die Privatsphäre durch die Arbeitnehmerüberwachung zu vermeiden, sind klare und solide Vorschriften über den Schutz der Arbeitnehmerdaten vonnöten. |
Both countries indeed, the world would be better served by a diplomatic outcome in which Iran accepted severe limits on any independent uranium enrichment activity it could undertake and agreed to place all of its nuclear related facilities under highly intrusive international inspection in exchange for economic benefits and security assurances. | Beide Länder eigentlich die ganze Welt wären mit einer diplomatischen Lösung besser bedient, die darauf abzielt, dass der Iran strenge Beschränkungen jeglicher unabhängiger Atomanreicherung akzeptiert und einwilligt, im Gegenzug für wirtschaftliche Vorteile und Sicherheitszusagen, sämtliche Atomanlagen einer strengen internationalen Überprüfung zu unterziehen. |
1.15 At the same time, the general principle of proportionality between offences and penalties should be applied effectively some highly intrusive and punitive national laws on illegal copying of audio visual material, made on a small scale by individuals via internet with no commercial purpose in mind, should be revised accordingly. | 1.15 Gleichzeitig sollte der allgemeine Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zwischen Straftaten und Sanktionen effektiv angewandt werden, und einige äußerst intrusive und repressive nationale Rechtsvorschriften gegen das in geringem Umfang von Privatpersonen ohne gewerbliche Zwecke über das Internet betriebene illegale Kopieren audiovisueller Produkte sollten daher in diesem Sinne überarbeitet werden. |
Related searches : Less Intrusive - Intrusive Nature - Intrusive Memories - Intrusive Testing - Be Intrusive - Intrusive Software - Intrusive Marketing - Intrusive Regulation - Overly Intrusive - Intrusive Measures - Least Intrusive - Intrusive Rock - Intrusive Work