Translation of "given potential" to German language:
Dictionary English-German
Given - translation : Given potential - translation : Potential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Physisorption is given as a Lennard Jones potential and chemisorption is given as a Morse potential. | Die Chemisorption ist im Unterschied zur Physisorption nicht immer reversibel und erfordert häufig eine hohe Aktivierungsenergie. |
Women of childbearing potential should be given specialist | Frauen, bei denen eine Schwangerschaft wahrscheinlich ist, sollten sich bezüglich der optimalen Behandlung während der Schwangerschaft ärztlichen Rat einholen. |
Given the potential significance of TTIP it is vital that | Angesichts der möglichen Bedeutung des TTIP ist es unerlässlich, dass |
Probenecid tablets are given to minimise the potential for kidney damage. | Probenecid Tabletten werden gegeben, um das Risiko für eine Nierenschädigung gering zu halten. |
Normal saline is given to minimise the potential for kidney damage. | Die physiologische Kochsalzlösung wird verabreicht, um das Risiko einer Nierenschädigung auf ein Minimum zu beschränken. |
Given that the potential risks to the developing foetus are unknown, women of child bearing potential should use effective contraception. | Aufgrund dessen, dass die potentiellen Risiken für den heranreifenden Fetus unbekannt sind, sollten Frauen im gebärfähigen Alter zuverlässige Methoden zur Empfängnisverhütung anwenden. |
If indinavir is given with ritonavir, the potential interaction may be increased. | Bei Kombination von Indinavir mit Ritonavir könnten die potenziellen Wechselwirkungen zunehmen. |
Specialist advice should be given to women who are of childbearing potential. | Bei Frauen im gebärfähigen Alter sollte eine Beratung durch den Facharzt erfolgen. |
11 September has now given us a heightened sensitivity to potential threats. | Seit dem 11. September nehmen wir potenzielle Bedrohungen aufmerksamer wahr. |
Given modern transport systems, we should all be aware of the potential problems. | Angesichts der modernen Verkehrssysteme müssen diese potenziellen Probleme uns allen klar sein. |
Nonetheless, given the extent of its destructive potential, it warrants serious attention by policymakers. | Trotzdem rechtfertigt sie angesichts des Ausmaßes ihres Zerstörungspotenzials ernsthafte Aufmerksamkeit seitens der Politik. |
For these reasons, more thorough consideration must be given to the proposal's potential impact. | Aus diesen Gründen wird eine genauere Erwägung möglicher Konsequenzen gefordert. |
Sixth, the Egyptian economy s potential, given the proper political context, should not be underestimated. | Sechstens sollte man das Potenzial der ägyptischen Volkswirtschaft nicht unterschätzen sofern der politische Kontext stimmt. |
Often the charge (or mass) distribution are given, and the associated potential is unknown. | Für noch allgemeinere Koordinaten gilt die Laplace Beltrami Beziehung (siehe unten). |
The difference of potential energy is given by formula_1Since the fluctuations are isotropic, formula_2 formula_3. | Die Dirac Theorie besagt, dass Zustände mit gleicher Hauptquantenzahl formula_1 und gleicher Gesamtdrehimpulsquantenzahl formula_2 beim Wasserstoff oder wasserstoffähnlichen Atomen bzw. |
Unemployed participants are given subsidised jobs with potential new employers, as well as training. | Arbeitslosen Teilnehmern werden bezuschusste Arbeitsplätze bei potenziellen neuen Arbeitgebern sowie eine Ausbildung angeboten. |
Given the agricultural potential of the Nine, there is a considerable margin for development. | Mit dem land wirtschaftlichen Potential, über das die Neun verfügen, ist eine enorme Entwicklungsspanne gegeben. |
Code BA file 11914 , details the measures the British and local forces were given to counter any potential protests in response to potential military operations. | Code BA Datei 11914 detailliert Maßnahmen, die britische und lokale Autoritäten seinerzeit ergriffen, um jegliche potentielle Proteste zu unterdrücken, die als Reaktion auf die Militärschläge erwartet wurden. |
Given that deferiprone can be associated with neutropenia and agranulocytosis, therapy in immune compromised patients should not be initiated unless potential benefits outweigh potential risks. | Angesichts der Tatsache, dass eine Deferipron Therapie mit Neutropenie und Agranulozytose einhergehen kann, sollte bei immunkompromittierten Patienten eine Deferipron Therapie allerdings nur dann eingeleitet werden, wenn der potenzielle Nutzen die potenziellen Risiken übersteigt. |
establishing a register of products entailing electromagnetic risks, given their potential for causing electromagnetic hypersensitivity | Aufstellung einer Liste von Produkten mit EMF Risiko auf der Grundlage der von ihnen ausgehenden Gefahr, Elektrosensitivität hervorzurufen |
Given that productivity has not been picking up, fewer workers mean significantly lower potential growth rates. | Da es in letzter Zeit keinen Produktivitätszuwachs gegeben hat, bedeuten weniger Arbeiter zugleich deutlich niedrigere potenzielle Wachstumsraten. |
The first one, which is potential, given Sarkozy s domineering personality is to have Sarkozy as president. | Das erste, potenzielle Risiko besteht angesichts der herrschsüchtigen Persönlichkeit Sarkozys darin, diesen Sarkozy zum Präsidenten zu haben. |
Given that the potential risks to developing human foetuses are unknown, it is recommended that women of child bearing potential treated with adefovir dipivoxil use effective contraception. | Da die potenziellen Risiken für das ungeborene Kind nicht bekannt sind, wird empfohlen, dass Frauen im gebärfähigen Alter während der Therapie mit Adefovirdipivoxil eine zuverlässige Verhütungsmethode anwenden. |
Given the overlap between the two systems there is the clear potential for substitution effects to occur. | Aufgrund der Überlappung der zwei Systeme ist es sehr wahrscheinlich, dass Substitutionseffekte auftreten werden. |
Given Europe s fiscal deficits and the economic impact of reducing them, that is a huge potential prize. | In Anbetracht der europäischen Haushaltsdefizite und den wirtschaftlichen Folgen, die ihre Verringerung mit sich bringt, ist der potenzielle Gewinn gewaltig. |
Given that the potential risks to developing human foetuses are unknown, the use of emtricitabine in women of childbearing potential must be accompanied by the use of effective contraception. | Da die potenziellen Risiken für das ungeborene Kind nicht bekannt sind, müssen Frauen im gebärfähigen Alter während der Therapie mit Emtricitabin unbedingt eine zuverlässige Verhütungsmethode anwenden. |
Tourism development, given its employment creation potential, is an important domain of the European Social Fund's (ESF) intervention. | Aufgrund des Beschäftigungspotenzials ist die Tourismusförderung einer der Hauptaktionsbereiche des Europäischen Sozialfonds (ESF). |
Your doctor will discuss with you the benefits and potential risks of being given this medicine during pregnancy. | Ihr Arzt wird mit Ihnen die Vorteile und die möglichen Risiken einer Behandlung mit diesem Medikament während der Schwangerschaft diskutieren. |
3.11 Consideration should also be given to institutional solutions which can help strengthen the potential of rural areas. | 3.11 Zu erwägen sind auch spezifische institutionelle Lösungen, die eine Stärkung des Potenzials der ländlichen Organisationen gewährleisten. |
3.7 Consideration should also be given to institutional solutions which can help strengthen the potential of rural areas. | 3.7 Zu erwägen sind auch spezifische institutionelle Lösungen, die eine Stärkung des Potenzials der ländlichen Organisationen gewährleisten. |
7.12 Consideration should also be given to institutional solutions which can help strengthen the potential of rural areas. | 7.12 Zu erwägen sind auch spezifische institutionelle Lösungen, die eine Stärkung des Potenzials der ländlichen Organisationen gewährleisten. |
Given the different organisational structures in the Member States it is difficult to estimate the potential additional costs. | Angesichts der unterschiedlichen Organisationsstruktur der Mitgliedstaaten lassen sich die potenziellen Zusatzkosten nur schwer schätzen. |
Given the huge potential of public sector information, the ESC is excited by the ambition of these developments. | Angesichts des enormen Potenzials an Informationen des öffentlichen Sektors blickt der Ausschuss gespannt auf die Realisierung dieser hochgesteckten Ziele. |
It is strongly recommended that Erbitux be given during pregnancy or to any woman not employing adequate contraception only if the potential benefit justifies a potential risk to the foetus. | Es wird dringend empfohlen, Erbitux bei Schwangeren sowie bei allen Frauen, die keine zuverlässige Empfängnisverhütung betreiben, nur dann anzuwenden, wenn der potenzielle Nutzen das mögliche Risiko für den Fetus rechtfertigt. |
Given that the potential risks to developing human foetuses are unknown, the use of tenofovir disoproxil fumarate in women of childbearing potential must be accompanied by the use of effective contraception. | Frauen im gebärfähigen Alter müssen während der Therapie mit Tenofovirdisoproxilfumarat eine zuverlässige Verhütungsmethode anwenden, da die möglichen Risiken für humane Feten unbekannt sind. |
See also Liquid junction potential Electrochemical potential Membrane potential Reference | Die Konzentrationen beider Halbzellen nähern sich somit einander an, bis kein Konzentrationsunterschied mehr besteht. |
Not surprisingly, given its huge potential, teams of scientists have been mobilized almost everywhere for embryonic stem cell research. | Angesichts dieses Potenzials ist es nicht überraschend, dass beinahe auf der ganzen Welt Wissenschaftlerteams für die embryonale Stammzellenforschung mobilisiert wurden. |
The information in these trials needs to be given to the potential participants in linguistically and culturally acceptable formats. | Informationen in diesen Studien müssen den potentiellen Teilnehmern auf eine sprachlich und kulturell adäquate Weise vermittelt werden. |
Given the expected growth in demand for energy, continuing use will need to be made of all potential sources. | Angesichts der zu erwartenden Zunahme des Energiebedarfs wird es künftig erforderlich sein, sämtliche verfügbaren Energiequellen zu nutzen. |
This process has also given the input to establish the investment priorities and the potential projects to be financed. | Anhand der im Rahmen dieses Verfahrens gemachten Angaben wurden auch die Investitionsprioritäten und die zu finanzierenden potenziellen Projekte festgelegt. |
Aside from control of the region s energy supplies, water has become a potential source of conflict, given China s serious shortages. | Neben der Kontrolle der Energiereserven ist vor allem Wasser zu einer möglichen Konfliktquelle geworden, vor allem angesichts des massiven Wassermangels in China. |
Given current demographic trends, improving the quality of human capital is important for raising potential growth in the medium term. | Angesichts der derzeitigen demografischen Entwicklungen ist es wichtig, die Qualität des Humankapitals zu verbessern, um das Potenzialwachstum mittelfristig zu erhöhen. |
Given the size of this market the mis selling cases could equate to a large potential impact on consumer welfare. | Angesichts der Größenordnung dieses Marktes könnten sich die Fälle eines schlechten Vertriebs in hohem Maße auf das Verbraucherwohl auswirken. |
Given the growing dual use potential of technologies (military and civilian), the global competitiveness of European industry is also affected. | Angesichts der zunehmenden Dualität moderner Technologien (mit Anwendungsmöglichkeiten im militärischen und zivilen Bereich) ist die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft insgesamt betroffen. |
Given the large potential for RFID applications, the market for RFID is expected to grow significantly in the coming decades. | Angesichts des großen Potenzials der RFID Anwendungen dürfte der RFID Markt in den kommenden Jahrzehnten beträchtlich wachsen. |
Related searches : Potential Is Given - Given For - Given Conditions - This Given - Given My - Notice Given - Given Below - God Given - Given Out - Duly Given - If Given - Being Given