Translation of "force majeure circumstances" to German language:


  Dictionary English-German

Circumstances - translation : Force - translation : Force majeure circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Except in cases of force majeure or exceptional circumstances
Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände
force majeure
Der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge, wenn der Betroffene nachweist, dass ein Zufall oder ein Fall höherer Gewalt vorliegt.
Force majeure
Höhere Gewalt
force majeure
höhere Gewalt
force majeure
Die Aussetzung wegen Nichteinhaltung der in Artikel 3 Nummer 2 dieses Protokolls vorgesehenen Bedingungen kann nur erfolgen, wenn die Konsultationsmechanismen gemäß Artikel 96 des Abkommens von Cotonou im Zusammenhang mit einer Verletzung wesentlicher und grundlegender Bestimmungen der Menschenrechte und demokratischen Grundsätze gemäß Artikel 9 des Abkommens von Cotonou aktiviert wurden.
force majeure
höhere Gewalt,
force majeure
Verstoß einer der Vertragsparteien gegen die Bestimmungen dieses Abkommens, insbesondere Artikel 3 Absatz 4 über die Achtung der Grundrechte.
Force majeure
Höhere Gewalt Die NZBen EZB haften nicht für die Nichteinhaltung dieser Leitlinie, soweit und solange ihnen die Erfüllung der sich aus der Leitlinie ergebenden Verpflichtungen unmöglich ist bzw. die Erfüllung ausgesetzt oder aufgeschoben werden muss, weil Ereignisse eintreten, die auf von ihnen nicht zu vertretenden Gründen oder Ursachen beruhen (darunter Ausfälle oder Störungen technischer Anlagen, Naturkatastrophen, Streiks bzw. Arbeitskämpfe).
(o) Force majeure
(c) Höhere Gewalt
Force majeure allowance
Zertifikat für den Fall höherer Gewalt
3 Force majeure allowance
3 Zertifikat für den Fall höherer Gewalt
Force majeure allowance issue
Vergabe von Zertifikaten für Fälle höherer Gewalt
Issue of force majeure allowances
Vergabe von Zertifikaten für Fälle höherer Gewalt
Surrender of force majeure allowances
Rückgabe von Zertifikaten für Fälle höherer Gewalt
Force majeure or exceptional circumstances shall be recognised by the competent authority in cases such as, for example
Als höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände können von der zuständigen Behörde unter anderem anerkannt werden
Force majeure or exceptional circumstances shall be recognised by the competent authority in cases such as, for example
Als höhere Gewalt oder außergewöhnliche Umstände werden von der zuständigen Behörde unter anderem anerkannt
for reasons of force majeure or
aus Gründen höherer Gewalt oder
force majeure allowance means a force majeure allowance issued pursuant to Article 29 of Directive 2003 87 EC
Zertifikat für den Fall höherer Gewalt ein Zertifikat, das gemäß Artikel 29 der Richtlinie 2003 87 EG vergeben wird
(a) for reasons of force majeure or
(a) aus Gründen höherer Gewalt oder
Force majeure allowances shall be issued in accordance with the force majeure allowance issue process set out in Annex IX.
Zertifikate für Fälle höherer Gewalt sind im Einklang mit dem in Anhang IX beschriebenen Verfahren für die Vergabe von Zertifikaten für Fälle höherer Gewalt zu vergeben.
The issue of force majeure allowances in accordance with Article 43 shall constitute the surrender of those force majeure allowances.
Die Vergabe von Zertifikaten für Fälle höherer Gewalt im Einklang mit Artikel 43 ist gleichbedeutend mit der Rückgabe dieser Zertifikate.
Article 29 mandates the Commission to develop guidance to describe the circumstances under which force majeure is demonstrated by the same date.
Artikel 29 verpflichtet die Kommission, bis zur gleichen Frist Leitlinien aufzustellen, in denen die Umstände dargelegt sind, unter denen nachweislich höhere Gewalt vorliegt.
In paragraph 1, the notion of force majeure is introduced to clarify the circumstances where carriers are not responsible for cancellations (amendment 28).
Absatz 1 enthält den Begriff der höheren Gewalt und verdeutlicht die Umstände, unter denen Luftfahrtunternehmen für Annullierungen nicht verantwortlich sind (Abänderung 28).
refusal to execute a request on grounds of force majeure
Ablehnung eines Ersuchens in Fällen der höheren Gewalt
their flight is cancelled, except for reasons of force majeure
Annullierung des Flugs, außer in Fällen höherer Gewalt
The Member States shall inform the Commission immediately of cases which they recognise as force majeure or exceptional circumstances justifying continued entitlement to the aid.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverzüglich über die Fälle höherer Gewalt bzw. außergewöhnlicher Umstände, die sie zur Begründung des Fortbestands des Beihilfeanspruchs anerkennen.
Without prejudice to the actual circumstances to be taken into consideration in individual cases, Member States may recognise, in particular, the following categories of force majeure
Unbeschadet besonderer Umstände, die im Einzelfall zu berücksichtigen sind, können die Mitgliedstaaten insbesondere folgende Fallgruppen höherer Gewalt anerkennen
When issuing force majeure allowances the registry administrator shall assign a unique unit identification code to each such force majeure allowance comprising the elements set out in Annex VI.
Bei der Vergabe der Zertifikate für Fälle höherer Gewalt weist der Registerverwalter jedem dieser Zertifikate eine eindeutige Einheitenkennung zu, die die in Anhang VI genannten Bestandteile umfasst.
Parliament's definition of 'force majeure' is an inadequate safeguard in this respect.
Die vom Parlament vorgenommene Definition höherer Gewalt ist diesbezüglich eine unzureichende Schutzklausel.
Force majeure allowances can only be issued prior to 30 June 2008.
Zertifikate für Fälle höherer Gewalt können nur bis zum 30. Juni 2008 vergeben werden.
If a farmer has been unable to comply with his obligations as a result of force majeure or exceptional circumstances as referred to in Article 72, he shall retain his right to aid in respect of the area eligible at the time when the case of force majeure or the exceptional circumstance occurred.
Konnte ein Betriebsinhaber infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikels 72 seinen Verpflichtungen nicht nachkommen, so bleibt der Beihilfeanspruch für die bei Eintritt der höheren Gewalt oder der außergewöhnlichen Umstände beihilfefähige Fläche bestehen.
any payment entitlement which has not been activated in accordance with Article 25 for a period of two years, except in the case of force majeure or exceptional circumstances
allen Zahlungsansprüchen, die außer im Falle höherer Gewalt oder außer gewöhnlicher Umstände während eines Zeitraums von zwei Jahren nicht gemäß Artikel 25 aktiviert wurden
For family emergencies caused by injury or illness, known as force majeure leave.
Aus dringenden familiären Gründen bei Verletzungen oder Erkrankungen, bekannt als Beurlaubung aus Gründen höherer Gewalt.
Any unforeseeable and insurmountable eventuality shall be considered a case of force majeure.
Als Fall höherer Gewalt gilt jedes unvorhersehbare und unüberwindliche mögliche Ereignis.
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
Bis ein liquider Handelsmarkt entsteht, ist auch die Vorkehrung für Fälle höherer Gewalt notwendig.
force majeure allowances are not being transferred (a discrepancy returns response code 7024).
keine Zertifikate für Fälle höherer Gewalt übertragen werden (bei einer Anomalie wird der Antwortcode 7024 zurückgegeben).
Member States shall notify the Commission of categories which they recognise as force majeure.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission über die Fallgruppen, die sie als höhere Gewalt anerkennen.
By way of derogation from Article 40, a farmer whose production was adversely affected during the reference period by a case of force majeure or exceptional circumstances occurring before or during that reference period shall be entitled to request that the reference amount be calculated on the basis of the calendar year or years in the reference period not affected by the case of force majeure or exceptional circumstances.
Abweichend von Artikel 40 kann ein Betriebsinhaber, dessen Erzeugung im Bezugszeitraum durch vor oder während diesem Zeitraum eingetretene Fälle höherer Gewalt oder außergewöhnliche Umstände beeinträchtigt wurde, beantragen, dass der Referenzbetrag auf Basis der nicht betroffenen Kalenderjahre des Bezugszeitraums berechnet wird.
However, if a farmer has been unable to comply with his retention obligation as a result of force majeure or exceptional circumstances as referred to in Article 72, he shall retain his right to aid in respect of the number of animals eligible at the time when the case of force majeure or the exceptional circumstance occurred.
Konnte ein Betriebsinhaber jedoch infolge höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände im Sinne des Artikels 72 seiner Haltungsverpflichtung nicht nachkommen, so bleibt der Beihilfeanspruch für die bei Eintreten der höheren Gewalt oder der außergewöhnlichen Umstände beihilfefähigen Tiere erhalten.
On grounds of force majeure possible to change date (with at least one month's notice).
Aus Gründen höherer Gewalt ist es möglich, das Datum zu ändern (was mindestens einen Monat zuvor angekündigt werden muss).
Cancellation and retirement of surrendered allowances and force majeure allowances for the 2005 2007 period
Löschung und Ausbuchung zurückgegebener Zertifikate und von Zertifikaten für Fälle höherer Gewalt für den Zeitraum 2005 2007
has not carried out the supply for reasons of force majeure recognised by the NGO.
die Lieferung infolge eines von der NRO anerkannten Falles höherer Gewalt nicht vornehmen konnte.
Except in cases of force majeure, the aid shall be paid to the successful tenderer
Außer im Fall höherer Gewalt wird die Beihilfe dem Zuschlagsempfänger gewährt
However, no aid applications for a marketing year may be submitted after 15 April following the end of the marketing year in question, except in cases of force majeure or exceptional circumstances.
Außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände darf kein für ein Wirtschaftsjahr gestellter Beihilfeantrag nach dem 15. April des Jahres eingereicht werden, das dem Ende dieses Wirtschaftsjahres folgt.
In the event of force majeure as referred to in the second subparagraph of paragraph 2, the intervention agency shall take such action as it considers necessary having regard to the circumstances invoked.
Im Falle höherer Gewalt gemäß Absatz 2 Unterabsatz 2 legt die Interventionsstelle die Maßnahmen fest, die sie auf Grund des geltend gemachten Umstands für notwendig erachtet.

 

Related searches : Declare Force Majeure - Invoking Force Majeure - Claiming Force Majeure - Force Majeure Risk - By Force Majeure - Force Majeure Clause - Invoke Force Majeure - Force Majeure Conditions - Force Majeure Event - Claim Force Majeure - Force Majeure Means - Lifted Force Majeure