Translation of "for your response" to German language:


  Dictionary English-German

For your response - translation : Response - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thank you for your response, Minister.
Vielen Dank, Herr Minister, für diese Antwort.
Thank you for your response, Commissioner.
Vielen Dank für Ihre Antwort, Herr Kommissar!
Commissioner, thank you for your response.
Vielen Dank für Ihre Antwort, Frau Kommissarin.
Thank you for your response, Commissioner.
Herr Kommissar! Vielen Dank für Ihre Antwort.
Commissioner, thank you for your comprehensive response.
Vielen Dank, Herr Kommissar, für diese ausführlichen Darlegungen.
Thank you, Minister, for your first response during your presidency.
Vielen Dank, Herr Minister, für Ihre erste Antwort während Ihrer Präsidentschaft.
What's your response?
Was antwortest Du darauf?
Thank you, Commissioner, for your response to the questions.
Vielen Dank, Herr Kommissar, für die Beantwortung der Anfragen.
It's your response to your surroundings.
Auf der Stirn thront ein 52 Karat Diamant.
Your response is requested
Ihre Antwort wird erbeten
I eagerly await your response.
Ich sehe Ihrer Antwort gespannt entgegen.
Thank you, Mr President, for your comprehensive response to our question.
Herr Ratsvorsitzender, ich danke Ihnen für die erschöpfende Beantwortung unserer Anfrage.
Thank you, Commissioner, for your extremely clear response to this question.
Vielen Dank, Herr Kommissar, für Ihre sehr eindeutige Antwort auf diese Frage.
President. Thank you very much, Mr Contogeorgis, for your prompt response in shortening your speech.
Die Präsidentin. Ich danke Ihnen, Herr Contogeorgis, daß Sie gleich geantwortet und Ihre Rede zusammengefaßt haben.
Thank you, Commissioner, in particular for your opening remarks and the clarity of your response.
Vielen Dank, Herr Patten, besonders für Ihre einleitenden Bemerkungen und für die Offenheit in Ihrer Antwort.
Thank you for your response and also for giving us a few more moments.
Vielen Dank für Ihre Antwort und Ihre Bereitschaft, diesem Thema noch einige Minuten zu widmen.
Mr President in Office of the Council, many thanks for your response.
Herr amtierender Ratspräsident, vielen Dank für Ihre Antwort.
The response of colleagues already speaks volumes on your appeal for tolerance.
Die Reaktion der Kollegen spricht bereits Bände für Ihren Appell zu Toleranz.
Your habitual response patterns don't work.
Die gewohnten Verhaltensmuster funktionieren nicht mehr.
I am delighted with your response.
Mit Ihrer Antwort bin ich sehr zufrieden.
What is your response to this?
Wie lautet Ihre Antwort darauf?
In response to your request of ..
Aufgrund Ihres Ersuchens vom .
Response (n qualified for response)
Ansprechen (n qualifiziert für Ansprechen)
He will monitor your response and condition.
Die Dosierung muss nicht altersbedingt oder bei evtl.
What, no response to your father's love?
Keine Antwort auf die Liebe eines Vaters?
During your treatment, your doctor may adjust your dose depending on your blood pressure response.
Während Ihrer Behandlung kann Ihr Arzt Ihre Dosis in Abhängigkeit von Ihrer Blutdrucksenkung anpassen.
Your doctor will check your response to treatment at regular intervals.
Ihr Arzt wird den Erfolg der Behandlung in regelmäßigen Abständen überprüfen.
In any case, your response to Mr Ferber is a response to the whole House.
Ihre Antwort an Herrn Ferber ist auf jeden Fall auch eine Antwort an das gesamte Parlament.
Because perception leads to your response to it.
Denn diese Auffassung bestimmt die eigene Reaktion darauf.
I look forward very much to your response.
Ich bin auf Ihre Antwort sehr gespannt.
For those of you who remember your physics, that's a zero angular momentum righting response.
Für diejenigen von Ihnen, die sich an den Physikunterricht erinnern Das ist eine Drehung bei einem Anfangsdrehimpuls von null.
During your treatment, the doctor may adjust the dose, depending upon your response.
Während Ihrer Behandlung wird der Arzt abhängig von Ihrem Ansprechen möglicherweise die Dosierung anpassen.
Your doctor will monitor your health and may change your dose depending on your response to the treatment.
Ihr Arzt wird Ihren Gesundheitszustand überwachen und je nach Ihrer Reaktion auf die Behandlung möglicherweise die Dosis verändern.
The immune response of your body may be weakened.
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie mit einem dieser Arzneimittel behandelt werden.
You should closely observe your response to the drug.
Sie sollten Ihre Reaktion auf das Arzneimittel aufmerksam beobachten.
We're thrilled at your response to The Royal Rascal .
Wir freuen uns sehr über Ihre Reaktion auf Der Königliche Lausbub.
In response to your request of we are enclosing
Aufgrund Ihres Ersuchens vom .. übersenden wir beiliegend
I am grateful for your letter in response to the initiative I took with Mr Würmeling.
Sie haben mir ja dankenswerterweise auf die Initiative, die ich mit dem Kollegen Würmeling ergriffen habe, geschrieben.
Your doctor will be checking your response to treatment by taking regular blood samples.
Ihr Arzt wird die Wirksamkeit des Medikaments durch die regelmäßige Entnahme von Blutproben überprüfen.
Your dose of Dynepo may vary depending on your weight and on your response to the treatment.
Ihre Dynepo Dosis kann schwanken, entsprechend Ihrem Körpergewicht und wie gut Sie auf die Behandlung ansprechen.
The median observed duration of tumour response for all patients was 57 days for overall response and 84 days for complete response.
Die beobachtete mittlere Dauer des Tumoransprechens für alle Patienten lag bei 57 Tagen und für Patienten mit kompletter Remission bei 84 Tagen.
Stopping Atripla can seriously affect your response to future treatment.
Wenn Sie aufhören, Atripla zu nehmen, kann das schwere Auswirkungen darauf haben, wie Sie auf die weitere Behandlung ansprechen.
And so it's going to try to watch your response.
Und er wird also versuchen, Ihre Reaktionen zu beobachten.
Thank you very much. I look forward to your response.
Vielen Dank, und ich freue mich auf Ihre Antwort.
13 The median observed duration of tumour response for all patients was 57 days for overall response and 84 days for complete response.
Die beobachtete mittlere Dauer des Tumoransprechens für alle Patienten lag bei 57 Tagen und für Patienten mit kompletter Remission bei 84 Tagen.

 

Related searches : Your Response - For Response - On Your Response - Expecting Your Response - After Your Response - With Your Response - Your Early Response - Welcome Your Response - Your Quick Response - Appreciate Your Response - Await Your Response - Your Prompt Response - In Your Response - Your Earliest Response