Translation of "fixed guards" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Guards, guards. | Wächter! |
Halt! Guards, guards, follow me! | Franzosen in der Burg. |
He still follows his warrior guards, marching to Wagnerian strains, his eyes still fixed upon the fiery sword of Siegfried. | Er folgt seinen Kriegsherren, marschiert zu Wagnerischen Klängen und richtet seinen Blick auf Siegfrieds Feuerschwert. |
Guards! ). | Schnapper. |
Prisoner escaped from the lower cell! Guards! Guards! | Die Gefangenen aus der unteren Zelle sind entkommen! |
Guards, attention! | Wachen, Achtung! |
All guards. | An alle Wachen. |
Guards! Horses! | Bringt die Pferde! |
The guards. | Die Wachen. |
Richelieu's guards. | Richeiieus Garden. |
Guards, halt. | Wachen, halt! |
Border guards | Grenzschützer. |
He guards his toys more jealously... than he guards his daughter. | Er bewacht sein Spielzeug eifersüchtiger als seine Tochter. |
1 5 Guards. | 2 bis No. |
Get the guards! | Ruft die Wachen! |
Dismiss the guards. | Schicken Sie die Wachen weg. |
Quick, guards, quick! | Wachen, rasch! |
Call the guards. | Ruft die Wachen. |
Fetch the guards! | Fangt ihn ein. |
Guards, forward march. | Wachen, vorwärts marsch! |
training of border guards | Ausbildungsmaßnahmen für das Grenzschutzpersonal |
Where are the guards? | Wo sind die Wachen? |
Who guards the guardians? | sind Jedermann Rechte . |
He guards the righteous. | Und Er beschützt die Rechtschaffenen. |
Even the guards cried. | Selbst die Wächter weinten. |
I'll send guards later. | Ich schicke später Wachen. |
Round up the guards. | Ruf die Wachmänner zusammen. |
Long live Republican Guards! | Hoch lebe die Republikanische Garde! |
Did the guards leave? | Sind die Wachen gegangen? |
the guards have surrendered | Die Wachen ergaben sich, Herr! |
Guards, surround the barn. | Wachen! Umzingeit den Staii. |
Sire, not the guards. | Cäsar, nicht die Wachen. |
Watch, my loyal guards. | Seht zu, treue Wachen! |
Wicked Witch or no Wicked Witch guards or no guards, I'll tear them apart. | Böse Hexe hin oder her... ... Wachenhinoderher , ich reisse sie alle in Stücke. |
providing training to border guards | Ausbildung von Grenzschutzbeamten |
How many guards were there? | Wie viele Wachleute waren präsent? |
How many guards were there? | Wie viele Wachleute waren zugegen? |
The guards searched Tom's cell. | Die Wächter durchsuchten Toms Zelle. |
Over it are nineteen (guards). | sie wird von neunzehn (Engeln) überwacht. |
Above it are nineteen guards. | sie wird von neunzehn (Engeln) überwacht. |
We will call the Guards. | Wir werden die Höllenwächter herbeirufen |
Over it are nineteen (guards). | Über ihr gibt es neunzehn (Wächter). |
Above it are nineteen guards. | Über ihr gibt es neunzehn (Wächter). |
We will call the Guards. | Wir werden die (Höllen)wache rufen. |
Over it are nineteen (guards). | Es hat über sich neunzehn (Wächter). |
Related searches : Shin Guards - Red Guards - Guards Against - Guards Down - Shoulder Guards - Guards Program - Camp Guards - Revolutionary Guards - Machinery Guards - Movable Guards - Physical Guards - Armed Guards - Guards Removed - Rubber Guards