Translation of "face of adversity" to German language:
Dictionary English-German
Adversity - translation : Face - translation : Face of adversity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Family and social bonds remain potent in the face of adversity. | Angesichts der Widrigkeiten bleiben Familie und soziale Bindungen mächtige Faktoren. |
But India s resilience in the face of adversity, and its mature restraint in the face of violent provocation, encouraged investors to return. | Doch Indiens Widerstandskraft gegenüber widrigen Umständen und seine wohldurchdachte Zurückhaltung angesichts gewaltsamer Provokation ermutigten die Investoren zur Rückkehr. |
The Boll Weevil Monument was dedicated on December 11, 1919, as a reminder of how the city adjusted in the face of adversity. | Daher errichtete die Gemeinde in Dankbarkeit dem Schädling ein Denkmal, das Boll Weevil Monument, das 1919 errichtet wurde. |
These young guys and the other entrepreneurs have proved one thing entrepreneurship in Iraq has unlimited potential in the face of adversity. | Diese jungen Leute und andere Unternehmerinnen und Unternehmen haben eines bewiesen Unternehmertum hat im Irak angesichts der Widrigkeiten unbegrenztes Potenzial. |
Such gains in the face of adversity, it seems, can offer a powerful inspiration for Nepalis looking to rebuild and recover. Global Positioning System | Solche Gewinne inmitten aller Härten sind offenbar eine mächtige Inspiration für die Nepalesen beim Wiederaufbau des Landes und bei ihrer eigenen Erholung. Wie Menschen die Erdbeben in Nepal erlebt haben und wie sie damit umgehen berichten wir in unserem Dossier Erdbeben in Nepal Trauer, Angst und Wiederaufbau. |
We must remember that the European Union has been through difficulties before and has always managed to rebuild itself in the face of adversity. | Dabei ist zu bedenken, dass die Europäische Union bereits schwere Zeiten hinter sich hat und immer in der Lage war, in Zeiten des Unglücks wieder auf die Beine zu kommen. |
Out of adversity can come innovation, and how can we help the ambitious coders and makers in Kenya to be resilient in the face of problematic infrastructure? | Aus der Not heraus kann Innovation entstehen. Wie können wir ehrgeizigen Programmierern und Herstellern in Kenia dabei helfen, den Problemen der Infrastruktur zu trotzen? |
Japan s ability to trudge on in the face of huge adversity is admirable, but the risks of crisis ahead are surely greater than bond markets seem to recognize. | Japans Fähigkeit, seinen mühseligen Weg trotz enormer Widrigkeiten weiterzugehen ist bewundernswert, doch die Risiken einer bevorstehenden Krise sind sicher größer als es die Anleihenmärkte offenbar erkennen. |
For him We shall ease the way of adversity, | dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen. |
For him We shall ease the way of adversity, | so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen |
For him We shall ease the way of adversity, | Dem werden Wir die Drangsal leicht machen, |
For him We shall ease the way of adversity, | diesem werden WIR es zum Erschwerten leicht machen. |
Touched by adversity, he is fretful. | Wenn ihn ein Unheil trifft, so gerät er in große Panik |
Touched by adversity, he is fretful. | Wenn ihm Schlechtes widerfährt, ist er sehr mutlos |
Touched by adversity, he is fretful. | Wenn das Böse ihn trifft, ist er sehr mutlos |
Touched by adversity, he is fretful. | Wenn ihn das Böse trifft, so ist er äußerst ungeduldig |
The climatic adversity slowed down the economy | Klimatische Widrigkeiten bremsten die Wirtschaft |
We must learn to meet adversity gracefully. | Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen. |
Their adversity among themselves is very great. | Ihre Gewalt ist untereinander stark. |
Their adversity among themselves is very great. | Ihre Schlagkraft ist untereinander gewaltig. |
Their adversity among themselves is very great. | Ihre Gewalttätigkeit untereinander ist heftig. |
Then We changed adversity into ease until they throve and said 'Our forefathers had also seen both adversity and prosperity.' | Darauf tauschten Wir das Übel gegen etwas Gutes ein, bis sie anwuchsen und sagten Auch unsere Väter erfuhren Leid und Freude. |
Then We changed adversity into ease until they throve and said 'Our forefathers had also seen both adversity and prosperity.' | Hierauf tauschten Wir anstelle des Bösen Gutes ein, bis sie (sich und ihren Besitz) vermehrten und sagten Schon unseren Vätern ist Leid und (auch) Freude widerfahren. |
Then We changed adversity into ease until they throve and said 'Our forefathers had also seen both adversity and prosperity.' | Dann tauschten Wir anstelle des Schlimmen Gutes ein, bis sie sich vermehrten und sagten Auch unsere Väter haben Leid und Erfreuliches erfahren. |
Then We changed adversity into ease until they throve and said 'Our forefathers had also seen both adversity and prosperity.' | Dann ersetzten WIR anstelle des Schlechten das Gute, bis sie sich erholten und sagten Bereits überkam unsere Ahnen sowohl das Schädliche als auch das Fröhliche. |
Surely We will ease his way unto adversity. | dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen. |
Surely We will ease his way unto adversity. | so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen |
Surely We will ease his way unto adversity. | Dem werden Wir die Drangsal leicht machen, |
Surely We will ease his way unto adversity. | diesem werden WIR es zum Erschwerten leicht machen. |
From the first demonstration that took hundreds to the streets in March 2011, until today, the people of Homs continue to teach the world the meaning of dignity, resistance and creativity in the face of adversity. | Seit der ersten Demonstration, die im März 2011 Hunderte auf die Straßen brachte, bis heute, lehren die Menschen von Homs der Welt die Bedeutung von Würde, Widerstand und Einfallsreichtum, aller Widrigkeiten zum Trotz. |
The negative consequences of poverty and other forms of adversity are not inevitable. | Die negativen Folgen der Armut und anderer widriger Umstände sind nicht unvermeidlich. |
But Putin has a true politician's sense of how to handle adversity. | Präsident Putin sprach kürzlich das Problem der großen zeitlichen Verzögerungen auf eine entwaffnend einfache Weise an In seiner Regierungserklärung vom April forderte er noch für dieses Jahr 8 Wachstum und nicht die schlaffen 3 4 , die seine Minister in der Regierung anvisiert hatten. |
So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. | Dann erhörten WIR ihn, so entfernten WIR von ihm, was ihn an Schädigendem traf. |
So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. | Da erhörten Wir ihn und behoben den Schaden, den er erlitten hatte. |
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small. | Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist. |
But when adversity touches him, he is in despair. | Wenn ihm aber Schlechtes widerfährt, ist er sehr verzweifelt. |
We burden you with adversity and prosperity a test. | Und Wir prüfen euch mit Schlechtem und Gutem als Versuchung. |
But when adversity touches him, he is in despair. | Und wenn ihn das Böse trifft, ist er sehr verzweifelt. |
We burden you with adversity and prosperity a test. | Und Wir prüfen euch mit Bösem und Gutem und setzen euch damit der Versuchung aus. |
But when adversity touches him, he is in despair. | Und wenn ihn das Unheil trifft, ist er äußerst verzweifelt. |
We burden you with adversity and prosperity a test. | Und WIR prüfen euch mit dem Bösen und mit dem Guten als Fitna. |
The Egyptian people, Amid adversity, show their true colors. | Das ägyptische Volk zeigt seine wahren Farben, inmitten des Elends. |
We, as elected representatives, are at least as responsible for encouraging it to make progress in the face of adversity as we are for relaying the messages that we receive from public opinion in each of our countries. | Wir als Abgeordnete haben zumindest ebenso die Pflicht, sie trotz aller Widrigkeiten zu Fortschritten zu ermutigen, als die Botschaften weiterzugeben, die wir von der Öffentlichkeit in unseren Ländern erhalten. |
He has faced political adversity before, and he will again. | Er war schon früher mit politischen Widrigkeiten konfrontiert und wird es wohl auch in Zukunft sein. |
When adversity touches the human being, he calls on Us. | Wenn nun den Menschen ein Schaden trifft, so ruft er Uns an. |
Related searches : Face Adversity - Times Of Adversity - Childhood Adversity - Risk Adversity - In Adversity - Social Adversity - Overcoming Adversity - Overcome Adversity - Economic Adversity - Through Adversity - Tested By Adversity - Faced With Adversity - Triumph Over Adversity