Translation of "evidence is inconclusive" to German language:
Dictionary English-German
Evidence - translation : Evidence is inconclusive - translation : Inconclusive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.1.1 The empirical evidence is inconclusive however12. | 4.1.1 Die empirischen Belege sind nicht eindeutig12. |
4.1.1 The empirical evidence is inconclusive however13. | 4.1.1 Die empirischen Belege sind nicht eindeutig13. |
Evidence in support of this remains inconclusive. | Im Sommer liegt die Durchschnittstemperatur bei ca. |
The evidence against him was obviously inconclusive and the court's acceptance of it was manifestly craven. | Die Beweise gegen ihn reichten nicht aus, und ihre Akzeptanz durch das Gericht war von Angst bestimmt. |
(Interrupts) Inconclusive! Your results are inconclusive at best. | (dazwischen) Ihre Ergebnisse sind nicht eindeutig. |
The judge said much of the evidence had been non existent against Haradinaj or at best inconclusive. | Die Fälle der UÇK Kommandeure Haradinaj, Balaj und Brahimaj wurden im Juli 2010 wieder aufgenommen. |
We have only some inconclusive evidence and we are trying to form a long term herring fishery. | Sowohl in Arusha als auch in Luxemburg sind wir nicht in der Lage gewesen, zu diesem Aspekt Studenten und Praktikanten zu Schlußfolge rungen zu kommen. |
In many cases, they won t deny that a relationship exists between the exposure and the disease, but are quick to proclaim that the evidence is inconclusive. | Vielfach wird der Zusammenhang zwischen der Belastung mit einer Substanz und einer Krankheit gar nicht bestritten, aber es wird rasch beteuert, dass die Beweise nicht eindeutig sind . |
For the time being however their research is inconclusive. | Ihre Untersuchungen sind aber derzeit nicht schlüssig. |
However, a few researchers continue to argue that the evidence remains inconclusive, and that mesosomes might not be artifacts in all cases. | Einige Forscher waren jedoch der Ansicht, dass die Datenlage nicht schlüssig sei und dass Mesosomen möglicherweise nicht in allen Fällen Artefakte seien. |
Animal data are inconclusive but | Es liegen keine hinreichenden oder gut kontrollierten Studien bei Schwangeren vor. |
A simple price comparison of the unadjusted figures is therefore inconclusive. | Ein einfacher Preisvergleich der unberichtigten Zahlen ist deshalb nicht aussagekräftig. |
The results of Vedomosti s research are inconclusive. | Die Ergebnisse dieser Nachforschungen sind unplausibel. |
In other respects, the war was inconclusive. | Das zentrale Thema war jedoch die Religionsfrage. |
Studies in rats and rabbits were inconclusive with respect to potential for teratogenicity, there was equivocal evidence of adverse effects on foetal development at high doses. | Bei hohen Dosen gab es keine eindeutigen Befunde hinsichtlich Nebenwirkungen auf die fetale Entwicklung. |
Sugar somewhat higher inconclusive data probably over 100 | Angaben unklar wahrscheinlich über 100 |
SonoVue should only be used in patients where study without contrast enhancement is inconclusive. | SonoVue soll nur bei Patienten angewendet werden, bei denen die Untersuchung ohne Kontrastmittel nicht aussagekräftig ist. |
OPTISON should only be used in patients where the study without contrast enhancement is inconclusive. | OPTISON soll ausschließlich bei Patienten angewendet werden, bei denen die Untersuchung ohne Kontrastverstärkung zu keinem ausreichenden Ergebnis geführt hat. |
It is only used when the results of the test without a contrast agent are inconclusive. | Es wird nur angewendet, wenn die Ergebnisse der Untersuchung ohne ein Kontrastmittel nicht aussagekräftig sind. |
Studies in rats and rabbits were inconclusive with respect to potential | Bei hohen Dosen gab ng es keine eindeutigen Befunde hinsichtlich Nebenwirkungen auf die fetale Entwicklung. |
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence. | Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank. |
Similarly, Israel s ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish. | In gleicher Weise waren Israels Bodenkämpfe von Anfang bis Ende zögerlich und nicht überzeugend. |
In 1996, inconclusive clinical trials led US regulators to reject the drug. | Im Jahr 1996 wurde das Medikament aufgrund nicht schlüssiger Ergebnisse klinischer Studien von den US Regulierungsbehörden abgelehnt. |
UNHCR sought the advice of OIOS because prior inquiries had been inconclusive . | Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten. |
Is it worth fighting for a world that cannot be saved, and that only invites murky, inconclusive entanglements? | Lohnt es sich für eine Welt zu kämpfen, die nicht zu retten ist und wo man nur Gefahr läuft, in undurchsichtigen und ergebnisoffenen Verstrickungen zu landen? |
The Americans, French, and others continue to push the Russians to accept that Syria s government has used chemical weapons the Russians, anxious to protect their Syrian ally, reject the evidence as inconclusive and the carnage continues. | Amerikaner, Franzosen und andere drängen die Russen weiterhin, zur Kenntnis zu nehmen, dass Syriens Regierung Chemiewaffen eingesetzt hat. Die Russen eifrig um den Schutz ihres syrischen Verbündeten bemüht lehnen die Beweise als nicht schlüssig ab. |
France, Britain, Turkey, and Canada expressed varying degrees of support for US President Barack President Obama s call for military action, while Russian President Vladimir Putin called US Secretary of State John Kerry a liar and claimed that the evidence against Assad is inconclusive. | Frankreich, Großbritannien, die Türkei und Kanada boten in unterschiedlichem Ausmaß Unterstützung für US Präsident Barack Obamas Forderung nach einer Militäraktion, während der russische Präsident Wladimir Putin US Außenminister John Kerry als Lügner bezeichnete und behauptete, die Beweise gegen Assad seien nicht schlüssig. |
In their entirety, the available data on the risk of myocardial ischaemia are inconclusive. | In ihrer Gesamtheit lassen die verfügbaren Daten keinen eindeutigen Schluss hinsichtlich des Risikos für eine myokardiale Ischämie zu. |
Consequently, the prices found in Eurostat are inconclusive for the purpose of this investigation. | Deshalb sind die von Eurostat ausgewiesenen Preise für die Zwecke dieser Untersuchung nicht schlüssig. |
Is this Evidence? | Ist da die Spurensicherung? |
The evidence is mixed. | Die Belege hierfür sind durchwachsen. |
This evidence is incontrovertible. | Die Beweise sind unwiderlegbar. |
There is no evidence. | Es gibt keine Beweise. |
What is the evidence ? | Was sind die Fakten? |
The evidence is there. | Die Beweise liegen vor. |
The evidence is there. | Dies ist erwiesen. |
This evidence is overwhelming. | Die Beweise sind erdrückend. |
The evidence is there. | Die Beweise sind eindeutig. |
Since the result of the vote by a show of hands is inconclusive, the vote will be taken by standing and sitting. | Ich sehe nicht, wir wir hier noch zwei Stunden lang einen Änderungsantrag nach dem anderen in bezug auf dieses Problem erörtern, wie wichtig es auch sein mag. |
Even if it is adopted, I still consider this inconclusive, for it may well be that subsequent amendments reduce this expenditure again. | Selbst wenn er angenommen wird, halte ich das auch durchaus für diskutabel, denn es kann durchaus sein, daß weitere Änderungsanträge diese Ausgaben wieder vermindern. |
An animal shall be regarded a positive BSE case, if the result of the rapid test is positive or inconclusive, and either | Ein Tier gilt als BSE positiv, wenn das Ergebnis des Schnelltests positiv oder nicht eindeutig ist und |
In any case at least one other laboratory examination shall be carried out if the initial histopathological examination is negative or inconclusive. | In jedem Fall ist zumindest eine der weiteren Laboruntersuchungen durchzuführen, wenn das Ergebnis der ersten histopathologischen Untersuchung negativ oder nicht eindeutig ist. |
Animal data are inconclusive but suggest possible deleterious effects on embryonal foetal development (see section 5.3). | ge Tierexperimentelle Studien sind nicht schlüssig, aber sie weisen auf mögliche schädliche Wirkungen auf die embryonale fetale Entwicklung hin (siehe Abschnitt 5.3). |
The quantum of evidence is the amount of evidence needed the quality of proof is how reliable such evidence should be considered. | Beweiswürdigung und Beweismaß Ein Beweis ist erbracht, wenn der Beweisführer den Richter von der Richtigkeit der strittigen Tatsachenbehauptung überzeugt. |
Mr Herman. (FR) Would the President in Office explain why the meeting of 14 September was inconclusive? | Hurd. (EN) Ich nehme die Ausführungen des ver ehrten Herrn Abgeordneten zur Kenntnis, er wird aber wohl nicht von mir erwarten, daß ich diese Zu sage heute gebe. |
Related searches : Is Inconclusive - Inconclusive Results - Remains Inconclusive - Remain Inconclusive - Inconclusive Data - Evidence Is Found - Evidence Is Proven - Is Some Evidence - Evidence Is Shown - Evidence Is Accumulating - Evidence Is Available - Evidence Is Required