Translation of "ensure respect" to German language:


  Dictionary English-German

Ensure - translation : Ensure respect - translation : Respect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(10) Ensure respect of Children s rights
(10) Gewährleistung der Rechte des Kindes
Ensure continued respect for minority rights
Gewährleistung der dauerhaften Wahrung der Rechte von Minderheiten
Stressing its determination to ensure respect for its resolutions,
unter Betonung seiner Entschlossenheit, die Achtung vor seinen Resolutionen sicherzustellen,
(e) To ensure full respect for freedom of expression
e) die uneingeschränkte Achtung des Rechts der freien Meinungsäußerung zu gewährleisten
Obligation to respect, ensure respect for and implement international human rights law and international humanitarian law
I. Verpflichtung, die internationalen Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht zu achten, ihre Achtung sicherzustellen und sie anzuwenden
This Parliament is required to ensure respect for the Treaties.
Wir haben als Parlament über die Ein haltung der Verträge zu wachen.
Care shall be taken to ensure respect for competition rules.
Es ist darauf zu achten, dass für die Einhaltung der Wettbewerbsbestimmungen gesorgt wird.
(11) Ensure respect for trade unions rights and core labour standards
(11) Gewährleistung der Rechte der Gewerkschaften und Garantie der arbeitsrechtlichen Basisnormen
(6) Ensure respect for the freedom of the media and expression.
(6) Gewährleistung des Rechts auf Medienfreiheit und des Rechts auf freie Meinungsäußerung
(7) Ensure respect for rights of persons belonging to national minorities
(7) Gewährleistung der Rechte nationaler Minderheiten
Each Party shall ensure full transparency with respect to State aid.
Sie lässt die Vorschriften über die gegenseitige Amtshilfe in Strafsachen unberührt.
The Parties shall ensure that those observers respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
The Parties shall ensure that those observers respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitz kann ad hoc und mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auch Vertreter anderer vertragsparteilicher Einrichtungen oder unabhängige Sachverständige zu Sitzungen des GA Unterausschusses als Beobachter einladen, damit sie Auskunft über spezielle Themen geben können.
The Parties shall ensure that those observers respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Sachverständigen etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
How can we ensure that these self nominated reporters respect the truth?
Wie können wir sicherstellen, dass diese selbsternannten Reporter sich an die Wahrheit halten?
(d) they shall ensure that their staff respect the rules on confidentiality.
(d) sie stellen sicher, dass ihr Personal die Vertraulichkeitsregeln beachtet.
Appropriate administrative provisions shall be in place to ensure respect of this provision.
Abgesehen von einer etwaigen Aussetzung oder Beendigung dieses Abkommens, gleichgültig aus welchem Grund, gilt Absatz 6 Buchstaben a und b dieses Artikels weiter, solange sich noch Kernmaterial, das unter diese Bestimmungen fällt, in der Hoheitsgewalt einer der Vertragsparteien befindet, oder bis eine Entscheidung gemäß Absatz 2 dieses Artikels getroffen wurde.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Sachverständigen alle Vertraulichkeitsanforderungen beachten.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitz des SPS Unterausschusses kann mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auch Vertreter anderer vertragsparteilicher Einrichtungen oder unabhängige Sachverständige ad hoc zu den Sitzungen des SPS Unterausschusses einladen, damit sie Auskunft über spezielle Themen geben.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitz des Zollunterausschusses kann mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auch Vertreter anderer vertragsparteilicher Einrichtungen oder unabhängige Sachverständige ad hoc zu seinen Sitzungen einladen, damit sie Auskunft über spezielle Themen geben können.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitzende der Sitzung des Assoziationsausschusses kann mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auf Ad hoc Basis Vertreter anderer Einrichtungen der Vertragsparteien oder unabhängige Sachverständige für einen Themenbereich zur Teilnahme an seinen Sitzungen einladen, um ihn über spezifische Themen zu informieren.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitz der Zollunterausschusssitzung kann mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auch Vertreter anderer vertragsparteilicher Einrichtungen oder unabhängige Sachverständige ad hoc zu seinen Sitzungen einladen, damit sie Auskunft über spezielle Themen geben können.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitz der Sitzung des Assoziationsausschusses kann mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auf Ad hoc Basis Vertreter anderer Einrichtungen der Vertragsparteien oder unabhängige Experten für einen Themenbereich zur Teilnahme an seinen Sitzungen einladen, damit sie den Ausschuss über spezifische Themen informieren.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitz der GA Unterausschusssitzung kann mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auch Vertreter anderer vertragsparteilicher Einrichtungen oder unabhängige Sachverständige ad hoc zu seinen Sitzungen einladen, damit sie Auskunft über spezielle Themen geben können.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Der Vorsitz der SPS Unterausschusssitzung kann mit Zustimmung der anderen Vertragspartei auch Vertreter anderer vertragsparteilicher Einrichtungen oder unabhängige Sachverständige ad hoc zu seinen Sitzungen einladen, damit sie Auskunft über spezielle Themen geben können.
The Parties shall ensure that those observers or experts respect any confidentiality requirements.
Die Vertragsparteien stellen sicher, dass diese Beobachter oder Experten etwaige Vertraulichkeitsverpflichtungen einhalten.
States have a duty to respect and ensure respect for humanitarian law in the new and complex circumstances of contemporary armed conflict.
Die Staaten haben die Pflicht, in den neuen und komplexen Umständen zeitgenössischer bewaffneter Konflikte das humanitäre Recht zu achten und seine Achtung sicherzustellen.
(z) respect appropriate governance standards and ensure the maintenance and operation of an adequate organisational structure to ensure continuity and orderly functioning
(z) es werden angemessene Governance Standards erfüllt durch Pflege und Betrieb einer angemessene Organisationsstruktur sind Kontinuität und ordnungsgemäßes Funktionieren gewährleistet
We must ensure that a number of sound rules are established in this respect.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
Resolved to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants,
entschlossen, die Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten aller Migranten sicherzustellen,
Article 10 seeks ensure that the customer has a clear understanding in this respect.
Artikel 10 dient dazu, daß der Kunde hierüber einen klaren Eindruck bekommen kann.
ensure that their staff respect the confidential nature of certain subjects, results or communications
sicherstellen, dass ihr Personal die Vertraulichkeit bestimmter Vorgänge, Ergebnisse oder Mitteilungen wahrt
We also resolve to ensure full respect for the fundamental principles and rights at work.
Wir beschließen außerdem, die volle Achtung der grundlegenden Prinzipien und Rechte bei der Arbeit zu gewährleisten.
to ensure the respect of ceasefire agreements, through monitoring their implementation and investigating their violations,
die Einhaltung der Waffenruhevereinbarung sicherzustellen, indem sie ihre Umsetzung überwacht und Verstöße dagegen untersucht
(5) Ensure respect of human rights and fundamental freedoms in line with Jordan s international commitments
(5) Gewährleistung der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten im Einklang mit Jordaniens internationalen Verpflichtungen
1.10.8 The Commission must ensure that the standards bodies move quickly in respect of EV.
1.10.8 Die Europäische Kommission muss sicherstellen, dass die Normungsgremien in Bezug auf Elektrofahrzeuge zügig handeln.
This should ensure respect for the budget in the form in which it was passed.
Daher brauchen wir eine Erweiterung unserer finanziellen Mittel.
Ensure respect of minority rights Provide accurate data on the size of minorities in Albania.
Achtung der Minderheitenrechte Erhebung genauer Daten über die Größe der Minderheitengruppen in Albanien.
Constitutional issues Fully respect the Constitutional Charter and ensure the effective functioning of the State.
Verfassungsrechtliche Fragen Uneingeschränkte Achtung der Verfassungscharta und Gewährleistung des effektiven Funktionierens des Staates.
Ensure the respect of human rights by law enforcement bodies Ensure that detainees and prisoners on remand are treated in accordance with international standards.
Gewährleistung der Achtung der Menschenrechte durch die Vollzugsorgane Gewährleistung, dass Strafgefangene und Untersuchungshäftlinge nach den internationalen Standards behandelt werden.
Its purpose is to protect life and health and to ensure respect for the human being.
Zwischen den Internationalen Konferenzen ist die Ständige Kommission Sachverwalter der Konferenz.
Reaffirming the need to promote and ensure respect for the principles and rules of international law,
erneut erklärend, dass es geboten ist, die Achtung vor den Grundsätzen und Regeln des Völkerrechts zu fördern und zu gewährleisten,
States Parties shall ensure that children with disabilities have equal rights with respect to family life.
Die Vertragsstaaten gewährleisten, dass Kinder mit Behinderungen gleiche Rechte in Bezug auf das Familienleben haben.
(4) Ensure respect of human rights and fundamental freedoms, in line with international and European standards
(4) Gewährleistung der Menschenrechte und Grundfreiheiten entsprechend internationalem und europäischem Standard
It is important to ensure respect for ecological balance, particularly through the preservation of natural re sources.
Es ist geboten, insbesondere durch die Erhaltung der natürlichen Ressourcen für die Wahrung des ökologischen Gleichgewichts Sorge zu tragen.

 

Related searches : Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Fully Respect - Respect Privacy - Have Respect