Translation of "enquiries and requests" to German language:
Dictionary English-German
Enquiries and requests - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Section 1 information requests (Article 2 of Directive 77 799 EEC) and requests for administrative enquiries | Abschnitt 1 Ersuchen um Auskunft (Artikel 2 der Richtlinie 77 799 EWG) und um behördliche Ermittlungen |
Article 6 lays down that requests for information and administrative enquiries be forwarded by means of a standard form. | Artikel 6 sieht vor, dass Auskunftsersuchen und Anträge auf Einleitung behördlicher Ermittlungen anhand eines Standardformulars übermittelt werden. |
Concluded enquiries and assessments | Abgeschlossene Unter suchungen und Bewertungen |
Enquiries and contact points | Überprüfung und Rechtsbehelf |
Enquiries and contact points | Anfragen und Kontaktstellen |
Documentation enquiries | Dokumentationsersuchen |
Statistics on controls and enquiries | Prüfungen und Ermittlungen |
Exchange of information and administrative enquiries | Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a genannten Informationen, die einen konkreten Einzelfall oder konkrete Einzelfälle betreffen. |
SCOPE OF ENQUIRIES | ANWENDUNGSBEREICH DER AUSKUNFTSERSUCHEN |
Their respective governments have instituted enquiries, but these enquiries need to be intensified. | 1970 konnten mit einem durchschnittlichen Tageslohn 43 kg Brot gekauft werden, 1981 nur noch 6 kg. |
Amendment 40 (operator assistance and directory enquiries) | Abänderung 40 (Unterstützung durch Vermittlungspersonal und Teilnehmerauskunftsdienste) |
Request for information and for administrative enquiries | Ersuchen um Auskunft und um behördliche Ermittlungen |
Media enquiries only to | Media enquiries only to |
The correspondence relating to WestLB and the general enquiries regarding possible transfers in other Länder cannot replace requests for information with regard to a specific possible aid. | Die Korrespondenz bezüglich der WestLB sowie die allgemeinen Anfragen nach möglichen Vorgängen in anderen Bundesländern können Auskunftsersuchen bezüglich einer konkret benannten möglichen Beihilfe nicht ersetzen. |
Witness I. Yes, my deputy made enquiries and when much later I began to find out I certainly made enquiries. | Zweitens, Sie haben einen Gewinn von etwa 1000 ECU pro Lkw Ladung erzielt. |
For enquiries concerning PMF certificates | Anfragen betreffend PMF Bescheinigungen |
For enquiries concerning VAMF certificates | Anfragen betreffend VAMF Bescheinigungen Überblick über das EMEA Arbeitsprogramm 2006 |
Application to conduct administrative enquiries | Antrag auf behördliche Ermittlungen |
PRESENCE IN ADMINISTRATIVE OFFICES AND PARTICIPATION IN ADMINISTRATIVE ENQUIRIES | ANWESENHEIT IN DEN AMTSRÄUMEN DER BEHÖRDEN UND TEILNAHME AN BEHÖRDLICHEN ERMITTLUNGEN |
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries | Anwesenheit in den Räumlichkeiten der Behörden und Teilnahme an behördlichen Ermittlungen |
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries | Im Einvernehmen zwischen der ersuchenden und der ersuchten Behörde und unter den von Letztgenannter festgelegten Voraussetzungen darf die ersuchte Behörde befugten Beamten der ersuchenden Behörde für den Informationsaustausch gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a erlauben, in den Amtsräumen der ersuchten Behörde oder an jedem anderen Ort, an dem diese Behörden ihre Tätigkeit ausüben, zugegen zu sein. |
For general Kivexa information enquiries, contact | Für allgemeine Anfragen zu Kivexa wenden Sie sich bitte an . |
initiate enquiries to obtain the information | Ein ersuchtes Mitglied ist nicht verpflichtet, |
I've made enquiries all over the hotel. | Ich habe im ganzen Hotel nachgeforscht. |
(k) (driving licence enquiries, including those relating to ships and aircraft | (k) Führerscheinanfragen, einschließlich solche im Zusammenhang mit Wasser und Luftfahrzeugen |
at enquiries carried out in the latter's territory. | PROTOKOLL Nr. 4 über das Verhältnis zwischen dem TDCA und diesem Abkommen |
at enquiries carried out in the latter's territory. | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |
Requests for information and for administrative enquiries pursuant to Article 5 shall, as far as possible, be sent using a standard form adopted in accordance with the procedure referred to in Article 34(2). | Auskunftsersuchen und Ersuchen um behördliche Ermittlungen nach Artikel 5 werden soweit möglich unter Verwendung eines Standardformulars übermittelt, das nach dem in Artikel 34 Absatz 2 genannten Verfahren erstellt wird. |
Also, Some Enquiries into the Nature of the water . | Der Hauptort ist Bath, hier befindet sich auch der Verwaltungssitz. |
Section 2 Application to conduct administrative enquiries (new provision) | Abschnitt 2 Antrag auf Einleitung behördlicher Ermittlungen (neu) |
4035 cases were created in CHAP in 2010 (83 complaints and 17 enquiries). | 2010 waren in CHAP 4035 Fälle zu verzeichnen (83 Beschwerden und 17 Anfragen). |
Abens it will take part in consultation and enquiries on such safety matters. | Herman mission hat zu diesem Punkt keine Stellung bezogen, und Sie schaden der Sache, die Sie verteidigen wollen somit mehr als Sie ihr helfen. |
It will conduct the necessary enquiries and will ensure that there are repercussions. | Es wird die erforderlichen Untersuchungen durchführen und dafür sorgen, dass sie zu Konsequenzen führen. |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | eine Zusammenfassung des Sachverhalts und der bereits durchgeführten Ermittlungen. |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung den auf Betrugsbekämpfung spezialisierten Dienst der Europäischen Kommission. |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | Die Originalunterlagen werden so bald wie möglich zurückgegeben. |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out | allein auf die Preise, wenn der Zuschlag für den Auftrag zum niedrigsten Preis erteilt wird, oder |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | und den SADC WPA Staaten andererseits zusammengetreten sind, haben bei der Unterzeichnung des Abkommens |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | Diese Auskünfte können auf elektronischem Wege erteilt werden. |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | Die Amtshilfe kann abgelehnt oder von der Erfüllung bestimmter Bedingungen abhängig gemacht werden, wenn nach Auffassung einer Vertragspartei durch die Amtshilfe nach diesem Protokoll |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | Die Europäische Union wird bei der Ausübung ihres Kontrollrechts gemäß Titel VII Kapitel 2 die nationalen Rechtsvorschriften über das Bankgeheimnis einhalten. |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. | Zusammenfassung des Sachverhalts und der bereits durchgeführten Ermittlungen. |
The Commission has, unfortunately, received no replies to these enquiries. | Leider hat die Kommission auf beide Fragen von den Mitgliedstaaten keine Auskunft bekommen. |
For general Trizivir information enquiries, contact (local company name and telephone number inserted here) | 01 97075 0. |
Related searches : Comments And Requests - Questions And Requests - Requests And Demands - Needs And Requests - Requests And Requirements - Submissions And Requests - Press Enquiries - Customer Enquiries - Sales Enquiries - Directory Enquiries - Further Enquiries - Enquiries About