Translation of "enquiries and requests" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Section 1 information requests (Article 2 of Directive 77 799 EEC) and requests for administrative enquiries
Abschnitt 1 Ersuchen um Auskunft (Artikel 2 der Richtlinie 77 799 EWG) und um behördliche Ermittlungen
Article 6 lays down that requests for information and administrative enquiries be forwarded by means of a standard form.
Artikel 6 sieht vor, dass Auskunftsersuchen und Anträge auf Einleitung behördlicher Ermittlungen anhand eines Standardformulars übermittelt werden.
Concluded enquiries and assessments
Abgeschlossene Unter suchungen und Bewertungen
Enquiries and contact points
Überprüfung und Rechtsbehelf
Enquiries and contact points
Anfragen und Kontaktstellen
Documentation enquiries
Dokumentationsersuchen
Statistics on controls and enquiries
Prüfungen und Ermittlungen
Exchange of information and administrative enquiries
Auf Antrag der ersuchenden Behörde erteilt die ersuchte Behörde die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a genannten Informationen, die einen konkreten Einzelfall oder konkrete Einzelfälle betreffen.
SCOPE OF ENQUIRIES
ANWENDUNGSBEREICH DER AUSKUNFTSERSUCHEN
Their respective governments have instituted enquiries, but these enquiries need to be intensified.
1970 konnten mit einem durchschnittlichen Tageslohn 43 kg Brot gekauft werden, 1981 nur noch 6 kg.
Amendment 40 (operator assistance and directory enquiries)
Abänderung 40 (Unterstützung durch Vermittlungspersonal und Teilnehmerauskunftsdienste)
Request for information and for administrative enquiries
Ersuchen um Auskunft und um behördliche Ermittlungen
Media enquiries only to
Media enquiries only to
The correspondence relating to WestLB and the general enquiries regarding possible transfers in other Länder cannot replace requests for information with regard to a specific possible aid.
Die Korrespondenz bezüglich der WestLB sowie die allgemeinen Anfragen nach möglichen Vorgängen in anderen Bundesländern können Auskunftsersuchen bezüglich einer konkret benannten möglichen Beihilfe nicht ersetzen.
Witness I. Yes, my deputy made enquiries and when much later I began to find out I certainly made enquiries.
Zweitens, Sie haben einen Gewinn von etwa 1000 ECU pro Lkw Ladung erzielt.
For enquiries concerning PMF certificates
Anfragen betreffend PMF Bescheinigungen
For enquiries concerning VAMF certificates
Anfragen betreffend VAMF Bescheinigungen Überblick über das EMEA Arbeitsprogramm 2006
Application to conduct administrative enquiries
Antrag auf behördliche Ermittlungen
PRESENCE IN ADMINISTRATIVE OFFICES AND PARTICIPATION IN ADMINISTRATIVE ENQUIRIES
ANWESENHEIT IN DEN AMTSRÄUMEN DER BEHÖRDEN UND TEILNAHME AN BEHÖRDLICHEN ERMITTLUNGEN
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries
Anwesenheit in den Räumlichkeiten der Behörden und Teilnahme an behördlichen Ermittlungen
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries
Im Einvernehmen zwischen der ersuchenden und der ersuchten Behörde und unter den von Letztgenannter festgelegten Voraussetzungen darf die ersuchte Behörde befugten Beamten der ersuchenden Behörde für den Informationsaustausch gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a erlauben, in den Amtsräumen der ersuchten Behörde oder an jedem anderen Ort, an dem diese Behörden ihre Tätigkeit ausüben, zugegen zu sein.
For general Kivexa information enquiries, contact
Für allgemeine Anfragen zu Kivexa wenden Sie sich bitte an .
initiate enquiries to obtain the information
Ein ersuchtes Mitglied ist nicht verpflichtet,
I've made enquiries all over the hotel.
Ich habe im ganzen Hotel nachgeforscht.
(k) (driving licence enquiries, including those relating to ships and aircraft
(k) Führerscheinanfragen, einschließlich solche im Zusammenhang mit Wasser und Luftfahrzeugen
at enquiries carried out in the latter's territory.
PROTOKOLL Nr. 4 über das Verhältnis zwischen dem TDCA und diesem Abkommen
at enquiries carried out in the latter's territory.
Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet
Requests for information and for administrative enquiries pursuant to Article 5 shall, as far as possible, be sent using a standard form adopted in accordance with the procedure referred to in Article 34(2).
Auskunftsersuchen und Ersuchen um behördliche Ermittlungen nach Artikel 5 werden soweit möglich unter Verwendung eines Standardformulars übermittelt, das nach dem in Artikel 34 Absatz 2 genannten Verfahren erstellt wird.
Also, Some Enquiries into the Nature of the water .
Der Hauptort ist Bath, hier befindet sich auch der Verwaltungssitz.
Section 2 Application to conduct administrative enquiries (new provision)
Abschnitt 2 Antrag auf Einleitung behördlicher Ermittlungen (neu)
4035 cases were created in CHAP in 2010 (83 complaints and 17 enquiries).
2010 waren in CHAP 4035 Fälle zu verzeichnen (83 Beschwerden und 17 Anfragen).
Abens it will take part in consultation and enquiries on such safety matters.
Herman mission hat zu diesem Punkt keine Stellung bezogen, und Sie schaden der Sache, die Sie verteidigen wollen somit mehr als Sie ihr helfen.
It will conduct the necessary enquiries and will ensure that there are repercussions.
Es wird die erforderlichen Untersuchungen durchführen und dafür sorgen, dass sie zu Konsequenzen führen.
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
eine Zusammenfassung des Sachverhalts und der bereits durchgeführten Ermittlungen.
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung den auf Betrugsbekämpfung spezialisierten Dienst der Europäischen Kommission.
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
Die Originalunterlagen werden so bald wie möglich zurückgegeben.
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out
allein auf die Preise, wenn der Zuschlag für den Auftrag zum niedrigsten Preis erteilt wird, oder
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
und den SADC WPA Staaten andererseits zusammengetreten sind, haben bei der Unterzeichnung des Abkommens
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 des Ab Werk Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
Diese Auskünfte können auf elektronischem Wege erteilt werden.
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
Die Amtshilfe kann abgelehnt oder von der Erfüllung bestimmter Bedingungen abhängig gemacht werden, wenn nach Auffassung einer Vertragspartei durch die Amtshilfe nach diesem Protokoll
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
Die Europäische Union wird bei der Ausübung ihres Kontrollrechts gemäß Titel VII Kapitel 2 die nationalen Rechtsvorschriften über das Bankgeheimnis einhalten.
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out.
Zusammenfassung des Sachverhalts und der bereits durchgeführten Ermittlungen.
The Commission has, unfortunately, received no replies to these enquiries.
Leider hat die Kommission auf beide Fragen von den Mitgliedstaaten keine Auskunft bekommen.
For general Trizivir information enquiries, contact (local company name and telephone number inserted here)
01 97075 0.

 

Related searches : Comments And Requests - Questions And Requests - Requests And Demands - Needs And Requests - Requests And Requirements - Submissions And Requests - Press Enquiries - Customer Enquiries - Sales Enquiries - Directory Enquiries - Further Enquiries - Enquiries About