Translation of "endanger the project" to German language:


  Dictionary English-German

Endanger - translation : Endanger the project - translation : Project - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we endanger this balance, we endanger the credibility of the ACP EEC institutions.
Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die Vorlage des Entwurfs des Berichtigungs und Nach tragshaushaltsplans Nr. 1 83 (Dok.
Endanger my children.
Gefährden meine Kinder.
endanger human health
die menschliche Gesundheit zu gefährden
that endanger, or are likely to endanger, the lives or safety of the migrants concerned or
die Gefährdung oder mögliche Gefährdung des Lebens oder der Sicherheit der betroffenen Migranten
(a) That endanger, or are likely to endanger, the lives or safety of the migrants concerned or
a) die Gefährdung oder mögliche Gefährdung des Lebens oder der Sicherheit der betroffenen Migranten
He didn't endanger any lives.
Er hat nichts in Gefahr gebracht.
Replace the word 'endanger' (third line) by 'damage'.
... solange er andere Menschen keinen gesundheitlichen Risiken aussetzt .
The directive must not be allowed to endanger this work.
Durch die Richtlinie darf diese Möglichkeit nicht gefährdet werden.
It may endanger the very peace and stability of England.
Er kann Englands Frieden und Stabilität gefährden.
No election, they fear, would endanger their soldiers.
Die Nichtabhaltung der Wahl, so fürchtet man in diesen Ländern, könnte ihre Soldaten in Gefahr bringen.
Scientists worry that the reintroduced subspecies could endanger the native lynx.
Ferner gibt es noch Schutzge biete (die zu klein für die Aufnahme in eine der lUCN Kategorien sind).
They endanger the independence and economic development of the States concerned.
Sie gefährden die Unabhängigkeit und wirtschaftliche Entwicklung der betroffenen Staaten.
ANNOUNCER Unlike the disease however, a vaccine does not endanger life.
Jedoch im Gegensatz zur Krankheit, gefährdet ein Impfstoff nicht das Leben.
You can't endanger the rest of your patrol for one man.
Sie dürfen wegen eines Mannes nicht den ganzen Einsatz gefährden.
the decision to apply emergency vaccination does not endanger disease control.
der Beschluss zur Notimpfung beeinträchtigt nicht die Seuchenbekämpfung.
Not so loud, you might endanger all of us.
Ich sorge mich! Leise, Sie bringen uns in Gefahr.
It will not endanger their national unity or territorial integrity.
Es ist keine Gefährdung der nationalen Einheit oder der territorialen Integrität.
Failure to establish such counterweights will endanger Congo s young democracy.
Das Scheitern einer Etablierung solcher Gegengewichte wird die junge Demokratie Kongos gefährden.
Bear in mind that you could endanger yourself or others.
Denken Sie daran, dass Sie sich und Andere gefährden könnten.
be delayed when such notification may endanger public security operations.
die öffentliche oder die nationale Sicherheit
be delayed or omitted when such notification may endanger national security
Die Schadensbegrenzungsmaßnahmen schließen auch die Benachrichtigung der betroffenen Person ein, wenn es den Umständen des Vorfalls angemessen ist, sofern nicht Folgendes durch eine solche Benachrichtigung gefährdet werden kann
It would also endanger the stability progress achieved in the euro area in the 1990s .
Darüber hinaus würde es den Stabilitätsfortschritt gefährden , der während der Neunzigerjahre im Euro Währungsgebiet erreicht wurde .
So there is a danger that such a fall can endanger the entire team.
Deshalb besteht hier die Gefahr, dass ein Sturz die gesamte Seilschaft mitreißen kann.
The outputs of the project planning phase include the project requirements, the project schedule, and the project management plan.
Die Projektleitung liefert mit einer aktualisierten Planung einen Beitrag zur validen Zielorientierung im Projekt.
The third argument is that higher inflation today would endanger the ECB s credibility in the future.
Das dritte Argument lautet, dass eine höhere Inflation heute die Glaubwürdigkeit der EZB in der Zukunft gefährden würde.
We must not endanger what is feasible for the sake of what might be desirable.
Das bedeutet keine billige Abfindung für wirtschaftsschwache Gebiete.
Worse still, economic union itself can fan the fires of nationalism and endanger political integration.
Schlimmer noch, die Wirtschaftsunion selbst kann die Feuer des Nationalismus anheizen und die politische Union gefährden.
In order to make their unlawful profits, traffickers endanger people's lives and safety.
Aus verbrecherischem Gewinnstreben gefährden die Händler das Leben und die Sicherheit von Menschen.
In order to make their unlawful profits, traffickers endanger people's lives and safety.
Aus verbrecherischer Gewinnsucht gefährden die Händler das Leben und die Sicherheit von Menschen.
Ladies and gentlemen, deregulation, if unchecked, would in fact endanger all those things.
Welche Ansicht vertritt der Berichterstatter?
Eh? Might she not endanger our treaty being at best an unwilling wife.
Ist sie nicht als unwillige Ehefrau eine Gefahr für unser Abkommen?
Also concerned that the smuggling of migrants can endanger the lives or security of the migrants involved,
sowie besorgt darüber, dass die Schleusung von Migranten das Leben beziehungsweise die Sicherheit der betroffenen Migranten gefährden kann,
The 70mm mesh is not justified because the smaller mesh does not endanger reproduction of the species.
So mit ist die Maschenweite von 70 mm nicht gerechtfertigt, und die kleinere Maschenweite stellt die Arterhaltung nicht in Frage.
ALSO CONCERNED that the smuggling of migrants can endanger the lives or security of the migrants involved,
SOWIE BESORGT darüber, dass die Schleusung von Migranten das Leben beziehungsweise die Sicherheit der betroffenen Migranten gefährden kann,
take due account of the need not to endanger the security of the vessel or its cargo
trägt er der Notwendigkeit gebührend Rechnung, weder die Sicherheit des Schiffs noch der Ladung zu gefährden
The standards and requirements relating to occurrence reporting in civil aviation specified in this Annex shall apply to occurrences which endanger or which, if not corrected, would endanger an aircraft, its occupants or any other person.
Die in diesem Anhang aufgeführten Normen und Vorschriften für die Meldung von Ereignissen in der Zivilluftfahrt gelten für Ereignisse, die ein Luftfahrzeug, seine Insassen oder Dritte gefährden bzw. wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden gefährden würden.
Project Clear Project
Projekt Projekt leeren
Project New Project...
Projekt Neues Projekt...
Project Open Project...
Projekt Projekt öffnen...
Project Close Project
Projekt Projekt schließen
In project management, a project charter, project definition, or project statement is a statement of the scope, objectives, and participants in a project.
Project Charter) ist ein Dokument, das die Existenz eines Projektes formell bestätigt.
Removing this constraint might endanger the Bank's triple A rating, but will make it more effective.
Diese Einschränkung aufzuheben, könnte das AAA Rating der Bank gefährden, würde sie aber effektiver gestalten.
Air, water and soil have become heavily polluted and endanger general health and the natural environment.
Luft, Gewässer und Böden wurden durch Schadstoffe stark belastet und stellen eine Gefährdung der allgemeinen Gesundheit und des Naturhaushaltes dar.
5.1 The Committee congratulates the Commission on the measures to prevent accidents in civil aviation and on strengthening flows of information on occurrences which endanger or which, if not corrected, would endanger the passengers or any other person or an aircraft.
5.1 Der Ausschuss begrüßt die Maßnahmen der Europäischen Kommission zur Unfallverhütung in der Zivilluftfahrt und den Ausbau des Informationsflusses betreffend Ereignisse, die ein Luftfahrzeug, seine Insassen oder Dritte gefährden bzw. wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden gefährden würden.
4.1 The Committee congratulates the Commission on the measures to prevent accidents in civil aviation and on strengthening flows of information on occurrences which endanger or which, if not corrected, would endanger passengers or any other person or an aircraft.
4.1 Der Ausschuss begrüßt die Maßnahmen der Europäischen Kommission zur Unfallverhütung in der Zivilluftfahrt und den Ausbau des Informationsflusses betreffend Ereignisse, die ein Luftfahrzeug, seine Insassen oder Dritte gefährden bzw. wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden gefährden würden.

 

Related searches : Endanger The Safety - Endanger The Environment - Endanger Jobs - Endanger Life - Could Endanger - Might Endanger - Endanger Your Life - Not To Endanger - Endanger Human Health - Settle The Project - Evaluate The Project - Sustain The Project