Translation of "ease of identification" to German language:
Dictionary English-German
Ease - translation : Ease of identification - translation : Identification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All ECB legal instruments shall be numbered sequentially for ease of identification . | Sämtliche Rechtsinstrumente der EZB werden zur leichteren Identifizierung fortlaufend numeriert . |
All ECB legal instruments shall be numbered sequentially for ease of identification . | Sämtliche Rechtsinstrumente der EZB werden zur leichteren Identifizierung fortlaufend nummeriert . |
At ease, at ease! | Rührt euch! |
At ease, lads. At ease. | Bleibt ruhig sitzen, Männer. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We shall ease you to follow the way of Ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
We will ease him toward ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
We will ease him toward ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
We will ease him toward ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease him toward ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
Ease of Preparation | Schwierigkeitsgrad der Zubereitung |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We shall ease thy way unto the state of ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
Surely We will ease his way unto the state of ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und WIR führen dich leicht zur Erleichterten. |
We will ease his way towards ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir den Weg zum Leichteren leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
And We will ease you toward ease. | Und Wir werden dir das Gute leicht machen. |
We will ease his way towards ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
IDENTIFICATION OF EMBRYOS10.1. Identification mark of embryos (2)10.2. | ANGABEN ZUR IDENTIFIZIERUNG DER EMBRYONEN10.1 Kennzeichen (2)10.2 Anzahl10.3 Durch In vitro Befruchtung erzeugt (a) Zona pellucida durchdrungen (b)D. |
Identification of the commodities Species Identification system Identification number Age Sex Quantity (Scientific name) | Kennzeichnung der Waren Art Identifizierungssystem Kennnummer Alter Geschlecht Menge (wissenschaftliche Bezeichnung) |
PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' | PETER Musiker, O, Musiker, 'Heart ist einfach , Herz ist leicht |
Identification of the animals products Species (Scientific name) Identification system Identification number Age Sex Quantity | Identifizierung der Tiere Erzeugnisse Art (wissenschaftliche Bezeichnung) Identifizierungssystem Kennnummer Alter Geschlecht Menge |
Not of ease, for disbelievers. | kein leichter für die Ungläubigen. |
Not of ease, for disbelievers. | für die Ungläubigen nicht leicht. |
Not of ease, for disbelievers. | Für die Ungläubigen nicht leicht. |
Not of ease, for disbelievers. | für die Kafir, nicht leicht. |
At ease. | Rührt euch! |
) with ease. | weiter unten). |
At ease. | Rühren. |
At ease. | Wie Sie wünschen. |
At ease. | O'Rourke? |
At ease! | Rührt euch! |
Identification of Controls | Kennzeichnung der Betätigungseinrichtungen |
Identification of birds | Angaben zur Identifizierung der Tiere |
Related searches : Ease Of - Ease Of Reporting - Ease Of Search - Ease Of Mixing - Ease Of Treatment - Ease Of Preparation - Ease Of Migration - Ease Of Connection - Ease Of Getting - Ease Of Collection - Ease Of Sharing - Ease Of Switching - Ease Of Booking