Übersetzung von "Rührt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rührt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Touches Ease Touching Moves Touched

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Rührt euch! OK, rührt euch!
All right, at ease!
Rührt euch!
Stand at ease!
Rührt euch!
At ease.
Rührt euch!
Stir! Stir!
Rührt euch!
Stir!
Rührt euch!
Stir!
Rührt euch!
At ease! Phew.
Rührt euch!
At ease!
Rührt euch!
At ease, at ease!
Rührt euch!
Look alive there!
OK, rührt euch!
All right, at ease!
OK, rührt euch.
All right, at ease. Hey, man.
OK, rührt euch.
All right, at ease.
Tom rührt sich nicht.
Tom isn't budging.
Herr General! Rührt euch!
Mister General!
Er lautet 'rührt euch'.
It's called 'at ease.'
Rührt euch! Huch! (Gelächter)
Huh! (Laughter)
Daran rührt Carter nicht.
That bears some thinking about.
rührt ihn nicht an!
Do not touch him!
Rührt euch, ihr Landratten!
Rouse out, ye lubbers!
Rührt meinen Fotoapparat nicht an.
Don't touch my camera.
Tom rührt seinen Kaffee um.
Tom is stirring his coffee.
Daher rührt der Name Missionarsorgel .
Chamber Symphony Richard Strauss.
Daher rührt unser hoffnungsloser Ruf.
This is what gives us the hopeless image.
Woher rührt also meine Besorgnis?
So where do these worries stem from?
Was rührt ihr euch nicht?
Why don't you move?
Rührt den Zement an, Jungs!
All right, boys, mix up the cement.
Rührt die da nicht an.
These we don't touch.
Keiner rührt sich vom Platz!
Stay where you are!
Rührt euch für die Neuigkeiten.
At ease for the news.
Woher rührt diese Anziehungskraft, dieser Magie?
What is the source of this attraction, this magic?
Er rührt alkoholische Getränke nie an.
He never touches alcoholic drinks.
Mein Vater rührt zuhause keinen Finger.
My father doesn't lift a finger at home.
Ein Bär rührt keinen Leichnam an.
A bear will not touch a corpse.
Die Hexe rührt den Kessel um.
The witch is stirring her cauldron.
Wissen rührt von den Sinneswahrnehmungen her.
Knowledge comes from the senses.
Ich wette, der rührt keinen Finger.
I bet he won't do it.
Endlich rührt sich das faule Pack.
What? I just gave you a little exercise.
Wissen Sie, woher der Ärger rührt?
Do you know where the trouble's coming from?
Bloß der Mönch sein Antlitz rührt.
From our secret chalet for two
Deine Güte rührt mich zu Tränen.
But I will put savings for you. Hush up. I'm going to cry.
Und bis dahin rührt sich keiner.
Till then, no one moves.
Ein Bär rührt keinen toten Körper an.
A bear will not touch a dead body.
Da rührt man am besten nicht dran.
It is best left untouched.
Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.
My father stopped drinking.

 

Verwandte Suchanfragen : Rührt Das Herz - Rührt Das Blut - Rührt Die Mischung