Translation of "drastic" to German language:
Dictionary English-German
Drastic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's not that drastic. | Es ist nicht so drastisch. |
No, that's much too drastic. | Es wäre zu drastisch. |
First, drastic financial deleveraging is unavoidable. | Erstens, dass eine drastische Verringerung des Kreditvolumens nicht zu vermeiden ist. |
The situation calls for drastic measures. | Die Situation erfordert drastische Maßnahmen. |
Is that such a drastic step? | Ist das etwa eine derart drastische Maßnahme? |
That would be a drastic approach. | Das wäre ein drastischer Ansatz. |
They are interesting, but very drastic. | Sie sind interessant, wenn auch sehr drastisch. |
That's a bit drastic, isn't it? | Das ist drastisch. |
And we take more drastic measures then them. | Wir greifen fester und rücksichtsloser zu. |
Drastic t conorm formula_36 dual to the drastic t norm, is the largest t conorm (see the properties of t conorms below). | dass die drastische T Norm (T 1) die kleinste und die Minimum T Norm die größte ist. |
Electing this mayor proved to be a drastic mistake. | Die Wahl dieses Bürgermeisters stellte sich als riesiger Fehler heraus. |
A clarification regarding this drastic rise is urgently required. | Diese enorme Zunahme muß dringend geklärt werden. |
Drastic improvements are required in terms of their accommodation. | Die Unterbringung muss grundlegend verbessert werden. |
. (NL) Last week, the Commission tabled drastic quota proposals. | (NL) Die Kommission hat letzte Woche Vorschläge für einschneidende Kürzungen unterbreitet. |
Must I take drastic action to get a hearing? | Muss ich zu drastischen Mitteln greifen? |
A drastic change in attitude is needed within the sector. | Innerhalb des Sektors bedarf es einer erheblichen Mentalitätsänderung. |
Stocks have suffered a further drastic fall in all areas. | Die Bestände sind in allen Bereichen weiter drastisch zurückgegangen. |
Now I am forced to resort to more drastic measures. | Jetzt bin ich gezwungen, härtere Maßnahmen zu ergreifen. |
The amendments would have resulted in drastic reductions of tobacco premiums. | Das Plenum hat die Änderungsanträge 723 und 338 abgelehnt, deren Ziel drastische Kürzungen der Tabakprämien waren. |
In Zimbabwe, Bush has not said or done anything so drastic. | In Bezug auf Simbabwe hat Bush nichts derart Drastisches gesagt oder getan. |
Of course, all of this had drastic implications for the economy. | Selbstverständlich hatte all dies dramatische Auswirkungen auf die Wirtschaft. |
The fourth alternative is to make drastic changes to the GSP. | Vierte Möglichkeit eingreifende Veränderungen am APS. |
We must therefore adopt measures as drastic as introducing a moratorium. | Also müssen wir zu solch drastischen Maßnahmen wie einem Moratorium greifen. |
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. | Die Erfindung des Fernsehers hat zu einer radikalen Veränderung unseres Alltags geführt. |
The government will have to take drastic action to solve the problem. | Die Regierung wird drastische Maßnahmen ergreifen müssen, um das Problem zu lösen. |
I will demonstrate on an (somewhat drastic) example how studies are conducted. | Ich möchte Ihnen an einem (zugegeben bewusst drastischen) Beispiel aufzeigen, wie man heute Studien macht. |
In the fourth paragraph you stress the still drastic increase of losses. | Dieser Schaden in Höhe von 1 Mrd. DM resultiert daraus, daß die Carnet TIR Haftung eine Höchstgrenze vorsieht, der Zollschaden aber im Grunde höher ist. |
Genscher steel industry cannot be overcome without further drastic reductions in capacity. | Genscher noch über beträchtlichen Kreditspielraum. |
During 2000 2001, cutbacks by 40 were imposed, which was very drastic. | 2000 und 2001 wurden sehr drastische Kürzungen um 40 vorgeschrieben. |
It is easy to imagine disasters so severe that drastic action to prevent them would be reasonable, and advocates of drastic action can easily scare the public with imagined disasters. | Es ist einfach, sich so schwerwiegende Katastrophen vorzustellen, dass drastische Maßnahmen zu ihrer Verhinderung vernünftig wären, und die Fürsprecher drastischer Maßnahmen können die Öffentlichkeit leicht mit ausgemalten Katastrophen verängstigen. |
In the Commission's opinion, it would have been quite possible to achieve the same end by other, less drastic means, less drastic as regards the goal of a single internal market. | Davignon. (FR) Die Kommission ist der Überzeugung, daß das Ziel, die Abhängigkeit von eingeführtem Erdöl im Jahr 1999 auf 40 zu senken, erreichbar ist und möglicherweise sogar übertroffen werden kann. |
Both I and other MEPs utterly reject such a drastic change of system. | Ein derart gravierender Systemwechsel wird von mir und von anderen Kollegen entschieden abgelehnt. |
But drastic attempts at fiscal consolidation immediately evoke memories of the Great Depression. | Allerdings rufen einschneidende Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung sofort Erinnerungen an die Große Depression wach. |
To change completely the government s distorting behavior, however, requires more drastic political changes. | Das zu Verzerrungen führende staatliche Verhalten jedoch völlig zu ändern, erfordert drastischere politische Veränderungen. |
Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus. | Drastische Präventivmaßnahmen müssen gegen die weitere Verbreitung des Virus ergriffen werden. |
Otherwise a drastic downward revision of the initial policy objectives would be necessary. | Andernfalls müssten die ursprünglich angestrebten Ziele stark nach unten revidiert werden. |
An outline agreement should be reached on a drastic reduction in working hours. | Viele winken jedoch ab, wenn es darauf ankommt, wie die Arbeitslosigkeit bekämpft werden soll. |
In the course of the 1980s, most markets in Europe underwent drastic deregulation. | In den 80er Jahren wurden die meisten Märkte in Europa gründlich liberalisiert. |
A drastic softening of Turkey's attitude to the Cyprus problem is also needed. | Des Weiteren muss die Türkei eine entschieden flexiblere Haltung gegenüber dem Zypernproblem einnehmen. |
Here, too, one can anticipate the figures for 1984 to reveal a drastic deterioration. | Dieses ungleiche Machtverhältnis kommt auch am Arbeitsplatz zum Ausdruck. |
The threat of more malaria has been used to argue for drastic carbon cuts. | Die zunehmende Malariagefahr wurde benutzt, um für drastische CO2 Senkungen zu argumentieren. |
Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma. | Verschiedene Krankheiten gedeihen in dieser Umgebung. Die bedrohlichste von diesen ist das Trachom. |
a) a drastic reduction of quotas or fishing effort under multiannual fisheries management schemes | a) bei einer drastischen Verringerung der Fangquoten oder des Fischereiaufwands im Rah men mehrjähriger Pläne zur Bewirtschaftung der Fischereiressourcen |
Within the European Commission, a drastic reform programme has been launched at our insistence. | Auf unseren Druck hin hat die Europäische Kommission ein durchgreifendes internes Reformprogramm aufgelegt. |
Either a drastic increase in our present taxes or a series of additional taxes. | Entweder eine drastische Anhebung der Steuern oder Zusatzsteuern. |
Related searches : Drastic Change - Drastic Measures - Drastic Cure - Drastic Decrease - Drastic Improvement - Drastic Increase - Drastic Reduction - Drastic Drop - More Drastic - Drastic Action - Less Drastic - Drastic Remedy - Drastic Impact - Drastic Consequences