Übersetzung von "drastischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
in einer geradezu drastischen Form. | The resolution is adopted. |
Muss ich zu drastischen Mitteln greifen? | Must I take drastic action to get a hearing? |
Die spanische Regierung hat einen drastischen Sparhaushalt angekündigt. | The Spanish government has announced a severe austerity budget. |
Die Auswirkungen eines drastischen Rückgangs der Immobilienpreise wären erheblich. | The impact of a sharp decline in real estate prices would be far reaching. |
Der Bericht Katiforis warnt vor drastischen Veränderungen zum jetzigen Zeitpunkt. | The Katiforis report cautions against sweeping changes at this time. |
Hinter diesem drastischen Anstieg der Diagnosen müssen also andere Faktoren stehen. | Other factors must be behind the sharp rise in the diagnosis. |
Also müssen wir zu solch drastischen Maßnahmen wie einem Moratorium greifen. | We must therefore adopt measures as drastic as introducing a moratorium. |
Mittlerweile wissen wir, dass der Euro zu drastischen Preiserhöhungen geführt hat. | Meanwhile we know that the euro has caused significant price increases. |
Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele von drastischen Vorstellungen von Eigenregie geben. | Let me give you some examples of some kind of radical notions of self direction. |
Keinem Land der Welt bleiben die drastischen Auswirkungen eines derartigen Systems erspart. | No population in the world is spared from the harsh treatment of such a system. |
Dem jüngsten drastischen Anstieg der Überlebensraten im Alter liegen mehrere Faktoren zugrunde. | Several factors underpin the recent dramatic gains in survival at older ages. |
Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele von drastischen Vorstellungen von Eigenregie geben. | Some examples of some kind of radical notions of self direction. |
angesichts des drastischen Rückgangs des Olivenölverbrauchs in Portugal in den letzten Jahren | Olive oil consumption has fallen dramatically in Portugal over the last few years. |
Auch Zypern leidet unter den von der Troika auferlegten drastischen wirtschaftlichen Einschnitten. | Cyprus also suffers from the Troika s imposition of extreme economic cutbacks. |
Yiporl von wildlebt nde Ί l J arien führen zu einer drastischen ' | Òs art ιame ni has called on the Commission to ensure thai in (Ourope, only the legal It uni ing of migratory species will be permitted. |
Wir können keine Marktpolitik, zum Beispiel mit drastischen Preiskürzungen, im Alleinmarsch machen. chen. | We cannot go a market road alone, by means of a drastic reduction in prices. |
Nur die Liberaldemokraten versprechen einen drastischen Einschnitt die Verschrottung britischer Atom U Boote. | Only the Liberal Democrats are committed to a big cut scrapping Britain s nuclear submarines. |
September 1987 verpflichteten sich viele Staaten zur drastischen Reduktion der Herstellung von FCKW. | In general the density of these compounds correlates with the number of chlorides. |
Trotz des geringen Erfolgs dieser drastischen Maßnahme, folgten bald viele Hafenstädte diesem Beispiel. | Though the drastic measure was only marginally successful, it wasn't long before other port cities followed suit. |
Die erste Voraussetzung ist Amerikas fortgesetzte Bereitschaft, einen drastischen Anstieg des Dollar Wechselkurses hinzunehmen. | The first condition is America's continued willingness to tolerate a sharp appreciation of the dollar's exchange rate. |
Die 1634 herrschende Pestepidemie und die Hungersnot von 1639 führten zu einem drastischen Bevölkerungsrückgang. | The plague epidemic of 1634 and the famine of 1639 led to a drastic population decline. |
Jedesmal, wenn Vorschläge zur drastischen Kürzung des EAGFL Haushalts gemacht wurden, werden sie abgelehnt. | It is an objective synthesis of, for the most part, quite different proposals all of which never theless show an underlying faith in the common agricultural policy. |
Sowohl politisch als auch währungspolitisch oder wirtschaftlich wird ein Zusammenbruch einen drastischen Rückschlag bedeuten. | That was what he said then, and I would beg him to be consistent on this point at least today. |
Daher widersetzt sich meine Fraktion drastischen Kürzungen, die in längeren Zeiträumen vorgenommen werden können. | My group is therefore opposed to drastic cuts, which can be brought in over longer periods. |
Und er fällt mit der drastischen Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammen. | And this also coincides with a dramatic worsening of the situation of the Community industry. |
Pamela Anderson ist der neueste Star, der seine Fans mit einem drastischen neuen Haarschnitt schockiert. | Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo. |
Ich möchte Ihnen an einem (zugegeben bewusst drastischen) Beispiel aufzeigen, wie man heute Studien macht. | I will demonstrate on an (somewhat drastic) example how studies are conducted. |
Ihr müsst nicht zu solch drastischen Maßnahmen greifen! lt br gt Wir müssen darüber reden! | You mustn't take such drastic measures! lt br gt We need to talk over it! |
4.4.6 Der EGF soll bei drastischen und unvorhergesehenen Störungen des Wirtschaftsgeschehens in Anspruch genommen werden. | 4.4.6 EGF funding will be sought in the event of economic shocks and unforeseeable circumstances. |
4.4.6 Der EGF soll bei drastischen und unvorhergesehenen Störungen des Wirtschaftsgeschehens in Anspruch genommen werden. | 4.4.6 GF funding will be sought in the event of economic shocks and unforeseeable circumstances. |
Und wir werden deshalb weiterhin die Initiative ergreifen, um Ausschau nach drastischen Einsparungen zu halten. | We will also therefore take fresh initiatives to consider radical cutbacks nevertheless. |
Niemand darf die drastischen Maßnahmen in Frage stellen, die zu ihrer Eindämmung ergriffen werden mussten. | Nobody can doubt the drastic measures that have had to be used to curtail it. |
Ich hoffe, daß die Kommission ihren Standpunkt überarbeiten und keine drastischen Verringerungen unserer Flotten anordnen wird. | I hope that the Commission will review its position and not impose swingeing cuts on our fleets. |
Wie ist es möglich, dass nach so vielen drastischen Maßnahmen BSE noch immer nicht bekämpft ist? | It is beyond me why, after putting so many strict measures in place, we are still fighting BSE. |
Im vorigen Jahr führte die von der BJP geführte Regierung Gesetze zur drastischen Senkung des Haushaltsdefizits ein. | Last year India's BJP led government introduced legislation mandating sharp reductions in the budget deficit. |
Außerdem kann das türkische Militär den Druck auf die irakischen Kurden mit viel weniger drastischen Methoden erhöhen. | Furthermore, the Turkish military can increase the pressure on Iraqi Kurds with far less drastic measures. |
4.6 Der EWSA lehnt die geplanten drastischen Preissenkungen und den ca. 50 igen Ausgleich durch Prämien ab. | 4.6 The EESC disapproves of the planned drastic price cuts and the approximately 50 compensation through premium payments. |
Der plötzliche Anstieg der gedumpten Einfuhren ist auf den drastischen Einbruch der Einfuhrpreise in diesem Zeitraum zurückzuführen. | This sudden surge of dumped imports is explained by a dramatic decrease of the corresponding prices during the same period. |
Und ich meine keine weiteren solcher drastischen Einschnitte wie im letzten Jahr, ich meine jede weitere Begrenzung überhaupt. | And I do not mean any more drastic cuts like last year, I mean any more cuts at all. |
Aufgrund der drastischen Verschlankungsmaßnahmen in den Ford Werken Genk steht Flandern heute vor einer neuerlichen Tragödie im Automobilbausektor. | Today, with the drastic streamlining measures at the Ford Genk factories, Flanders is yet again facing a tragedy in the car manufacturing sector. |
Aufgrund des drastischen Preisanstiegs bei Getreide und anderen Kulturpflanzen im Jahr 2012 hat dieses Interesse noch weiter zugenommen. | The sharp rise in the price of cereals and other crops in 2012 has intensified this interest. |
Die Kreditgewährung an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften nahm wegen eines drastischen Rückgangs der ausgegebenen kurzfristigen Kredite einen deutlich negativeren Verlauf . | The flow of loans to non financial corporations turned substantially more negative owing to a sharp contraction in short term lending . |
Entsprechend wird dem zuvor realitätsblinden Regime die Notwendigkeit einer drastischen Veränderung seiner Struktur und seines Stils zunehmend bewusst. | Consequently, the need for drastic change in the structure and style of a previously reality impaired regime has finally begun to sink in. |
Die Überkapazitäten verschwanden, Konsumbeschränkungen wurden aufgehoben, und es kam zu einem drastischen Anstieg der Nachfrage der privaten Haushalte. | Overcapacity vanished, constraints on consumption were lifted, and a dramatic increase in household demand followed. |
Chinas Wirtschaft schwächt sich weiter ab und Indiens Wachstumsrate hat in den letzten Jahren einen drastischen Rückgang erlebt. | China s economy continues to soften India s growth rate is down sharply from a few years ago. |