Übersetzung von "drastischen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

in einer geradezu drastischen Form.
The resolution is adopted.
Muss ich zu drastischen Mitteln greifen?
Must I take drastic action to get a hearing?
Die spanische Regierung hat einen drastischen Sparhaushalt angekündigt.
The Spanish government has announced a severe austerity budget.
Die Auswirkungen eines drastischen Rückgangs der Immobilienpreise wären erheblich.
The impact of a sharp decline in real estate prices would be far reaching.
Der Bericht Katiforis warnt vor drastischen Veränderungen zum jetzigen Zeitpunkt.
The Katiforis report cautions against sweeping changes at this time.
Hinter diesem drastischen Anstieg der Diagnosen müssen also andere Faktoren stehen.
Other factors must be behind the sharp rise in the diagnosis.
Also müssen wir zu solch drastischen Maßnahmen wie einem Moratorium greifen.
We must therefore adopt measures as drastic as introducing a moratorium.
Mittlerweile wissen wir, dass der Euro zu drastischen Preiserhöhungen geführt hat.
Meanwhile we know that the euro has caused significant price increases.
Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele von drastischen Vorstellungen von Eigenregie geben.
Let me give you some examples of some kind of radical notions of self direction.
Keinem Land der Welt bleiben die drastischen Auswirkungen eines derartigen Systems erspart.
No population in the world is spared from the harsh treatment of such a system.
Dem jüngsten drastischen Anstieg der Überlebensraten im Alter liegen mehrere Faktoren zugrunde.
Several factors underpin the recent dramatic gains in survival at older ages.
Lassen Sie mich Ihnen einige Beispiele von drastischen Vorstellungen von Eigenregie geben.
Some examples of some kind of radical notions of self direction.
angesichts des drastischen Rückgangs des Olivenölverbrauchs in Portugal in den letzten Jahren
Olive oil consumption has fallen dramatically in Portugal over the last few years.
Auch Zypern leidet unter den von der Troika auferlegten drastischen wirtschaftlichen Einschnitten.
Cyprus also suffers from the Troika s imposition of extreme economic cutbacks.
Yiporl von wildlebt nde Ί l J arien führen zu einer drastischen '
Òs art ιame ni has called on the Commission to ensure thai in (Ourope, only the legal It uni ing of migratory species will be permitted.
Wir können keine Marktpolitik, zum Beispiel mit drastischen Preiskürzungen, im Alleinmarsch machen. chen.
We cannot go a market road alone, by means of a drastic reduction in prices.
Nur die Liberaldemokraten versprechen einen drastischen Einschnitt die Verschrottung britischer Atom U Boote.
Only the Liberal Democrats are committed to a big cut scrapping Britain s nuclear submarines.
September 1987 verpflichteten sich viele Staaten zur drastischen Reduktion der Herstellung von FCKW.
In general the density of these compounds correlates with the number of chlorides.
Trotz des geringen Erfolgs dieser drastischen Maßnahme, folgten bald viele Hafenstädte diesem Beispiel.
Though the drastic measure was only marginally successful, it wasn't long before other port cities followed suit.
Die erste Voraussetzung ist Amerikas fortgesetzte Bereitschaft, einen drastischen Anstieg des Dollar Wechselkurses hinzunehmen.
The first condition is America's continued willingness to tolerate a sharp appreciation of the dollar's exchange rate.
Die 1634 herrschende Pestepidemie und die Hungersnot von 1639 führten zu einem drastischen Bevölkerungsrückgang.
The plague epidemic of 1634 and the famine of 1639 led to a drastic population decline.
Jedesmal, wenn Vorschläge zur drastischen Kürzung des EAGFL Haushalts gemacht wurden, werden sie abgelehnt.
It is an objective synthesis of, for the most part, quite different proposals all of which never theless show an underlying faith in the common agricultural policy.
Sowohl politisch als auch währungspolitisch oder wirtschaftlich wird ein Zusammenbruch einen drastischen Rückschlag bedeuten.
That was what he said then, and I would beg him to be consistent on this point at least today.
Daher widersetzt sich meine Fraktion drastischen Kürzungen, die in längeren Zeiträumen vorgenommen werden können.
My group is therefore opposed to drastic cuts, which can be brought in over longer periods.
Und er fällt mit der drastischen Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zusammen.
And this also coincides with a dramatic worsening of the situation of the Community industry.
Pamela Anderson ist der neueste Star, der seine Fans mit einem drastischen neuen Haarschnitt schockiert.
Pamela Anderson is the latest celebrity to shock fans with a dramatic new hairdo.
Ich möchte Ihnen an einem (zugegeben bewusst drastischen) Beispiel aufzeigen, wie man heute Studien macht.
I will demonstrate on an (somewhat drastic) example how studies are conducted.
Ihr müsst nicht zu solch drastischen Maßnahmen greifen! lt br gt Wir müssen darüber reden!
You mustn't take such drastic measures! lt br gt We need to talk over it!
4.4.6 Der EGF soll bei drastischen und unvorhergesehenen Störungen des Wirtschaftsgeschehens in Anspruch genommen werden.
4.4.6 EGF funding will be sought in the event of economic shocks and unforeseeable circumstances.
4.4.6 Der EGF soll bei drastischen und unvorhergesehenen Störungen des Wirtschaftsgeschehens in Anspruch genommen werden.
4.4.6 GF funding will be sought in the event of economic shocks and unforeseeable circumstances.
Und wir werden deshalb weiterhin die Initiative ergreifen, um Ausschau nach drastischen Einsparungen zu halten.
We will also therefore take fresh initiatives to consider radical cutbacks nevertheless.
Niemand darf die drastischen Maßnahmen in Frage stellen, die zu ihrer Eindämmung ergriffen werden mussten.
Nobody can doubt the drastic measures that have had to be used to curtail it.
Ich hoffe, daß die Kommission ihren Standpunkt überarbeiten und keine drastischen Verringerungen unserer Flotten anordnen wird.
I hope that the Commission will review its position and not impose swingeing cuts on our fleets.
Wie ist es möglich, dass nach so vielen drastischen Maßnahmen BSE noch immer nicht bekämpft ist?
It is beyond me why, after putting so many strict measures in place, we are still fighting BSE.
Im vorigen Jahr führte die von der BJP geführte Regierung Gesetze zur drastischen Senkung des Haushaltsdefizits ein.
Last year India's BJP led government introduced legislation mandating sharp reductions in the budget deficit.
Außerdem kann das türkische Militär den Druck auf die irakischen Kurden mit viel weniger drastischen Methoden erhöhen.
Furthermore, the Turkish military can increase the pressure on Iraqi Kurds with far less drastic measures.
4.6 Der EWSA lehnt die geplanten drastischen Preissenkungen und den ca. 50 igen Ausgleich durch Prämien ab.
4.6 The EESC disapproves of the planned drastic price cuts and the approximately 50 compensation through premium payments.
Der plötzliche Anstieg der gedumpten Einfuhren ist auf den drastischen Einbruch der Einfuhrpreise in diesem Zeitraum zurückzuführen.
This sudden surge of dumped imports is explained by a dramatic decrease of the corresponding prices during the same period.
Und ich meine keine weiteren solcher drastischen Einschnitte wie im letzten Jahr, ich meine jede weitere Begrenzung überhaupt.
And I do not mean any more drastic cuts like last year, I mean any more cuts at all.
Aufgrund der drastischen Verschlankungsmaßnahmen in den Ford Werken Genk steht Flandern heute vor einer neuerlichen Tragödie im Automobilbausektor.
Today, with the drastic streamlining measures at the Ford Genk factories, Flanders is yet again facing a tragedy in the car manufacturing sector.
Aufgrund des drastischen Preisanstiegs bei Getreide und anderen Kulturpflanzen im Jahr 2012 hat dieses Interesse noch weiter zugenommen.
The sharp rise in the price of cereals and other crops in 2012 has intensified this interest.
Die Kreditgewährung an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften nahm wegen eines drastischen Rückgangs der ausgegebenen kurzfristigen Kredite einen deutlich negativeren Verlauf .
The flow of loans to non financial corporations turned substantially more negative owing to a sharp contraction in short term lending .
Entsprechend wird dem zuvor realitätsblinden Regime die Notwendigkeit einer drastischen Veränderung seiner Struktur und seines Stils zunehmend bewusst.
Consequently, the need for drastic change in the structure and style of a previously reality impaired regime has finally begun to sink in.
Die Überkapazitäten verschwanden, Konsumbeschränkungen wurden aufgehoben, und es kam zu einem drastischen Anstieg der Nachfrage der privaten Haushalte.
Overcapacity vanished, constraints on consumption were lifted, and a dramatic increase in household demand followed.
Chinas Wirtschaft schwächt sich weiter ab und Indiens Wachstumsrate hat in den letzten Jahren einen drastischen Rückgang erlebt.
China s economy continues to soften India s growth rate is down sharply from a few years ago.